Хех, опять меня неправильно поняли
Поясняю: против локализации не нубы, которые ещё и не играют в еву, а папки, которые уже
привыкли к английским терминам.
Если начинать играть в игру с нуля - конечно же, при наличии достаточно грамотного перевода, никто не откажется играть с локализацией, начинающему пофег, jammer оно в описании значится или зажиматель, или помехогенератор, да хоть putyourhendsoff - он выучит то, что будет. Но разве здесь на форуме есть кто-нибудь, кто ни разу не играл ещё в еве?
Кто ему скажет про зажиматель? :-) Стоит ли придумывать проблему, которой нет?
Скорее, будет проблема у нуба, который скажет "зажиматель" :-)
Это есть заблуждение. ближайший пример - когда исчезло из игры понятие ганга (gang) - вместо него всё что больше одного стало называться флитом (fleet). Результат? - новички выучивают одно понятие флит, а папки 1) выучивают что оно ещё называется не только гангом, но и флитом 2) объясняют новичкам, что непонятное им ганг - то же, что и флит, но на древнерусском.
Точно так же папкам придётся выучивать понятие глюкогенератора, и объяснять новичнам, что джаммер - это глюкогенератор на древнерусском
Ну и постепенно всё равно английское будет в разговорной речи (чат/тимспик) вытесняться русским вариантом - просто потому, что русских вариант будет понятен всем, в отличии от англоварианта.
Сообщение отредактировал Frank: 09 December 2008 - 15:18