Каждый сам решает, настолько ли он богат, чтобы покупать дешевые вещи, у кого-то выбора вообще не стоит, или купить китайские тапки на неделю или неделю ходить босикома то что китаские тапки разлезуться через 1 неделю и придеться купить новые они как-то упускают...
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Почему вы против локализации?
#481
Отправлено 29 January 2008 - 15:50
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#482
Отправлено 29 January 2008 - 15:53
У меня Мазда 626 85го года выпуска была, прошла машинка 528 ТЫСЯЧ БЕЗ КАПРЕМОНТА, и еще бы прошла, если бы за 22 года кузову гаплык не пришел, оцинковку в те годы не делали, знаете ли... покажите мне китайскую/русскую машину которая сможет такое-же сделать...брал я ее когда-то за 5 тыщ зелени, тогда за те деньги можно было-бы купить 1,5 десятки, только десятка столько не пройдет никогда....да и по комфорту не сравнить...
Это я к вопросу о качественном и дешевом товаре...
Это к вопросу о покупке автопомойки за неразумные деньги. Вы сами демонстрируете тот менталитет который так поливаете. Люди в этом топике как раз и хотят получить за свои деньги качественный продукт, а не то барахло которое сейчас имеется в наличии.
ЗЫ: хотя извиняюсь. Возможно Вы приобретали авто когда оно было новое и 22 года его эксплуатировали...Правда 22 года назад вроде про десятки даже намеков не было.
Сообщение отредактировал firerer: 29 January 2008 - 15:56
#483
Отправлено 29 January 2008 - 16:08
Это к вопросу о покупке автопомойки за неразумные деньги. Вы сами демонстрируете тот менталитет который так поливаете. Люди в этом топике как раз и хотят получить за свои деньги качественный продукт, а не то барахло которое сейчас имеется в наличии.
ЗЫ: хотя извиняюсь. Возможно Вы приобретали авто когда оно было новое и 22 года его эксплуатировали...Правда 22 года назад вроде про десятки даже намеков не было.
10 лет назад это было...в те времена это была хорошая современная машина за приемлимые деньги...
Если текущий клиент евы-барахло, то что дальше говорить...вы все согласились с ЕУЛой, какие проблемы?
Тут кто-то сказал сто ССР идет к нам? Опять таки я пошлю вас почитать ЕУЛу, вы используете это программное обеспечение "как есть"...
Те люди у которых стоит вопрос о покупке китайских тапок или хождении босиком вряд-ли будет играть в еву а купит себе за стоимость месяца игры 3 пары этих самых тапок...
Тут как бы не мы идем к CCP, а CCP к нам. Развить?
Те кто играет - вполне себе удовлетворены текущим состоянием дел, но хотели бы иметь простую возможность подключить к игре друзей/знакомых/незнакомых (нужное подчеркнуть).
У меня к Вам вопрос: считаете ли "недостойнам свином малолеткой" человека с филологическим образованием, знающего Русский, Украинский, Китайский, Арабский, Испанский, Хинди и Суахили - человеком необразованным и недостойным играть в эту игру? Скажите по какой причине ко всему тому багажу который он имеет ему нужно изучать дополнительно чтото?
Вы-скорее исключение, чем правило среди EVE комьюнити, приношу извинения лично Вам, если Вас задела моя классификация
За китайский-отдельный респект
Сообщение отредактировал TimeKeeperWP: 29 January 2008 - 16:12
·Currently training to: level 5
·Time left: 127 days, 3 hours, 24 minutes, 43 seconds
·SP done: 1 403 248 of 6 322 350
#484
Отправлено 29 January 2008 - 16:15
налицо машинный перевод следовательно чхать им на качество (((
Мой друг, усилья посвятим
Делам Разврата и Наживы
#485
Отправлено 29 January 2008 - 16:20
не народ иногда мне кажется что даже я со своим мизерным английским не перевел бы Лаунчер как гранатомет
налицо машинный перевод следовательно чхать им на качество (((
гранатомет это - Grenade Launcher
ракетница - Missile Launcher
кажется подобное и без машины понятно ))) а насчет того что машинный перевод-да, за километр видно...
·Currently training to: level 5
·Time left: 127 days, 3 hours, 24 minutes, 43 seconds
·SP done: 1 403 248 of 6 322 350
#486
Отправлено 29 January 2008 - 16:20
№453 похоже говорит всё о нынешнем состоянии локализации
Сообщение отредактировал Mbvanu: 29 January 2008 - 16:21
К слову сказать, "здравый смысл" для экономистов -- слово ругательное.
Вот поэтому-то я так и не защитил кандидатскую... не хочется быть в одном ряду с такими "учёными", знаете ли.
Приятно, когда твои оппоненты пропагандируют твои взгляды... даже если они сами этого не понимают".
Реальная экономика (теория)Вот и складывается отношение, что экономика не наука, а экономисты - жулики и бездари.
Реальная экономика и прогнозы
Третья мировая война
#488
Отправлено 29 January 2008 - 16:43
Если текущий клиент евы-барахло, то что дальше говорить...вы все согласились с ЕУЛой, какие проблемы?
Разговор о текущем состоянии локализации, а не о клиенте.
От того, сказал ктото чтото или не сказал - суть не изменится. Локализация проводится с целью получить большее число русскоязычных подписчиков.Тут кто-то сказал сто ССР идет к нам? Опять таки я пошлю вас почитать ЕУЛу, вы используете это программное обеспечение "как есть"...
я говорил не о себе.Вы-скорее исключение, чем правило среди EVE комьюнити, приношу извинения лично Вам, если Вас задела моя классификация
За китайский-отдельный респект
#489
Отправлено 29 January 2008 - 16:45
Хм.. где-то в этом разделе приводились доводы с цитатами, что то, что сейчас на тесте не машинный перевод, а, скорее всего, перевод людей, которые учили русский (причем не очень хорошо), как иностранный, возможно, братья-славяне (слова типа "олия" настораживают")а насчет того что машинный перевод-да, за километр видно...
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#491
Отправлено 29 January 2008 - 21:50
Машина не может использовать несуществующие слова "олия" и "верства". Вроде бы. Так что если товарищам переводчикам выслать промпт, результаты не будут настолько ужасающими.не народ иногда мне кажется что даже я со своим мизерным английским не перевел бы Лаунчер как гранатомет
налицо машинный перевод следовательно чхать им на качество (((
P.S. Я обеими руками за качественную локализацию. Но ключевое слово тут - качественную. А некоторым товарищам стоило бы немного думать головой. Вполне возможно, что люди могут не знать именно английского (да, пусть самый распространенный язык, но ведь не единственный же), и при этом быть гораздо более культурными, успешными и образованными, нежели вышеозначенные товарищи. Только вот ради развлечения они ничего учить не собираются.
#492
Отправлено 29 January 2008 - 23:27
Впрочем, информационный вакуум, в который попадут жертвы перевода - это уже не моя проблема
(Немного понекропостим.. ну да фиг с ним)
-Ахаха ккакой снобизм.. Думаю многие "папки" просто боятся потерять свою "нубскую паству" в момент когда выйдет русклиент. Имхо не будет никакого информационного вакуума - когда нубу по ангельски, допустим непонятно что делает вооон та херовина и куда её присобачивать (и надо ли вообще её куда то лепить) а тут на русском ему полное её описалово выложат - что, куда, че делает.
Вот тут то и пропадут около 80% тех самых нубских вопросов, которые дают повод поорать "-фуу нуууб", некоротым имбецилам считающих себя ниипаццо отцами...
#493
Отправлено 30 January 2008 - 0:24
Это такое же нелепое предположение, как и прозвучавшее ранее, о том что все приличные люди должны владеть английским языком. В Росии полно работы не требующей знания языков совсем и не всегда это профессия дворник
Все зависит от желания, если захочется - прочитаешь форумы ( какие найдешь), найдешь словарик (он-лайн или локал) и к концу триала начинаешь чувствовать себя вполне комфортно, не тупя при этом в русчате. Вопросы конечно останутся, но получишь элементарное представление об игре.
Мне тоже хочется привести с собой друзей, но с таким переводом у меня работы не убавится, а у них желания не прибавится.
Итого: я за хороший перевод и считаю что он нужен, но против того что есть ибо это просто изврат.
#494
Отправлено 30 January 2008 - 14:26
LoTegi
Это такое же нелепое предположение, как и прозвучавшее ранее, о том что все приличные люди должны владеть английским языком. В Росии полно работы не требующей знания языков совсем и не всегда это профессия дворник
Злостный оффтоп.
Тот человек сам признался, что он не из России. Вполне возможно, что в его стране найти приличную работу без знания иностранного языка невозможно, т.к. на его национальном языке никто дел с ним вести не собирается. А языки, отличные от английского, его не интересуют, т.к. в той области, где он работает, компании из неанглоговорящих стран слабо представлены. Поэтому обладает недостаточной и недостоверной информацией, однако считает себя вправе судить других.
#496
Отправлено 30 January 2008 - 20:20
и потом я согласен с одним - если у человека нет извилин то это не лечиться и даже с русской локализацией будут тупые вопросы.....
а для всех нубов совет 1: если есть модуль и не знаешь как он работает - запусти браузер набери гугл и попробуй ввести к примеру:
- хочу узнать как добывать и перерабатывать руду в игре EVE - получаем кучу ссылок - http://www.google.co...lient=firefox-a
и вот в нихто из 87- 10 точно будут содержать мануал....
для тех кто в танке даже щас гугл переводит часть страниц хоть с китайского - и так что можно понять о чём идёт речь....
в конце концов облажитесь словарями и если что не понятно попробуйте перевести в лоб - описание любого модуля это максимум 30 слов поставив их встрочку из словаря можно составить целое предложение...
#497
Отправлено 31 January 2008 - 0:26
Фишки типа "операция ракетомета" оставлю без комментао=риев (хотя перевод скилов и оборудования для майнинга порадовал). Рельсовая пушка - новое убер оружие ЕВЫ.
Сколько яда в этой фразе. Надеюсь локализация, если и выйдет, то не в таком виде, как сейчас.... Да и перевод не дает полного представления о том, что ЭТО такое.-Ахаха ккакой снобизм.. Думаю многие "папки" просто боятся потерять свою "нубскую паству" в момент когда выйдет русклиент. Имхо не будет никакого информационного вакуума - когда нубу по ангельски, допустим непонятно что делает вооон та херовина и куда её присобачивать (и надо ли вообще её куда то лепить) а тут на русском ему полное её описалово выложат - что, куда, че делает.
Вот тут то и пропадут около 80% тех самых нубских вопросов, которые дают повод поорать "-фуу нуууб", некоротым имбецилам считающих себя ниипаццо отцами...
P.S. Есть уже давно описания скилов на русском языке. Лучше его использовать.... Оно намного лучше чем та "локализационная порнография", которая есть сейчас. Просто глумление над русским языком.
Сообщение отредактировал Detruanto: 31 January 2008 - 0:30
#498
Отправлено 31 January 2008 - 17:26
Сообщение отредактировал kin: 31 January 2008 - 17:26
#499
Отправлено 31 January 2008 - 17:37
1) увидели
2) прочувствовали
3) вырубили её нах (благо возможность есть)
и сомнений в её "надобности" не возникало больше никогда.
Сообщение отредактировал Midael: 31 January 2008 - 17:38
If this was our last song,
what would we do then?
#500
Отправлено 31 January 2008 - 18:13
А все и не нужно, нужно:я не понимаю зачем нужно переводить все...? Неужели проф переводчик+ человек из еве не поймут что нужно а то нет трогать... что происходит сейчас мне не понятно... такое впечатление что переводит промтом 1 чел который в еве и не играет...
- описания итемов, точнее инфу (+ перевод названий в описаниях)
- тексты миссий
- интерфейс
вроде ничего не забыл
Сообщение отредактировал VolCh: 31 January 2008 - 18:15
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users