Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Сбор подписей под открытым письмом о проблемах Русской Локализации


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
1262 ответов в теме

#501
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46980 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

потому что с больными надо соглашаться во всем


Ну я в тебе и не сомневался.
  • 0

#502
Crulod

Crulod

    Алдар Косе

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 31961 сообщений
3497
  • Client:Eng
ща посмарел страницу... ну ржака же. У всех клиент энг... не ну вам самим это не странно?

Леон так ваще... ну очень ему важно как сделан русский перевод.
  • 0

История постсоветского пространства, - это история предательства.


#503
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46980 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen
А тебе не кажется странным использование локализованного клиента, если ты им недоволен?
  • 0

#504
Crulod

Crulod

    Алдар Косе

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 31961 сообщений
3497
  • Client:Eng

А тебе не кажется странным использование локализованного клиента, если ты им недоволен?


просто использование локализованного клиента кажется.
  • 0

История постсоветского пространства, - это история предательства.


#505
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46980 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Ну не знаю, играю в вов на локализованном клиенте - ущербным себя не считаю, все прекрасно, и даже озвучка есть, не смотря что у вова кроме подписки (такой же, как и в еве) надо еще по 2к за каждый аддон выкладывать. Чот там русскоязычные не умирают и платежеспособны видимо.


  • 0

#506
AHreJIcMepTu

AHreJIcMepTu

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1477 сообщений
283
  • EVE Ingame:AHreJIcMepTu
  • DUST Ingame:Sosnoly.net
  • Corp:Сейчас бы
  • Ally:в 2К19
  • Channel:в Евач играть
  • Client:Eng

Ну не знаю, играю в вов на локализованном клиенте - ущербным себя не считаю, все прекрасно, и даже озвучка есть, не смотря что у вова кроме подписки (такой же, как и в еве) надо еще по 2к за каждый аддон выкладывать. Чот там русскоязычные не умирают и платежеспособны видимо.

я даже больше скажу, там большинство косяков локализации за пару месяцев повыпиливали тупо по репортам комьюнити


  • 0

ahrejicmeptugg.png

 


#507
Spitfire*Нейтрал

Spitfire*Нейтрал
  • Guests

я даже больше скажу, там большинство косяков локализации за пару месяцев повыпиливали тупо по репортам комьюнити

 

Нутк.

https://yadi.sk/i/E9pqUJY8vj9qX


  • 0

#508
cutegirl

cutegirl

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 108 сообщений
40
  • Client:Eng

ща посмарел страницу... ну ржака же. У всех клиент энг... не ну вам самим это не странно?

Леон так ваще... ну очень ему важно как сделан русский перевод.


В этом и проблема с привлечением людей: в десятке пятидесятистраничных тем суть проблемы как-то не очень просто найти.

А сыр-бор весь, уважаемый крылод, из-за того, что по умолчанию у всех стоит русский язык, и новички с самого начала играют с ним. А потом приходят к тебе и ты вообще не разбираешь, о чем они говорят. Прямо вообще.
  • 0

#509
Denadan

Denadan

    просто жертва зеленых

  • EVE-RU Team
  • 17165 сообщений
5350
  • EVE Ingame:denadanA
  • Ally:RED(offline)
  • Client:Eng

я даже больше скажу, там большинство косяков локализации за пару месяцев повыпиливали тупо по репортам комьюнити

крепость черной ЛАДЬИ  :fire:  :fire:  :fire:


  • 0

Ева - тебя все равно убьют ^_^
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.


#510
cutegirl

cutegirl

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 108 сообщений
40
  • Client:Eng
Воверы, а Подгород убрали или так и не осилили перевод?
  • 0

#511
Spitfire*Нейтрал

Spitfire*Нейтрал
  • Guests

Зашёл на офф.

Критика "работы" "фокус-группы" выпилена по нарушениям правил форума...одним из исд :trololo:


  • 0

#512
AHreJIcMepTu

AHreJIcMepTu

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1477 сообщений
283
  • EVE Ingame:AHreJIcMepTu
  • DUST Ingame:Sosnoly.net
  • Corp:Сейчас бы
  • Ally:в 2К19
  • Channel:в Евач играть
  • Client:Eng

Воверы, а Подгород убрали или так и не осилили перевод?

всё сложно :trololo: , как и в случае с прибамбасском :facepalm:, но я уже давно не логинюсь


  • 0

ahrejicmeptugg.png

 


#513
NphERNO

NphERNO

    Лауреат премии им. князя Л.Н. Мышкина

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5163 сообщений
3598
  • EVE Ingame:NphERNO
  • Corp:Bloodwing Inc.
  • Client:Рус

ща посмарел страницу... ну ржака же. У всех клиент энг... не ну вам самим это не странно?

Не играл 3 года. Вернулся (девушка уговорила), пошел на полумеры: у меня ру-клиент с английскими названиями скиллов, у девушки полностью русский. Весьма сложно даже сказать ей, какой скилл качать. Я за "штурмовые ракеты", "прыжковые фуры" и прочее краткое и понятное, как пример группы скиллов "наука", "ракеты", "навигация" и т.п., а не то, что творится сейчас.


  • 0

npherno_60.thumb.png.c543104e2fd50e4a808


#514
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18537 сообщений
2601
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

Да мне тоже нравится как люди с анг. клиентами обсуждают Локализацию. Ни разу не играя на рус. клиенте.

Лично для меня.

До перевода названий навыков все было окэй. Но увы пришлось после этого ужаса перейти на язык ввода Анг., но к сожалению я привык к рус. рынку где что находится (например рус. рынок был удобен по категориям, всякое говно там было внизу аля шкурки). Но черт подери ССП не умеет делать более расширенные настройки клиента, и я не могу сделать так что бы навыки были анг. а рынок по старинке на русском. :m0201: :m0201:


  • -7

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#515
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46980 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Да мне тоже нравится как люди с анг. клиентами обсуждают Локализацию. Ни разу не играя на рус. клиенте.

 

От игры там что, понимание СИСТЕМЫ что ли появится? Ну так я понимаю принципы, которыми кленси руководствуется, я их не принимаю. На кой мне использовать локализацию, если она мне не приятна?

 

До перевода названий навыков все было окэй. Но увы пришлось после этого ужаса

 

А можно объяснить подробнее как это работает? "Все" это что? Качество перевода или там работоспособность клиента?

Просто если все "качество" было окей, то навыки выполнены в том же стиле, и почему они стали ужасом. А если все это то, что клиент не отваливался каждые пять минут, ну, эээ, причем тут перевод?


  • 0

#516
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18537 сообщений
2601
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

А можно объяснить подробнее как это работает? "Все" это что? Качество перевода или там работоспособность клиента?

Просто если все "качество" было окей, то навыки выполнены в том же стиле, и почему они стали ужасом. А если все это то, что клиент не отваливался каждые пять минут, ну, эээ, причем тут перевод?

Непривычно мне в навыках видеть Спецкурсы и всякие там облегченные ракеты малой мощности.

Где "Механика" превратилась в "Механическая прочность корпуса" :facepalm:

Думаю дальше продолжать не надо :rolleyes:

 

Хрен с ним пускай переводят, дайте мне возможность настроить клиент под себя.

Я что так много прошу что ли ?


Сообщение отредактировал Vollhov: 26 September 2016 - 17:25

  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#517
advena

advena

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8273 сообщений
1044
  • EVE Ingame:Advenat Bedala
  • Corp:.MLP.
  • Client:Eng

Непривычно мне в навыках видеть Спецкурсы и всякие там облегченные ракеты малой мощности.

Где "Механика" превратилась в "Механическая прочность корпуса" :facepalm:

Думаю дальше продолжать не надо :rolleyes:

 

Хрен с ним пускай переводят, дайте мне возможность настроить клиент под себя.

Я что так много прошу что ли ?

За навыками через месяц (уже меньше, я не помню когда разговор был) топай в фокус-группу. Гарантий не дам никаких, но править их собирались.

 

PS просишь много. Нормальный инструментарий, как я подозреваю, ССР-ки для себя сделать не могут, не то что для игроков.


Сообщение отредактировал advena: 26 September 2016 - 17:36

  • 0

В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.

 

Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.


#518
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46980 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Непривычно мне в навыках видеть Спецкурсы и всякие там облегченные ракеты малой мощности.

 

Так непривычно или ужас?

 

 

Где "Механика" превратилась в "Механическая прочность корпуса" :facepalm:

 

Ну я спешу тебя обрадовать - это все поедет в маркет. Название одинаковых групп в навыках и маркете идентично, так что если тебя именно не устраивает перевод, то у тебя не "все хорошо".



За навыками через месяц (уже меньше, я не помню когда разговор был) топай в фокус-группу. Гарантий не дам никаких, но править их собирались.

 

О как, перевод месячной давности уже править надо. А через два месяца по новой в группы маркета поедут?


  • 0

#519
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18537 сообщений
2601
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

Так непривычно или ужас?

Получается что и непривычно (так как некоторые норм переведены) и ужас как пример.

Ну я спешу тебя обрадовать - это все поедет в маркет. Название одинаковых групп в навыках и маркете идентично, так что если тебя именно не устраивает перевод, то у тебя не "все хорошо".

Ну что же поделать начинаем Адаптироваться к языку ввода Анг. ССП же думает о нас.

Хотя мне уже эти Адаптации поперек горла сидят.


Сообщение отредактировал Vollhov: 26 September 2016 - 17:40

  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#520
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46980 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

А может просто перевести нормально? Это ж не особо трудно. А то твои слова больше похоже на "ничего не трогайте - будет только хуже1111", чем на действительно довольство нынешним переводом.


  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users