Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Сбор подписей под открытым письмом о проблемах Русской Локализации


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
1262 ответов в теме

#381
Torius Enaka

Torius Enaka

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8359 сообщений
347
  • EVE Ingame:Torius Enaka
  • Corp:Caldari Provisions
  • Client:Eng

а вообще, у нас сейчас существуют смартбомбы, клоны, титаны или может суперкарриеры?
проблема именно в этом - это игра про несуществующее, ЗАЧЕМ ВЫ В НЕЁ СУЁТЕ ЛЕКСИКУ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ? :unsure:

я тут при чем? Вопрос к локализаторам, меня вообще всё устраивает
  • 1

#382
Jack Hareka

Jack Hareka

    белко

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3583 сообщений
1427
  • EVE Ingame:Jack Hareka
  • EVE Alt:Calsys
  • Corp:Monks of War
  • Client:Eng

Затем что мы в нём живем. Есть разница между использованием слов/терминов и подгонки под существующие (ранее) классификации.

своё "трололо" оставь при себе

 

я смотрю на минусы ты остро реагируешь)

беда-пичаль  :laugh:

 

я тут при чем? Вопрос к локализаторам, меня вообще всё устраивает

ну дак ты спросил в чём проблема

я тебе  ответил в чём проблема

вот и всё :)


Сообщение отредактировал Jack Hareka: 21 September 2016 - 17:42

  • 0

#383
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng

своё "трололо" оставь при себе

Угу. А потом игроки будут спрашивать, какого лешего вы (локализаторы) занимаетесь придумыванием новых-неизведанных-футуристичных слов взамен уже существующим терминам. Иногда надо думать, о чём пишешь.


  • 1

Practice makes perfect.


#384
Jack Hareka

Jack Hareka

    белко

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3583 сообщений
1427
  • EVE Ingame:Jack Hareka
  • EVE Alt:Calsys
  • Corp:Monks of War
  • Client:Eng

Угу. А потом игроки будут спрашивать, какого лешего вы (локализаторы) занимаетесь придумыванием новых-неизведанных-футуристичных слов взамен уже существующим терминам. Иногда надо думать, о чём пишешь.

ты какой-то бред начал нести, дитятко
подумай ещё раз хорошенько, а потом пиши
а твой тролльский мозг весь кленси пропах насквозь  :wacko:

 

Переход на личности. 3 дня РО.


  • 0

#385
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Откуда рождено "придумывание новых-неизведанных-футуристичных слов"? Вроде как пока слова придумывает только кленси с его "джамп-фрейтерами" и ты как то этому не особо противишься.


  • 0

#386
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng

Про "противишься" унылый вброс, даже отвечать не буду :)

 

В остальном - в цитате ниже. Ответы шли к тому посту.

а вообще, у нас сейчас существуют смартбомбы, клоны, титаны или может суперкарриеры?

проблема именно в этом - это игра про несуществующее, ЗАЧЕМ ВЫ В НЕЁ СУЁТЕ ЛЕКСИКУ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ:unsure:

найти один термин и от него плясать на всё остальное   :facepalm:

 

/me занёс кленсичемодана в игнор

:facepalm:


Сообщение отредактировал Husteln: 21 September 2016 - 17:50

  • 0

Practice makes perfect.


#387
Jack Hareka

Jack Hareka

    белко

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3583 сообщений
1427
  • EVE Ingame:Jack Hareka
  • EVE Alt:Calsys
  • Corp:Monks of War
  • Client:Eng

найти один термин и от него плясать на всё остальное   :facepalm:

 

/me занёс кленсичемодана в игнор


  • 0

#388
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Думаю очевидно, что под лексикой настоящего времени подразумевается "а вообще у нас есть штурмовые бомбы и нет штурмовых ракет", не? Это же не отдельная фраза, это ответ на конкретную цитату.


  • 0

#389
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng

Ага. Поэтому я и ответил про разницу между использованием терминов (ракета, бомба, штурмовой) и натягиванием на существующие системы (как раз про "отсутствие" штурмовых). Но проще сагриться, да.


  • 0

Practice makes perfect.


#390
psk21office

psk21office

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 412 сообщений
-61
  • EVE Ingame:Konstantin Panfilov
  • Corp:Alpha Company
  • Channel:New Galaxy Age, Стая
  • Client:Рус

Откуда рождено "придумывание новых-неизведанных-футуристичных слов"? Вроде как пока слова придумывает только кленси с его "джамп-фрейтерами" и ты как то этому не особо противишься.

Врать не надо. Джамп-фрейтеры сделаны под руководством CCP Droog: ссылка
 

Откуда инфа, что именно 4?
pruf.1394110585.gif

 

 

Напоминаю, что я внимательно слежу за обсуждением таблицы и вношу в неё срочные корректировки по факту найденных ошибок и несоответствий. Этот этап продлится до 18 сентября включительно.

Также попрошу в следующий раз не стесняться подавать заявки в фокус-группу — в этот раз в неё было отобрано 4 человека из 4-х, подавших заявки. Т. е., 100%.

 

Ссылка


  • -3

#391
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Врать не надо. Джамп-фрейтеры сделаны под руководством CCP Droog: ссылка

 

Как ты умудряешься в себе умещать и чемодан кленси и поддержку этого термина? Ну ладно, кленси ПОКА еще ничего не придумал, но исправлять не спешит.


  • 0

#392
psk21office

psk21office

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 412 сообщений
-61
  • EVE Ingame:Konstantin Panfilov
  • Corp:Alpha Company
  • Channel:New Galaxy Age, Стая
  • Client:Рус

Как ты умудряешься в себе умещать и чемодан кленси и поддержку этого термина? Ну ладно, кленси ПОКА еще ничего не придумал, но исправлять не спешит.

А что значит "чемоданить"? При чем тут вообще чемодан, да еще и чужой? Что-то я тебя не понимаю.

А почему ты против данного термина? Ведь он практически дословная транслитерация.


Сообщение отредактировал psk21office: 22 September 2016 - 0:37

  • 0

#393
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen
Практически дословная транслитерация это сильно. Прям можно записать в мемы локализаторской фокус-группы.
  • 0

#394
psk21office

psk21office

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 412 сообщений
-61
  • EVE Ingame:Konstantin Panfilov
  • Corp:Alpha Company
  • Channel:New Galaxy Age, Стая
  • Client:Рус

Практически дословная транслитерация это сильно. Прям можно записать в мемы локализаторской фокус-группы.

Так почему ты против данного термина?


  • 0

#395
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

"Практически полностью дословная (нет) транслитерация"  :trololo:


  • -1

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#396
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Так почему ты против данного термина?


Не знаю, ты откуда то вывел это, тебе наверно видней. В реальном мире эта дискуссия закончилась пару дней назад (в этой же теме), и ты в ней даже участвовал.
  • 0

#397
fxea

fxea

    Damage control

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2877 сообщений
755
  • EVE Ingame:^^
  • EVE Alt:Xeata
  • Corp:-D.G-
  • Ally:WarDogs
  • Channel:X-Tea
  • Client:Eng

Ну так эта, если все кто видел действовали по принципу "не, меня не возьмут и пробовать нет смысла", то неудивительно. Лично я вообще не удивился, ибо что-то подобное и ожидал :D

 

Вброс про временной промежуток имеет под собой почву, но тут зависимость от целей: если нужно просто набрать из подходящих - это один вопрос; если нужные именно самые-самые - другой. Просмотров темы на оффе хватало, имхо.

 

Собственно, этими самыми "процентами" контрятся все доводы из разряда "понабрали", приводимые теми кто увидел, но прошёл мимо.

Я уже раз говорил, но специально для тебя попробую доходчивее. Если на Конкурс "Мисс Энск" требуются девушки, а в качестве пруфа необходимо перевести 523 слова предоставить пару сисек, то твой подход "если бы хотели, подали ли бы" не уместен на призывном пункте.

 

Затем что мы в нём живем. Есть разница между использованием слов/терминов и подгонки под существующие (ранее) классификации.

Возвращаю:  :facepalm:

 

Как ты умудряешься в себе умещать и чемодан кленси и поддержку этого термина? Ну ладно, кленси ПОКА еще ничего не придумал, но исправлять не спешит.

Как не придумал? А кавычки?


  • 0

Сущности, игнор которых делает форум лучше: massdriver , Jerome Higs , КотМэн , anknown , Smoketriada , Likon , Corpse
<url=fitting:17843:2048;1:33896;3:1335;23:2488;5:2185;5:2446;5::>VNI ULTIMATE HULL TANK</url>
"Еще неизвестно запасы чего исчерпаются в этой игре раньше. Минералов или... игроков." © Art1st


#398
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng

Я уже раз говорил, но специально для тебя попробую доходчивее. Если на Конкурс "Мисс Энск" требуются девушки, а в качестве пруфа необходимо перевести 523 слова предоставить пару сисек, то твой подход "если бы хотели, подали ли бы" не уместен на призывном пункте.

Степень доходчивости явно недостаточна. Требую картинок с иллюстрацией данной (весьма неудачной) аналогии. Особенно интересует момент с "предоставлением".


Сообщение отредактировал Husteln: 22 September 2016 - 9:46

  • 0

Practice makes perfect.


#399
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Думаю речь о переводе текстов и соответствию каким то надуманным критериям, компетентности там или совершенно алогичному использованию ру-клиента, будучи им недовольным и желающим его изменить. Хоть и не поддерживаю этот подход, ибо там дел на 10 минут было.

 

Впрочем, экс участник-фокус группы считает

NSwfPoL.png

Видимо на следующем наборе мы увидим еще и диктант по русскому языку.


  • 0

#400
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng

Мог бы и подождать картинки, ну.

Собственно, ничего пугающего там не было. Эти условия вообще не годятся на роль препятствий к подаче заявки.

Hustein

На ив-ру нет юзеров с таким ником :closedeyes:


Сообщение отредактировал Husteln: 22 September 2016 - 16:27

  • 0

Practice makes perfect.





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users