Как-будто читателям важно мнение "любых филологов".
Не знаю насколько он ужасен и нуден дле критиков, но невозможность достать нормальный перевод на армянском и наличие разных русских переводов заставила 12-летнего пацана (меня) достать трилогию на английском, и я таки его прочел, и не повесился от скуки.
Сейчас - неважно совершенно. Народ разучился отделять мух от котлет, поэтому у нас и дуся донцова процветает и прочие подобные ей авторы.
Солнц, ты сейчас прочти Толкиена, вот сейчас, ага, а потом я с удовольствием послушаю тебя, как ты будешь расхваливать его тексты.
Не секрет, что в детстве восприятие некоторых вещей разительно отличается от того, как мы эти вещи воспринимаем в уже в зрелом возрасте.
Я бы вооще памятник поставила сценаристам Пи Джея, они во всей этой каше сумели разобраться и настрочить вменяемый сценарий. И потом, вто скажи насколько хуже стала история о Фродо, если в ней перестал существовать Глорфиндейл, Том Бомбадил? А я тебе отвечу - ни на йоту не стала, как говорится "всех крокодилов - за борт".
Мне давеча одна мадам, тридцати одного года, с пеной у рта доказывала, что Профессор - велик и могуч. Так я не спорю, что могуч и велик, такое-то напридумывал, вот только её факты это подтверждающие меня, мягко говоря, удивили. Девочка с пятнадцати лет поехала крышей по ВК и выучила книгу наизусть и теперь считает, что этого достаточно для утверждения: "Толкиен - хороший писатель".
Как говорится: "Смеяться уже можно"?
о, так вот почему я не ушёл дальше этого пролога у Камши.
спасибо.
Да не за что )) На первые книги "Отблесков Этерны" у неё действительно была очень мощная бета, там человек 10-15 её бред правили, так что это они Камшу сделали, а не она сама такая волшебница словесности.
Кстати, это еще один пример того, что автору может прийти отличная идея, но без помощи, сам, реализовать её он не в силах.
Сообщение отредактировал Морриган: 22 August 2011 - 12:19