Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

EVE RU 2015 - Войны переводчиков


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
469 ответов в теме

#401
Mr Gravyz

Mr Gravyz

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8521 сообщений
2473
  • EVE Ingame:Hanzo Viper
  • Corp:SIBSQ
  • Client:Eng
Человек, предлагавший выпилить кленси с форума - маленько странный.
Я вижу три решения:
1) раздел с двумя темами и темой для обсуждения
2) русский (английский)
3) английский (русский)

Я голосую за любое решение проблемы.
Но результаты опроса явно против второго варианта
  • 0

ef83407da597.png

SB-SQ. Приносим тепло и радость в ваш дом.

(жми на снеговика)


#402
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Человек, предлагавший выпилить кленси с форума - маленько странный.
Я вижу три решения:
1) раздел с двумя темами и темой для обсуждения
2) русский (английский)
3) английский (русский)

Я голосую за любое решение проблемы.
Но результаты опроса явно против второго варианта

Так ведь сошлись пока на (2).


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#403
Mr Gravyz

Mr Gravyz

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8521 сообщений
2473
  • EVE Ingame:Hanzo Viper
  • Corp:SIBSQ
  • Client:Eng

Так ведь сошлись пока на (2).


Я не видел опроса или общего мнения.
Пока что кленси аргументирует это так - ну ты ведь это предложил.
Давай проведём голосование.
Как решит сообщество, так и будет.
Но если ты категорически против варианта 1, можно выставить на голосование 2 и 3
  • 0

ef83407da597.png

SB-SQ. Приносим тепло и радость в ваш дом.

(жми на снеговика)


#404
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

Что ужасного в слиянии тем с ОДНИМ И ТЕМ ЖЕ дев блогом в одну? dash1.gif

 

а что ужасного в том, чтобы добавлять перевод клэнси в топик с другим переводом если такой появится? но вы же исключительно за вариант, кто первый запостил, к тому и добавлять.


  • 0

#405
Макс Махно

Макс Махно

    чорный равен

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 24296 сообщений
8096
  • EVE Ingame:MAKC MAXHO
  • EVE Alt:ВОРОНОВ
  • Corp:NPC
  • Ally:-
  • Client:Eng

на мой взгляд, вопрос бьется на два:

1. Кто является потребителем.

2. Как потреблять.

 

Замечу, что первый вопрос является основным.

Кленси исходит из того, шо если хфорум русскоязычный, то надо постить термины из русской локализации. Для меня, например, это неверно. Я не использую русскую локализацию. "Вскрышно-буровые" термины применительно к еве для меня мало что говорят. Замечу, что на последних двух страницах с клиентом "РУС" только сам Кленси.

 

Давайте определимся с потребителями переводов, а исходя из этого и поймем, как надо делать перевод.

Опрос, например, замутить.

Или вроде был где-то статистик по тому, сколько абонентов с ру-зоны юзают локализованную версию.


Сообщение отредактировал Макс Махно: 30 October 2015 - 15:28

  • 0

Пять ночей стоял Махно у Друсского леса, пять ночей не решался войти в лес

**************************************************************************************************

В блоке следующие постеры: почта от Ошимы (??? - сам не помню уже, по какому поводу). Istorikk. WarStalkeR - по собственному желанию.

 


#406
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

на мой взгляд, вопрос бьется на два:

1. Кто является потребителем.

2. Как потреблять.

 

Замечу, что первый вопрос является основным.

Кленси исходит из того, шо если хфорум русскоязычный, то надо постить термины из русской локализации. Для меня, например, это неверно. Я не использую русскую локализацию. "Вскрышно-буровые" термины применительно к еве для меня мало что говорят. Замечу, что на последних двух страницах с клиентом "РУС" только сам Кленси.

 

Давайте определимся с потребителями переводов, а исходя из этого и поймем, как надо делать перевод.

Опрос, например, замутить.

Или вроде был где-то статистик по тому, сколько абонентов с ру-зоны юзают локализованную версию.

Вопрос "как надо делать перевод" не стоит, это дело ццп и их работников, а не еверу, как минимум - тема не об этом. Если хочешь дальше обсуждать то, какой должна быть локализация - запили топик, лучше всего на английском на оффоруме и на еверу с сылочкой на оф и сутью.

Эта тема поднималась для решения вопроса "Как быть на еверу с несколькими вариантами переводов, чтобы при этом не плодить сущности и не размазывать обсуждение", с ней разобрались, не самый лучший вариант, но уж какой есть.

 

А то щас начнется опять спецолимпиада, надо четко разделять топики и обсуждаемые там вопросы, не смешивая все в одну кучу.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#407
Макс Махно

Макс Махно

    чорный равен

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 24296 сообщений
8096
  • EVE Ingame:MAKC MAXHO
  • EVE Alt:ВОРОНОВ
  • Corp:NPC
  • Ally:-
  • Client:Eng

Я воощет в рамках переводов девблогов на данном форуме и пр., не знаю уж что ты там вычитал.

Проблема в чем? В том, что кому-то не нравится перевод Кленси, не так ли? Еще раз - перевод девблога на этом форуме, даже безотносительно Кленси, речь не идет о локализации клиента.

 

Вот собсно основные положения:

  1. На данном форуме основными потребителями переводов девблогов являются пользователи данного форума.
  2. У большинства активных пользователей указан в инфе английский клиент.
  3. Те пользователи, у которых указан английский клиент, возможно, не воспринимают термины локализации.
  4. Возможно, активные пользователи с английским клиентом не являются основными потребителями переведенных девблогов - это желательно прояснить.

 

Соответственно, выдать рекомендации переводчикам вообще и Кленси в частности, как переводить девблоги или там новостя.


  • 0

Пять ночей стоял Махно у Друсского леса, пять ночей не решался войти в лес

**************************************************************************************************

В блоке следующие постеры: почта от Ошимы (??? - сам не помню уже, по какому поводу). Istorikk. WarStalkeR - по собственному желанию.

 


#408
MelaneNao

MelaneNao

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 330 сообщений
109
  • EVE Ingame:MelaneNao
  • Corp:DTP
  • Ally:---
  • Channel:Live
  • Client:Eng

Дарю:
 

Нам очень важны ваши отзывы, пишите комментарии в теме.

 

Я так понял стандартная копипаста уровня "Best Regards" в вашем шаблоне? :trololo:

 

PS: А я чо, я ничо. Летел себе мимо, вижу цинка. Подскан не добивает, эх была не была, прыгаю.

И ... в гриде Поняша на структуре в полном экстазе. ЕЕ ганг долбит долбит а ей все пофигу. Рядом 3 кары в спйдере, спокойно ее откачивают. Полечу ка я дальше ..... ДТ скоро.


  • 1

W(^,,^)W


#409
MegaDocent

MegaDocent

    Clone Grade Omega

  • EVE-RU Team
  • 10067 сообщений
2484
  • EVE Ingame:Mega D0cent
  • EVE Alt:Mega Docent
  • Client:Eng

Я так понял стандартная копипаста уровня "Best Regards" в вашем шаблоне? :trololo:

PS: А я чо, я ничо. Летел себе мимо, вижу цинка. Подскан не добивает, эх была не была, прыгаю.
И ... в гриде Поняша на структуре в полном экстазе. ЕЕ ганг долбит долбит а ей все пофигу. Рядом 3 кары в спйдере, спокойно ее откачивают. Полечу ка я дальше ..... ДТ скоро.


А вот это, кстати, в отличии от перевода, я понял.
  • 0

#410
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

а что ужасного в том, чтобы добавлять перевод клэнси в топик с другим переводом если такой появится? но вы же исключительно за вариант, кто первый запостил, к тому и добавлять.

Ничего. Не позволяют технические ограничения.


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#411
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

Ничего. Не позволяют технические ограничения.

 

 

на копипаст в топик клэнси другого перевода ограничений нет, а наоборот есть.

чудеса


Сообщение отредактировал ChDW: 31 October 2015 - 8:44

  • 0

#412
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Зависит от даты


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#413
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

как это зависит?  кто то делает топик

берешь текст из топика клэнси и копипастишь в этот топик в первый пост под спойлер, переносишь посты если есть, и убиваешь первый топик


  • 0

#414
veridan

veridan

    Hai!

  • EVE-RU Team
  • 16143 сообщений
1882
  • EVE Ingame:Veridan cd
  • Client:Eng

как это зависит?  кто то делает топик

берешь текст из топика клэнси и копипастишь в этот топик в первый пост под спойлер, переносишь посты если есть, и убиваешь первый топик

Нельзя перенести посты из топика Клэнси, если он был первый.

 

Посты в новой теме сортируются по дате создания и заменяют собой создателя топика.


  • 0

Let the sunshine in your heart, Pray so hard till you no longer, Can tell love and hate apart

 


#415
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

ок принято (у вас прямо как в поликлинике дату проставить задним числом нельзя?)

ну проблема все равно есть 

 

мой поинт в том, что клэнси на данный момент за свои переводы, как за работу, уже получает материальное вознаграждение, в то время как для других переводчиков единственным вознаграждением может быть одобрение комьюнити (хотя бы в виде тех же плюсов)

 

И то, что клэнси, в силу своего положения, может выкладывать свои переводы раньше, и  другие переводы даже не удостоятся своей собственной темы, на мой взгляд несправедливо v0v

 

пс. Я думаю, что в своём CV Клэнси не приминул упомянуть свои любительские переводы для этого форума, и это сыграло свою роль в том, что выбрали его. Теперь же вы лишаете других людей такой же возможности (одно дело показать свои темы и количество лайков, которые они собрали и другое - "ну вот кароче мои переводы там где-то под спойлерами и по ссылкам" да и вообще энтузиазма этим заниматься лишает)


Сообщение отредактировал ChDW: 31 October 2015 - 11:01

  • 0

#416
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Я думаю, что в своём CV Клэнси не приминул упомянуть свои любительские переводы для этого форума, и это сыграло свою роль в том, что выбрали его.

Специально сходил-проверил. В моём CV в разделе EVE Online related experience ссылками упомянуты переводы хроник; переводы patchnotes упомянуты без ссылок, переводы статей разработчиков упомянуты как "все статьи, начиная от ... и до ...".

Хроники мы не переводим. Patchnotes мы не переводим.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#417
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Скажите, а я правильно понимаю, что

а) вот эта статья лежит уже пять дней, и
б) её никто не перевёл?

А сколько было прыжков на месте из-за моей якобы важной форы.


  • -4

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#418
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Уф, какой зачетный срачик. 

 

Ап, сейчас обращаюсь к тебе. 

Война эта будет продолжаться до тех пор, пока не будет хотя минимально равных условий. 

 

А по теме все достаточно грустно. 

Почему я тогда взялась переводить тот блог? Потому что я не поняла ни слова из того, что было написано. Вместо чтения изменений, причин изменений и т.п. мой мозг был занят поиском того, что имел ввиду автор. Т.к. не было особо времени расписывать все то, что было написано, то переведено было только самое важное. В итоге получился краткий сленговый перевод. 

 

А теперь кленси я обращаюсь к тебе: 

1) Я прекрасно знаю, что ты глотку будешь грызть любому, кто скажет, что твой перевод не очень. 

2) Точно так же с точки зрения своей должности, ты можешь спокойно отметать дельные предложения и вставать в позу. А почему? А потому что точно знаешь, что тебе за это ничего не будет. 

3) Я не понимаю, почему ты так уперто стоишь на своих терминах, хотя тебе неоднократно уже говорили, что не надо переводить названия кораблей, не надо переводить названия модулей и т.п. Игра изначально англоязычная, и для уменьшения барьера между русско и англоязычными игроками необходимо соблюдать баланс. Про рейдеры - можешь почитать у меня в подписи. 

4) Тот сленг, который ты упорно игнорируешь на ивру, который собственно не является официальным форумом, позволяет понять команды практически любого фк, независимо от языка. Да, можно не понимать речь, однако команды понять элементарно. И с тем же сленгом можно летать практически в любом флоте. Создая барьер между ру игроками и остальными ты им не помогаешь, а исключительно мешаешь. 

 

И твое Чудо-оружие (doomsday) я лично считаю за издевательство с позиции того, кто сверху. Сначала пишется название модуля на английском, а в скобочках твоя фантазия. Не надо навязывать

 

Поэтому я предлагаю сделать небольшой эксперимент, который я думаю будет интересен всем. 

Взять один какой-то девблог и перевести. Принять участие сможет любой желающий. Выложить анонимно и посмотреть, чей же перевод лучше. В последствии опубликовать авторов :) Так чтобы совсем стало прикольно. 

 

А теперь я беру поп-корн и начинаю смотреть за этим топиком. Особенно интересно будет ли принят вызов. 


Сообщение отредактировал Aliner: 04 November 2015 - 19:10

  • 1

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#419
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Уф, какой зачетный срачик. 

 

Ап, сейчас обращаюсь к тебе. 

Война эта будет продолжаться до тех пор, пока не будет хотя минимально равных условий.

Я не могу повлиять на ранний доступ к текстам бложиков.


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#420
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Я не могу повлиять на ранний доступ к текстам бложиков.

Я про под форум с офф переводами :) Т.е. чтобы офф перевод не превалировал над остальными. 


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users