Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Дюжина ножей в спину локализации EVE online


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
511 ответов в теме

#461
VyacheS

VyacheS

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 445 сообщений
-185
  • EVE Ingame:Vyaches Cadelanne
  • Corp:NPC
  • Client:Eng

Раз уж ты написал "что угодно"
я всё ещё жду примеры штурмовых ракет.


о :)



Прошу перевести вот такое:

An individual can be charged with assault in Florida if they intentionally threaten by word or action to commit violence against another person.
Переведите это предложение с использованием слова "штурм" или "штурмовой".


Если серьёзно, то это хороший вариант.
Лучше "малогабаритных".

Тебе не подходит "штурмовые" только потому что для тебя это не подходит, а для всех остальных подходит?


  • 0

#462
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

вскрышно-буровые корабли там существуют?


Вскрышно-буровых кораблей уже года два как нет. Вернись в современность из своего 2014-го.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#463
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Раз уж ты написал "что угодно"
я всё ещё жду примеры штурмовых ракет.
Прошу перевести вот такое:

An individual can be charged with assault in Florida if they intentionally threaten by word or action to commit violence against another person.
Переведите это предложение с использованием слова "штурм" или "штурмовой".

Ты меня троллишь? Я там же написал рядом слово "винтовки". Assault rifle, знакомо?

Что ты хочешь доказать, располагая это слово в другом контексте?


  • 0

Specially for Numator!


#464
euroUK

euroUK

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5588 сообщений
252
  • EVE Ingame:Methodius Nix
  • EVE Alt:Много
  • Corp:G1PSY
  • Ally:TRI
  • Client:Eng

Тебе не подходит "штурмовые" только потому что для тебя это не подходит, а для всех остальных подходит?

 

Проблема только одна. У него принципы, а раз уж он курирует перевод, то вы мало что тут докажете.



Вскрышно-буровых кораблей уже года два как нет. Вернись в современность из своего 2014-го.

 

А как вообще мог прийти в голову такой вариант перевода? Без обид, но мне как программисту интересен ход мыслей.


  • 0

у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте. 


#465
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Ты меня троллишь? Я там же написал рядом слово "винтовки". Assault rifle, знакомо?
Что ты хочешь доказать, располагая это слово в другом контексте?


Если бы ты написал "винтовки, самолёты" и на этом остановился, всё было бы в порядке.
Но ты написал "да что угодно".

Поэтому на месте чего угодно... может быть что угодно.

Я тебе привёл пример Assault Missiles из НФ-вселенной. Я не против адекватного сай-фая (напротив, только за. Клон-тела, инфоморфы, гипердвигатели, вот это всё).

Даже если их нет в реальности, если они есть в сай-фае, это ОК.

Но я не вижу штурмовых ракет, активно использующихся в сай-фае.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#466
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Если бы ты написал "винтовки, самолёты" и на этом остановился, всё было бы в порядке.
Но ты написал "да что угодно".

Поэтому на месте чего угодно... может быть что угодно.

По-моему только ты не понял, о чем была речь.


  • 0

Specially for Numator!


#467
VyacheS

VyacheS

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 445 сообщений
-185
  • EVE Ingame:Vyaches Cadelanne
  • Corp:NPC
  • Client:Eng

мало что тут докажете.

Несколько позиций уже отвоевали.


Сообщение отредактировал VyacheS: 28 July 2016 - 13:36

  • 0

#468
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Вскрышно-буровых кораблей уже года два как нет. Вернись в современность из своего 2014-го.

 

Но они там были, или тогда не было оглядки на сайфай?

Окей, малогабаритные ракеты большой мощности - это реально/сайфай существующие ракеты?


  • 0

#469
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

А как вообще мог прийти в голову такой вариант перевода? Без обид, но мне как программисту интересен ход мыслей.


Exhumer
Вскрышная добыча как термин добычного дела,
плюс вскрытие могил (эскгумация... do you follow me now?)

Хороший был перевод, но за годы народ не прекратил его ненавидеть :)
  • -1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#470
VyacheS

VyacheS

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 445 сообщений
-185
  • EVE Ingame:Vyaches Cadelanne
  • Corp:NPC
  • Client:Eng

Exhumer
Вскрышная добыча как термин добычного дела,
плюс вскрытие могил (эскгумация... do you follow me now?)

Хороший был перевод, но за годы народ не прекратил его ненавидеть :)

Вскрыша — пустая порода, покрывающая залежи полезного ископаемого и вынимаемая при его добыче открытым способом. Процесс удаления вскрыши для обеспечения добычи полезного ископаемого называется вскрышные работы.

Объём вскрыши определяет целесообразность добычи полезного ископаемого открытым способом.


  • 0

#471
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Тебе не подходит "штурмовые" только потому что для тебя это не подходит, а для всех остальных подходит?


На вопросы категории "вы перестали пить коньяк по утрам?" не отвечаю.
И вообще офф, увидимся после августовского патча.
  • -1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#472
euroUK

euroUK

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5588 сообщений
252
  • EVE Ingame:Methodius Nix
  • EVE Alt:Много
  • Corp:G1PSY
  • Ally:TRI
  • Client:Eng

Exhumer
Вскрышная добыча как термин добычного дела,
плюс вскрытие могил (эскгумация... do you follow me now?)

Хороший был перевод, но за годы народ не прекратил его ненавидеть :)

 

Я то прекрасно понимаю, но только одно. Есть простые термины как:

Шахтерский/ая и Добывающая. В данном случае Exhumer - добывающая платформа.


  • 0

у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте. 


#473
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

1024x1024_slave-1_07.jpg

 

Без спойлера, чтобы всем было видно. Что это там слева, Клэнси?


  • 0

Specially for Numator!


#474
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

Assault Missile - это одно.

Я говорю о штурмовых ракетах. О штурмовых ракетах, и это другое. Найди мне подтверждение существования сай-фай традиции штурмовых ракет.
Реальный пример вижу.
ОДИН.
Недостаточно.
Их даже в вархаммере нет.

воу воу, Клэнси не путай, я про скай-фай ниче не говорил.

я именно в этом месте и именно про штурмовые ракеты согласен с тобой, про ив из риал, к которому ты же и апеллировал, говоря, что они не существуют в реале.

Факт существования из реала доказан, даже если он один, этого достаточно, может она была единственной в мире штурмовой, но была, а значит аргумент - "штурмовые ракеты не существуют" в реале неликвиден.


  • 0

#475
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng
Всё же я считаю, что несколько некорректно так сильно упираться в отсутствие реальных примеров для штурмовых ракет. Их нет из-за распространенности видения геймдевов, сценаристов и писателей по части этого вооружения.

Если бы на то была нужда - штурмовые ракеты (или ПУ) появились бы и у нас. Просто сочетание технологий и тактики иное. Важно то, что этот...модификатор узнаваем и вписывается в концепцию.

Представьте себе ситуацию, в которой через годик окажется, что варп-двигатель уже создаётся, с теми же принципами действия, но называют его совсем иначе (хотя всем понятно, что это варп-двигатель) из-за чего-нибудь дурацкого копирайта или принципиальность создателя.
  • 0

Practice makes perfect.


#476
miasik

miasik

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 708 сообщений
53
  • EVE Ingame:Olbanets
  • Corp:MRP Tech.
  • Client:Eng

Можно заменить "малогабаритные" на "компактные"?


  • 0

69c349e12862f73f2212b14beb2da68c.png?t=1
Учу скилы как чукча: что вижу —  то и учу.


#477
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

А я все еще надеюсь увидеть хотя бы выдержку из внутренних документов по поводу локализации, конкретно о стилистике.

А то сначала ив из риал, потом сайфай, затем профильные инженерные термины, потом выдумываем слова сами и так далее. И главное заявить о системе, которая ВИДНА.



Можно заменить "малогабаритные" на "компактные"?

 

Они больше чем хевики, прием!


  • 1

#478
Husteln

Husteln

    Контрамот

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1036 сообщений
21
  • EVE Ingame:FlexiusVII
  • Client:Eng
С ив из риал проблема ещё и в том, что сай-фай вообще не может быть привязан к реализьму. Обязательно будут появляться те или иные новые словечки, и поэтому обходиться только современным словарем просто неразумно.
  • 0

Practice makes perfect.


#479
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

На вопросы категории "вы перестали пить коньяк по утрам?" не отвечаю.
И вообще офф, увидимся после августовского патча.

ну куда? :( по термину в день доказывать, еще куда ни шло. по термину в патч, долго, а так можно было б сразу несколько править.


  • 0

#480
Alex Lenin

Alex Lenin

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1195 сообщений
1187
  • EVE Ingame:Alex Lenin
  • Corp:No.Mercy
  • Ally:Triumvirate
  • Client:Eng

Можно заменить "малогабаритные" на "компактные"?

 

Прозреваю ответ, что "компактные" забронировано для будущего перевода названий модулей, для copmpact вариации мета-модулей :trololo: :trololo:


  • 0

C4NpQTz.png





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users