Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Почему вы против локализации?


  • Закрытая тема Тема закрыта
923 ответов в теме

#501
TimeKeeperWP

TimeKeeperWP

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 134 сообщений
2
  • EVE Ingame:TimeKeeperWP
  • Corp:TW.IN
  • Ally:RED Alliance
Описания итемов - и так понятно что для чего
Тексты миссий - ты их читаешь?, там и так понятно что надо сделать, все написано в 2х строчках в конце
Интерфейс - а нафиг, и так все понятно

Сообщение отредактировал TimeKeeperWP: 31 January 2008 - 19:00

  • 0
BeerDrinking Specialization / Rank 30 / SP: 3357650 of 7680000 Изображение
·Currently training to: level 5
·Time left: 127 days, 3 hours, 24 minutes, 43 seconds
·SP done: 1 403 248 of 6 322 350

Изображение

#502
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Тебе все-все было понятно как в игру вошел в первый раз? Видимо твой уровень знания английского намного выше моего. Мне и с интерфейсом пришлось разбираться и модули экспериментальным методом пробовать что делают

Не читаю, потому что не понимаю, понимал бы - читал.
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#503
Detruanto

Detruanto

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 467 сообщений
22
  • EVE Ingame:Mortiginto
  • Corp:NASP
  • Ally:AAA C
  • Client:Eng

А знаете что я думаю? Нужно выпустить эту локализацию. Выпустить в том виде, в котором она есть сейчас. Чтобы *ВСЕ*

1) увидели
2) прочувствовали
3) вырубили её нах (благо возможность есть)

и сомнений в её "надобности" не возникало больше никогда.

Просмотр сообщения

Нет, это слишком просто. Предлагаю такой вариант:
1) Принять локализацию
2) Сделать локализации для других языков (в том числе и для английского) путем перевода русской "локализации"
3) Принять локализации для других языков

Пусть знают, что не в сказку попали. :)
  • 0
Мечты ведут в небо.....

#504
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522

Описания итемов - и так понятно что для чего
Тексты миссий - ты их читаешь?, там и так понятно что надо сделать, все написано в 2х строчках в конце
Интерфейс - а нафиг, и так все понятно

Просмотр сообщения

папский подход. понятно, что когда сотый раз проходишь текст не интересен. А первые разы вполне любопытно и же самое с описанием итемов. Делается это для погружения в игру.
Интерфейс изучается не по переводу, а по туториалу.
  • 0

#505
antey

antey

    Директор

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1577 сообщений
31
  • EVE Ingame:Antey ru
  • Corp:SDN
  • Ally:VIP

Dominix — одна из старых военных лошадок ещё со времён войны Gallente с Caldari. Это судно уже не является самым передовым линкором, но ещё и не устарело. Его гигантских размеров корпус и мощные орудийные батареи гарантируют трёпку всякому, кто решится атаковать его, не имея перевеса в габаритах и мощности вооружений. Специальная способность: 5% бонус к мощности поражения из Large Hybrid Turret и 10% бонус к очкам за поражение дронов и нанесение ущерба за каждый очередной уровень владения навыком.

Корабль Drake стал плодом искусного мастерства, которым прославились Caldari. При проектировании сочли, что такому кораблю не подобает использовать в бою что-либо иное, кроме воспетого благородной традицией ракетного огня и мощных процессоров для электронной войны. Бонус за навык управления крейсером: 5% сопротивляемость щита, на 5% выше кинетические повреждения тяжелых ракет и тяжелых ударных ракет 99% сокращение центрального процессора, необходимое модулю Warfare Link.

Корабль класса Abaddon является «божественным» орудием уничтожения. Оно разработано с целью введения в начале боя, нацеливания на врагов на расстоянии и произведения залпов в них, оставаясь при этом нетронутым на поле боя, пока каждый видимый еретик не будет полностью уничтожен. Специальная способность: 5% бонус к большому урону Energy Turret и 5% сопротивление брони за каждый уровень.

Blackbird — небольшой высокотехнологичный крейсер недавно принятый на вооружение Caldari Navy. Обычно, из них формируются боевые эскадрильи и звенья. Крейсер предназначен, скорее, для участия в тактических операциях деликатного характера, чем в массовых свалках. Специальная способность: 10% бонус к мощности ЕРП постановщика помех и 20% бонус к к прицельной дальности действия ЕРП постановщика помех за каждый очередной уровень владения навыком.


Добавлено:

Имя: Purifier Структура: Inquisitor Class Роль: Стелс-бомбардировщик Специально сконструированные для стрельбы крылатыми ракетами, Стелс-бомбардировщики представляют следующее поколение covert ops craft. Продвинутые методы в пространственной технологии искажения дают им потенциал летать быстрее замаскированными, чем не замаскированными – этот факт, совмещённый с огневой мощью, делает их чрезвычайно опасными в руках опытного пилота. Кроме того, в высшей степени передовые ракетные подпрограммы навигации Стелс-бомбардировщика способны заранее триангулировать траекторию крылатых ракет, приводя к уменьшенному фактору размера и делая ракету более эффективной против меньших целей Разработчик: Viziam Корабли Viziam - самые прочные корабли, которые только есть в продаже. Их броня является наилучшей, а в комбинации с превосходными щитами из них выходят вполне крепкие орешки. Конечно же, это означает, что они достаточно медлительны и обладают ограниченным арсеналом вооружений и электроники. Бонус за навык управления фрегатом Amarr: 5% бонус к повреждению, наносимому крылатыми ракетами и -16,66% сокращение радиуса взрыва крылатой ракеты, за каждый новый уровень. Бонус за навык управления Covert Ops: 5% бонус к электромагнитному урону, наносимому крылатыми ракетами и бомбами, и 25% бонус к падению максимальной скорости системы маскировки за каждый очередной уровень владения навыком Премия: -99% сокращение требуемого количества энергии для работы крейсерской пусковой установки, -99% сокращение использования ресурсов центрального процессора в пусковой установке для запуска бомб и -100% задержка прицеливания, после снятия маскировки.

Имя: Malediction Структура: Класс Executioner Роль: Перехватчик В перехватчиках применяется комбинация технологий современных сплавов и электронных средств, позволяющая сократить эффективный размер для попадания. Благодаря этим характеристикам, наряду с повышенными маневренными и скоростными качествами, позволяет им быть «трудными» мишенями, как с точки зрения обнаружения, так и прицеливания из крупнокалиберных видов туррельных вооружений. Разработчик: Khanid Innovations В дополнение к надёжным электронным системам корабли, производимые Khanid Kingdom, характеризуются наличием прочнейшей брони, позволяющей выдерживать залповый огонь противника. Не отдавая большого предпочтения турельным видам вооружений, они стремятся разогнать свои корабли и приспособить их для ближнего боя с использованием ракетных видов вооружений. Бонус за навык управления фрегатом Amarr: 5% бонус за урон, наносимый ракетой, и 5% бонус за устойчивость брони за каждый очередной уровень освоения навыка Бонус за навыки управления перехватчиком: минус 5% от размера радиуса следа на радаре и бонус 5% к мощности глушителя варпа за каждый очередной уровень Премия: 80% сокращение в стоимости активации системы Propulsion Jamming


  • 0

Изображение

Альянс шаманов
© Пятно на карте всего лишь целеуказатель.

#506
Sluggard

Sluggard

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 339 сообщений
18
  • EVE Ingame:RevengeAngel
  • Corp:NUNI
  • Ally:BSoD
  • Client:Eng
Красота :)
Это с тестового сервера ?
Неужто переделывать начали ...
  • 0

#507
conKORD

conKORD

    One of Many. No more.

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4207 сообщений
1829
  • EVE Ingame:ex conKORD
  • EVE Alt:Amarr purist
  • Client:Eng

Красота :)
Это с тестового сервера ?
Неужто переделывать начали ...

Просмотр сообщения

Начали править машинный перевод :)
  • 0

Я еще помню, что такое небо. Настоящее голубое небо с белоснежными пушистыми облаками.
Мы так давно видели небо в последний раз.
Неужели сейчас я увижу его вновь?


#508
Chumak

Chumak

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 5 сообщений
0
  • EVE Ingame:ChuMak
  • Corp:-TVR-
Перевод по уровню выше тех убожеств что встречались раньше, но до профессионального все равно далеко, уж извините господа переводчики.

Стилистика страдает, элементарные огрехи типа повторов, ну и откровенные косяки:

"кинетические повреждения тяжелых ракет и тяжелых ударных ракет 99%"
почему не оставить в англ. варианте названия ракет ? как например были оставлены названия турелей.

"5% бонус к большому урону Energy Turret"
несомненно есть и маленький урон, но мы про него не знаем. (Large Energy Turret - подсказка)

"пока каждый видимый еретик не будет полностью уничтожен"
есть еще и невидимые еретики. этот ляп вообще на уровне средней школы. Вы там что студентов нанимаете, чтоли ?

"ЕРП постановщика помех"
я не буду распространяться на тему что вообще ВЕСЬ перевод был сделан людьми имеющими представление о военном жаргоне разве что по бразильским телесериалам, но не знать что ECM переводится как средства РЭБ (радиоэлектронной борьбы) просто стыдно. И что такое ЕРП ? электронные радиопомехи (...постановщика помех) ? кошмар.

"комбинации с превосходными щитами из них выходят вполне крепкие орешки"
ахтунг..чего оказывается не сыпется с этих кораблей.

повторюсь с ракетами вообще путаница у нубов будет (в русском missile и rocket - переводится одинаково, а городить "крылатые" "тяжелые" "тяжелые ударные" и проч - ужос.) не переводите вооружение и модули.

Интересно, а "полевой шпат" мигрировал в эту версию или нет ?

И вообще имхо, нах этот перевод нужен. Англ. не знать стыдно вообще, уж на что элементарнейший язык, даже зомби может выучить. А детей в еве и так полно уже весь русканал засрали.

Сообщение отредактировал Chumak: 01 February 2008 - 10:06

  • 0

#509
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522

из них выходят вполне крепкие орешки

козьи наки :rolleyes:
  • 0

#510
1o1.sus

1o1.sus

    У вас ЕВА, это не лечится...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5388 сообщений
451
  • EVE Ingame:1olsus
  • Corp:PO NY
  • Ally:OOS
  • Channel:PVP Bar
  • Client:Eng

В перехватчиках применяется комбинация технологий современных сплавов и электронных средств, позволяющая сократить эффективный размер для попадания.


видимо где-то есть и не эффективный размер :rolleyes:
  • 0
Изображение

#511
LazaruS

LazaruS

    Шаман в отставке

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3525 сообщений
87
  • EVE Ingame:Darth LazaruS
  • Corp:Dark Voodoo Cult
  • Channel:-dvc-
  • Client:Eng
Интересно скоко они отстегнули переводчикам за такую халтуру? :rolleyes:)))
  • 0
Advanced SyobeingИзображение
Paranoia mode Изображение
Dark Voodoo Cult

#512
Nikeo

Nikeo

    Clone Grade Epsilon

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 290 сообщений
8
  • EVE Ingame:Nikeo
  • Corp:RusChannel
  • Ally:Mighty carebears

А знаете что я думаю? Нужно выпустить эту локализацию. Выпустить в том виде, в котором она есть сейчас. Чтобы *ВСЕ*
1) увидели
2) прочувствовали
3) вырубили её нах (благо возможность есть)
и сомнений в её "надобности" не возникало больше никогда.

Просмотр сообщения

весной было - не помогло
  • 0
"Пираты - жуткие параноики, они сокровища даже в ж0пу ныкают, вскройте парочку скелетов" © cpt Merphy

#513
Fon Revedhort

Fon Revedhort

    Амаррский пурист

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6714 сообщений
1163
  • EVE Ingame:Fon Revedhort
  • Corp:M-o-W

"комбинации с превосходными щитами из них выходят вполне крепкие орешки"
ахтунг..чего оказывается не сыпется с этих кораблей.

Просмотр сообщения

перевод и коммент достойны друг друга :rolleyes:

Чё-то вспомнилась надпись в одном из туалетов маёвника: "ничего хорошего из тебя не выйдет!"
  • 0
Мы сами были преступными пособниками евреев, так было и так есть ещё и сегодня. Мы предали то, что считает святым самый жалкий житель гетто, - чистоту унаследованной крови.

Х.С. Чемберлен, Основания XIX столетия


#514
Midael

Midael

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3997 сообщений
756
  • EVE Ingame:Schmell
  • Corp:RTSQ
  • Ally:GLHF
  • Client:Eng

весной было - не помогло

Просмотр сообщения


Тогда надо брать за неё деньги :rolleyes:
  • 0

If this was our last song,

what would we do then?


#515
Sluggard

Sluggard

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 339 сообщений
18
  • EVE Ingame:RevengeAngel
  • Corp:NUNI
  • Ally:BSoD
  • Client:Eng
ИМХО очень хороший перевод.
Именно такой должен был изначально выкладываться на бетта тесте.
А эти мелкие недочёты уже правяться легко.
В целом по стилистике мне очень понравилось :rolleyes:
  • 0

#516
bromius

bromius

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 735 сообщений
3
  • EVE Ingame:Sterrus
  • Corp:Total Annihilation
  • Ally:NONO
"Оно разработано с целью введения в начале боя, нацеливания на врагов на расстоянии и произведения залпов в них, оставаясь при этом нетронутым на поле боя, пока каждый видимый еретик не будет полностью уничтожен"

YOUWHAT? Темпесды, поворачивайтесь, будем осуществлять введение в начале боя.
  • 0

#517
Olly

Olly

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 446 сообщений
10
  • EVE Ingame:Olly Busse
  • Corp:XB
  • Ally:SE
большинство "против" сводится к тому, что народ не хочет переучиваться с англо-русско-албанского на русский. основной аргумент - подрастающим новичкам, привыкшим к русскому, будет сложно понимать общепринятую албанщину.

кмк упор надо сделать на перевод терминологии/контесктных команд и т.п. , хотя с другой стороны переведённые описания кораблей, пусть даже иногда корявые - хороший шаг вперёд..
  • 0

#518
walt

walt

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2544 сообщений
138
  • EVE Ingame:sieggrunt
  • Corp:ExRuSH
  • Ally:ExRED
  • Client:Eng
перевод до сих пор тупо машшиный кому это надо?
  • 0
Пока Свободою горим,Пока сердца для чести живы,
Мой друг, усилья посвятим
Делам Разврата и Наживы

#519
pan_KOST

pan_KOST

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 377 сообщений
12
  • EVE Ingame:PKOST
  • Corp:Starbridge
  • Ally:STAR
Olly - ты видимо постоянно на русканале сидишь. Смени канал на MOZG, сравни язык обшения.
  • 0

Главное не синтезатор. а кто за ним сидит

©неизвестный современный композитор


#520
Olly

Olly

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 446 сообщений
10
  • EVE Ingame:Olly Busse
  • Corp:XB
  • Ally:SE

Olly - ты видимо постоянно на русканале сидишь. Смени канал на MOZG, сравни язык обшения.

Просмотр сообщения


сидел там дай бог недели две, больше года назад :lol:
  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users