Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Кровавые призы тринадцатого Турнира альянсов


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
69 ответов в теме

#61
Orange Ray

Orange Ray

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1029 сообщений
478
  • EVE Ingame:Orange Ray
  • Client:Eng

Не... ну тот кто затаклит и убьет на этом хд ревенант воистину будет чувствовать себя илитой)))

 

А цептор непонятен, нет изюминки, бонусы.. какие-то обычные чтоли :)

Он абшный. Ну или дуалпроп.


  • 0

#62
DarkPhoenix

DarkPhoenix

    Hatred

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 28656 сообщений
4376

я это к чему? если для тебя AT шипы не юзабельны, значит у тебя нет AT-шипа или руки кривые.

А теперь посмотри, сколько дамага у виптейла с аугментед хобов и на какую дистанцию, и сколько у нового цептора. У него 5 эффективных стволов - столько же, сколько у крусейдера, с +/- аналогичным танком.

 

Хик, возможно, менее убог, но как хик его использовать будет сложновато (надуешь бубль - умрешь, или же будешь дуть там, где и обычный хик справится не хуже), а для боевого корабля он слабоват - эффективных стволов меньше чем даже у зилота, бонуса на прожекшен нету.

 

Короче, весьма убогие кораблики, даже на ат12 были круче (и это несмотря на то, что они совсем не топовые).


  • 0

There is a place where the black stars hang
and the strangest eons call that amorphous mass
unknown, immense, ambivalent to all


#63
Khallath

Khallath

    (\/)O_0(\/)

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1456 сообщений
254
  • EVE Ingame:Savant Alabel
  • Client:Eng

Воу, Клэнси начал делать пометки с английскими терминами! Это хорошо.


  • 0

Ты еда, твое место на кб, ты летаешь в долг на чужих исках


#64
Hayazik

Hayazik

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 222 сообщений
36
  • EVE Ingame:Hayazik
  • Corp:RUM
  • Ally:KDD
  • Channel:-GO-
  • Client:Eng

Overdrive Injector System = Системы форсирования силовой установки

А, то есть увеличивают мощность силовой установки, т.е павергрида?
Вот есть слово "смартфон", так и называйте вещь смартфоном, нафига ПРИДУМЫВАТЬ переводы, когда все уже привыкли называть диз дизом, а скрамблер скрамблером, а не тяжелым постановщиком помех. (Было одно слово, стало три, круто)
  • 0

#65
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

А, то есть увеличивают мощность силовой установки, т.е павергрида?
Вот есть слово "смартфон", так и называйте вещь смартфоном, нафига ПРИДУМЫВАТЬ переводы, когда все уже привыкли называть диз дизом, а скрамблер скрамблером, а не тяжелым постановщиком помех. (Было одно слово, стало три, круто)

 

Удивительно, но 

"Бортовые генераторы варп-помех" это "Warp Disruption Field Generators"

"Варп-глушители" это "Warp Disruptors"

"Тяжелые варп-глушители" это "Warp Scramblers"

 

Во-первых, стоило бы для начала найти более удачные примеры, поскольку в данном случае примеры демонстрируют полное незнание вопроса и указывают просто на желание развести срач.

Во-вторых, никто не запрещает пользоваться сленгом там, где это уместно. Очевидно, что сленг в официальных текстах неуместен.

В-третьих, если ты думаешь, что англоговорящие всегда говорят "теч ту уорп дизраптор" вместо "т2 диз", то ты... хм... заблуждаешься.

В четвертых, локализация, переводы и т.п. обсуждаются в этой теме.


  • 0

#66
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

Хик, возможно, менее убог, но как хик его использовать будет сложновато (надуешь бубль - умрешь, или же будешь дуть там, где и обычный хик справится не хуже), а для боевого корабля он слабоват - эффективных стволов меньше чем даже у зилота, бонуса на прожекшен нету.

Ещё раз повторюсь: не в бубле счастье.



На корабли этого типа не распространяется действие бортовых генераторов варп-помех (в части влияния на массу корабля, влияния на эффективность генераторов дополнительной тяги, эффективность микроварп-ускорителей)

 

то есть, я правильно понимаю, что во фриговую дырку его не просунуть, зато на аб/мвд в собственном бубле он будет ездить нормально?


Сообщение отредактировал unti1x: 09 June 2015 - 0:22

  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#67
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Ещё раз повторюсь: не в бубле счастье.


 
то есть, я правильно понимаю, что во фриговую дырку его не просунуть, зато на аб/мвд в собственном бубле он будет ездить нормально?


Верно.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#68
DarkPhoenix

DarkPhoenix

    Hatred

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 28656 сообщений
4376

Ещё раз повторюсь: не в бубле счастье

А в чем? В лазерах с эффективным количеством стволов, меньшим, чем у того же зилота? Которые убиваются в нулину нейтриками, трекдизами и не имеют бонуса на дальность?
  • 0

There is a place where the black stars hang
and the strangest eons call that amorphous mass
unknown, immense, ambivalent to all


#69
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

А в чем? В лазерах с эффективным количеством стволов, меньшим, чем у того же зилота? Которые убиваются в нулину нейтриками, трекдизами и не имеют бонуса на дальность?

Счастье в коже, шипах и плётках.


  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#70
canoneerT

canoneerT

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 513 сообщений
267
  • EVE Ingame:canoneerT
  • Corp:3200
  • Ally:3200
  • Client:Eng

Удивительно, но 

"Бортовые генераторы варп-помех" это "Warp Disruption Field Generators"

"Варп-глушители" это "Warp Disruptors"

"Тяжелые варп-глушители" это "Warp Scramblers"

 

Во-первых, стоило бы для начала найти более удачные примеры, поскольку в данном случае примеры демонстрируют полное незнание вопроса и указывают просто на желание развести срач.

 

Удивительно, но

"Бортовые генераторы варп-помех" это "Onboard warp disruption generators"

"Варп-глушители" это "Warp Mufflers"

"Тяжелые варп-глушители" это "Heavy Warp Mufflers"

ну да ладно, дизы, мафлы... не о том речь...

 

Логика Кленси:

-Это не я обосрался, это контент для создания углубленной реформации теоретически и морфологически истинно правильного в реалиях нынешнего понимания продукта для тех, кому срать на общепринятые и ни раз озвученные догматы и постулаты в пользу "как хочу - так и дрочу"

 

Ну право дело, пусть едят то, чем их кормит Кленси, они вон, наворачивают и не жужжат...

Берегите нервы...

 

4.4. 7 дней РО, я предупреждал.


Сообщение отредактировал Werdna: 09 June 2015 - 18:29

  • 4




2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users