Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

олдфаги за удобную локализацию


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
2465 ответов в теме

#481
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46982 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Где борщ, Лизонька?!

Иш бабы пошли, с мужиков требуют, а сами обязанности не выполняют.

 

жиденький съезд


  • 0

#482
nikitas

nikitas

    Fuck The System

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3737 сообщений
54
  • EVE Ingame:nikitasius
  • EVE Alt:lacoquine
  • Corp:Russian Group
  • Ally:EVIL
  • Channel:SFLD-PUB
  • Client:Eng


Только в формате FAQ. И то я саму идею FAQ должен ещё согласовать.

Запилите акк на https://poeditor.com или на http://www.getlocalization.com/

 

Вот как выглядит на https://poeditor.com

 

Спойлер

 

Правда хз как на https://poeditor.com  версионность сделана, на http://getlocalization.com/ с этим по лучше, но на первом есть халявные акки.

 

В крайности сделайте акк на github, в него залейте txt файлик и народ через реквесты будет перевод делать, а автор ТХТшки (переводчик от ЦЦП) будет их согласовывать или нет.

 

Вот как это выглядит

https://github.com/n...2bae8b54b32ec5b

 

Красным удаленный текст, зеленым добавленный. Удобно.


  • 0

٩(̾●̮̮̃•̃̾)۶ [☠] [☠] [☠] [☠] [ ? ] ٩(̾●̮̮̃•̃̾)۶


#483
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

На самом деле это старый дрейковый джамп-клон, дополированный имплантатом из серии, выпускаемой концерном «Генолюция». В трюме можно видеть микроварп-ускоритель, который я, подумав, снял в последний момент. Остальная информация на скриншоте есть. Помимо того был использован стандартный боевой стимулятор типа «Крэш». Можете проверять оснастку по ЕФТ.

спойлерскриншот

4ITfU3P.png


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#484
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33663 сообщений
13431
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

На самом деле это старый дрейковый джамп-клон
[/expand]

Во-первых, селезневый.

Во-вторых, прыжковый 

:trololo:


  • 0

#485
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Во-первых, селезневый.

Во-вторых, прыжковый 

:trololo:

Да, Хлад, спасибо за подсказку (про MWD).


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#486
vileninuljanov

vileninuljanov

    Антропоморфный дендромутант

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2640 сообщений
328
  • EVE Ingame:ville linden
  • Corp:WAR TEAM
  • Ally:OOS
  • Channel:Faction War
  • Client:Eng

Клэнси, я тебе обещал что запущу ру-клиент, так вот я сделал это. Впечатления от поиска по маркету, ну пичаль короче. Например "Добычное оборудование" - вы где такое слово нашли в русском? "Шахтёрское" или "Добывающее" - религия написать не позволяет. "Буровые корабли", "Вскрышно-буровые" - я ведь честно думал что это шутка. А оно... вон оно как... Также, у меня возникла путаница при поиске трекдизов, джаммеров и дамперов. В ру-клиенте, они ну очень неявно называются, по категории не понятно что он делает. Приходится раскрывать все и смотреть. Ну и соответственно, первое что бросается в глаза - дикая несогласованность переводов. Но в этом ты не виноват. В общем, с ру-клиентом пичаль.

 

ЗЫ это я ещё не пытался в инфо модулей вглядываться.


Сообщение отредактировал vileninuljanov: 05 May 2014 - 10:34

  • 0

Я думаю, что моя целевая аудитория сигнал поняла. Если кто-то не понял — значит, не так и хотел понять. Невнимателен, нечуток к точным формулировкам, излишне тороплив.

В пираты записываться здесь.

#487
Dav

Dav

    Истина где-то рядом...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3136 сообщений
1048
  • EVE Ingame:Davader
  • Corp:SPACL
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Вот этот пост является ответом на ОП в данной теме: http://forum.eve-ru....howtopic=110238 Почти все следующие за данным постом ответы связаны (и/или спровоцированы) именно с переводом упомянутой статьи разработчиков. 

 

Только открыв оригинал я смог понять о чем речь :facepalm:

 

Топик стартер, пиши нормальным языком! В ру-комьюнити Евы годами сформировался сленг, которым переводят дев-блоги и патч-ноутсы.

 

Почему было не написать так:

 

CCP вводят новые риги на увеличение размера хулла корабля (по аналогии с тримарками). Будут как т1 так и т2 вариации ригов. Риги будут иметь такие же пенальти как и тримарки и будут требовать тот же скилл (Armor Rigging).

 

Тюнинг модуль тебе на член флота  :icon_twisted:


Сообщение отредактировал Werdna: 07 May 2014 - 21:50
Добавлено пояснение в связи с переносом части сообщений из другой темы

  • 8

#488
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng
Нормальный перевод, как и должен быть. Сленг при переводах используется только из-за недостатка времени.
  • 2

#489
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33663 сообщений
13431
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Только открыв оригинал я смог понять о чем речь :facepalm:

Ну и читай оригинал, что к переводу-то придрался?

Перевод ориентирован прежде всего на пользователей ру-клиента, которые в английском совсем никак


  • 4

#490
Dav

Dav

    Истина где-то рядом...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3136 сообщений
1048
  • EVE Ingame:Davader
  • Corp:SPACL
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Ну и читай оригинал, что к переводу-то придрался?

Перевод ориентирован прежде всего на пользователей ру-клиента, которые в английском совсем никак

 

Я не предлагаю писать на английском. Суть в том, что новички не смогут быстро вписаться в игру, если будут читать подобную  ересь - прервется связь со "старичками", которые не знают что такое тюнинг модуль, зато смогут объяснить что такое риг.

 

Rig должен переводиться как риг, а не как тюнинг модуль.

 

Большинство нормальных гайдов, тактик и постов на форумах (этом и других) написаны на сленге Евы. Как новичку будет удобней адаптироваться - сразу изучив сленг или же читая "переводы" подобные этому? Думаю что ответ очевиден.

 

 

П.С. ты просто не представляешь себе батхерт ФК, когда во флоте приходится расшифровывать русские команды для русских новичков


Сообщение отредактировал Dav: 07 May 2014 - 17:31

  • 3

#491
Psihius

Psihius

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3954 сообщений
911
  • EVE Ingame:psihius
  • EVE Alt:Loriel'a
  • Corp:Void Effect
  • Client:Eng
Сленг это проблема тех, кто его использует. Если ты подойдёшь на улице и станешь на сленге что-то говорить, это твоя проблема что я не пойму, а не моя. А может и пойму, но проигнорирую.
  • 2

Сообщество FactorioMMO: Discord , Reddit


#492
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

П.С. ты просто не представляешь себе батхерт ФК, когда во флоте приходится расшифровывать русские команды для русских новичков.

 

Это проблемы ФК на самом деле. Если он берёт во флот пару нубов, то нубы обязаны выучить основы сленга. Если нубов-таки большинство - то тогда ФК обязан говорить на их языке. Нежелание ФК ознакомиться с локализацией говорит лишь о его скудоумии.

 

Я не предлагаю писать на английском. Суть в том, что новички не смогут быстро вписаться в игру, если будут читать подобную  ересь - прервется связь со "старичками", которые не знают что такое тюнинг модуль, зато смогут объяснить что такое риг.
 
Rig должен переводиться как риг, а не как тюнинг модуль.
 
Большинство нормальных гайдов, тактик и постов на форумах (этом и других) написаны на сленге Евы. Как новичку будет удобней адаптироваться - сразу изучив сленг или же читая "переводы" подобные этому? Думаю что ответ очевиден.

Ересь - это как раз то, что ты написал.

Именно новому игроку гораздо проще будет прочитать такой вариант перевода. А уже потом попробовать проассоциировать его со сленгом.

А вот старым пилотам тупо лень в дополнение к сленгу хотя бы по верхам ознакомиться с локализацией. И всякое недовольство якобы "качеством локализации" происходит только из-за лени. И, кстати, вопли о том, что "прервётся связь со стариками" - не более чем предрассудок, поскольку новые игроки будут учить сленг в любом случае, вне зависимости от языковых настроек своего клиента.

 

Поэтому, в хорошем переводе rig будет именно тюнинг-модулем, а не ригом.


 


  • -2

#493
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

А вот старым пилотам тупо лень в дополнение к сленгу хотя бы по верхам ознакомиться с локализацией. И всякое недовольство якобы "качеством локализации" происходит только из-за лени. И, кстати, вопли о том, что "прервётся связь со стариками" - не более чем предрассудок, поскольку новые игроки будут учить сленг в любом случае, вне зависимости от языковых настроек своего клиента.
 
Поэтому, в хорошем переводе rig будет именно тюнинг-модулем, а не ригом.


Вот именно.

Есть предположение, что ветераны у нас — ветераны. Дедушки. Которые пятой точкой помнят, как тяжко и непонятно им было учить слэнг, и впадают в тихую панику от даже теоретической необходимости освоить второй язык (и опять проходить всё то же самое страдание первых месяцев). Всё как в армии.

Если что, мне локализация тоже прошилась не от рождения. Я помню, что осваивать её было не мёд — в чём-то похоже на освоение слэнга. Но в итоге у меня два освоенных языка, и я выиграл, а не проиграл.

Сообщение отредактировал Clancy: 07 May 2014 - 18:10

  • -1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#494
gl00m

gl00m

    Блохокуй

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6456 сообщений
933
  • EVE Ingame:L0M
  • Corp:CAS
  • Client:Eng
 
 

 

Это проблемы ФК на самом деле. Если он берёт во флот пару нубов, то нубы обязаны выучить основы сленга. Если нубов-таки большинство - то тогда ФК обязан говорить на их языке. Нежелание ФК ознакомиться с локализацией говорит лишь о его скудоумии.

 

Ересь - это как раз то, что ты написал.

Именно новому игроку гораздо проще будет прочитать такой вариант перевода. А уже потом попробовать проассоциировать его со сленгом.

А вот старым пилотам тупо лень в дополнение к сленгу хотя бы по верхам ознакомиться с локализацией. И всякое недовольство якобы "качеством локализации" происходит только из-за лени. И, кстати, вопли о том, что "прервётся связь со стариками" - не более чем предрассудок, поскольку новые игроки будут учить сленг в любом случае, вне зависимости от языковых настроек своего клиента.

 

Поэтому, в хорошем переводе rig будет именно тюнинг-модулем, а не ригом.


 

В хорошем переводе он будет именно ригом а не тюннинг-модулем.

P.S. И в ру-клиент нельзя назвать с полным основанием переводом, это сейчас художественное произведение по мотивам. Причем плохое произведение, имхо.



 
 

 

 

Вот именно.

Есть предположение, что ветераны у нас — ветераны. Дедушки. Которые пятой точкой помнят, как тяжко и непонятно им было учить слэнг, и впадают в тихую панику от даже теоретической необходимости освоить второй язык. Всё как в армии.

Если что, мне локализация тоже прошилась не от рождения. Я помню, что осваивать её было не мёд — так же как и слэнг. Но в итоге у меня два освоенных языка, и я выиграл, а не проиграл.

Не надо говорить за всех, ОК?


  • 3

Плакали, кололись, но жрали кактус.


#495
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Не надо говорить за всех, ОК?


Я не говорил за всех.

Там где-то сказано, что _все_ ветераны — дедушки?
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#496
Khaske

Khaske

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 517 сообщений
215
  • EVE Ingame:Khaske
  • EVE Alt:Askke
  • Corp:The Curse
  • Ally:BSoD
  • Channel:zzxx
  • Client:Eng

Не пробовали в скобочках старое-сленговое писать? Меньше боли господа. А скудоумие себе оставте :Р


  • 0
XhygQ.jpg

#497
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Только открыв оригинал я смог понять о чем речь :facepalm:

 

Топик стартер, пиши нормальным языком! В ру-комьюнити Евы годами сформировался сленг, которым переводят дев-блоги и патч-ноутсы.

 

Почему было не написать так:

 

CCP вводят новые риги на увеличение размера хулла корабля (по аналогии с тримарками). Будут как т1 так и т2 вариации ригов. Риги будут иметь такие же пенальти как и тримарки и будут требовать тот же скилл (Armor Rigging).

 

Тюнинг модуль тебе на член флота  :icon_twisted:

 

Спасибо тебе за нормальный перевод  :blush:


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#498
Dav

Dav

    Истина где-то рядом...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3136 сообщений
1048
  • EVE Ingame:Davader
  • Corp:SPACL
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Это проблемы ФК на самом деле. Если он берёт во флот пару нубов, то нубы обязаны выучить основы сленга. Если нубов-таки большинство - то тогда ФК обязан говорить на их языке. Нежелание ФК ознакомиться с локализацией говорит лишь о его скудоумии.

 

 
Я не смог найти твоего перса на КБ, либо это фейк либо мейна ты скрываешь. Если спросить у любого русскоязычного ФК, которые сейчас водят в русскоговорящих корпорациях, то я уверен, что большинство согласятся со мной. 
 
Например, ФК говорит: xNagibatorx, покажи свой фит дрейка. Отважный новичек показывает свой фит. ФК говоит - у тебя риги не по формату, вставь 2 экстендера и анти-ЕМ. xNagibatorx говорит - а что такое риг? Дальше начинаются маты в ТС и трата времени. И так по каждому моменту будет. Зачем?
 

 И, кстати, вопли о том, что "прервётся связь со стариками" - не более чем предрассудок,

 

 Это уже происходит. Опять-таки я не знаю, в каком альянсе твой мейн, но могу сказать, что еще 2 года назад, когда активно играл, началась проблема непонимания игроками, пришедшими на сру-криенте, других игроков (тех, кто давно играет). В PVE аспектах игры это, наверно, не так важно. А что касается флотов, взаимодействия в PVP - тут это конкретно напрягает.


  • 0

#499
Chazm

Chazm

    #прикорнулнагейте

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3653 сообщений
716
  • EVE Ingame:Desorem
  • Client:Eng

Советовать учить термины локализации флиткомам, это как советовать прорабам учить узбекский\таджикский.


Сообщение отредактировал Chazm: 07 May 2014 - 18:22

  • 11

#500
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Ну, давайте поговорим о переводах новостей. 

 

Перевод должен быть понятен ДЛЯ ВСЕХ, а не только для тех, кто использует ру-клиент. Что за разделение-то? Я ни слова не поняла из данной новости, пока не перевели нормально. То, что вы тут говорите о том, что должно быть понятно новичку - серьезно? Нуб будет сидеть и втыкать в новость про риги? Да не будет он это делать потому что скорее всего ничего не поймет. 

У нас есть общепринятый сленг, на котором разговаривать могут как старички, так и новички. Это им дает возможность друг друга понимать без проблем. 

 

Меньше разделения на ру клиент и англ клиент. 

 

п.с. я уверена, что даже те, у кого ру клиент не совсем поняли, что имелось ввиду. почему? сленг))


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users