Ой, ну опять будет 40 страниц, а кланси в итоге изрыгнёт какую нибудь очередную запоминательность. Ну а что, не памятливость же.
Ты с такой фантазией не думал к клэнси в напарники пойти?
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Ой, ну опять будет 40 страниц, а кланси в итоге изрыгнёт какую нибудь очередную запоминательность. Ну а что, не памятливость же.
Ты с такой фантазией не думал к клэнси в напарники пойти?
Я люблю тебя и хочу назначить тебе свидание, независимо от того, мальчик ты или девочка ©Clancy
Дружбомагия пролюблена. Гримдарк теперь канон.
Я за простой и понятный перевод! В стартпосте норм. Либо, чтоб англоязычный вариант появлялся при наведении на характеристику. С текущим переводом для ремапа, используя EVEMon, или чего-нибудь еще связанного с импами, мне приходилось запоминать атрибуты как "синенький, зелененький, фиолетовенький", что не ок. Эти ваши эффективность мышления и способность к запоминанию сбивают с толку.
upd. Лучше просто: "харизма".
Сообщение отредактировал war-121: 31 August 2016 - 8:34
Давно пора менять названия атрибутов на нормальные (предложенные ТС + Харизма), не давно тут с API дергал данные на сайт, там все просто, я хотел перевести в реалиях на русский язык (как в ру клиенте) и ужаснулся от перевода атрибутов в игре, какой то конченный наркоман переводил.
[DEVELOPER] MY GOOGLE PLAY APPLICATIONS: https://play.google....oper?id=Saltant
[SPIRT] VIDEO YOUTUBE CHANEL: http://www.youtube.c...eyGvrjDI6pZwAq4
[CHPOG] VIDEO YOUTUBE CHANEL: http://www.youtube.c...B7267D92997CF7C
К вопросу,
я уже несколько раз предлагал запилить платформу для перевода с авторизацией через евку (ну или доп. подтверждением), из yaml файла можно будет выгрузить все переводы. Если это нужно комьюнити, плюс зафиксировать примерное ТЗ, я готов, у меня даже есть где хостить это чудо.
Но желания я не увидел, да и фидбэка от Клэнси тоже не было. А так я не вижу смысла тратить время впустую.
у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте.
Чтобы реально вести перевод "общественным" способом, никаких специальных платформ с авторизацией не требуется. Это всё выдумки из разряда "а вдруг какой-нибудь траль протащит плохой вариант". Для защиты от нежелательных элементов придуманы редакторы и система оценок вариантов.
Выкатывайтесь на нотабеноид (или аналог) и работайте, коли есть желание. Кто вам мешает?
Росказни из разряда "сделайте мне, а потом я сделаю вам" - это не дело. Есть желание, видение и возможности - бери и делай, люди подтянутся.
Сообщение отредактировал Husteln: 31 August 2016 - 11:18
Practice makes perfect.
К вопросу,
я уже несколько раз предлагал запилить платформу для перевода с авторизацией через евку (ну или доп. подтверждением), из yaml файла можно будет выгрузить все переводы. Если это нужно комьюнити, плюс зафиксировать примерное ТЗ, я готов, у меня даже есть где хостить это чудо.
Но желания я не увидел, да и фидбэка от Клэнси тоже не было. А так я не вижу смысла тратить время впустую.
Если ты мне расскажешь, а лучше скриншотиками покажешь в чем ее потрясающесть относительно гуглодока, то может и желание появится. Я, как абсолютный калека в погромировании, не особо разбираюсь в таких вещах.
Если ты мне расскажешь, а лучше скриншотиками покажешь в чем ее потрясающесть относительно гуглодока, то может и желание появится. Я, как абсолютный калека в погромировании, не особо разбираюсь в таких вещах.
Я не знаю, что сейчас можно наваять на гуглдоках, но что можно сделать:
1) Авторизация, в том числе через евку. (Фактически сделано уже для других проектов)
2) Разделение ролей (Редакторы/рядовые)
3) Добавление вариантов редакторами
4) Прикрепление обсуждения к варианту
5) Голосовалка за варианты
6) Скорость работы (исходный файл yaml с переводами весит мегабайт под 60, там понятно не только русский, но есть мнение, что гуглдоки могут тормозить, хотя я хз)
То есть по сути - платформа а-ля вики, специализированная под перевод и под евку.
Росказни из разряда "сделайте мне, а потом я сделаю вам" - это не дело. Есть желание, видение и возможности - бери и делай, люди подтянутся.
Есть желание и видение, а вот возможности работающего человека ограничены. Кодить нужно когда-то, а это значит, что в Евку я уже играю меньше на это время. Поэтому впустую выбрасывать не хочу время.
у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте.
можности работающего человека ограничены. Кодить нужно когда-то, а это значит, что в Евку я уже играю меньше на это время. Поэтому впустую выбрасывать не хочу время.
С заказчиками напрямую работал? Вот и представь, что каждый сюда входящий - это полноразмерный Заказчик со своим видением и хотелками. Хаос вместо адекватного ТЗ гарантирован.
Но показать и расписать, какую систему лично ты можешь создать (и в чём её преимущества, о чём уже было написано) вполне возможно. А детали утрясутся.
А с желающими так практически всегда. В общем случае желающих сидеть и ждать пока система будет готова - нет, и это нормально.
Ну и прежде чем лепить что-то своё, нужно очень внимательно прошерстить интернет на предмет уже готовых и подходящих вариантов. Из вариантов уже упомянутые платформы для общественного перевода и ущербный гуглдок.
Сообщение отредактировал Husteln: 31 August 2016 - 11:41
Practice makes perfect.
То есть по сути - платформа а-ля вики, специализированная под перевод и под евку.
Скриншоты потенциального интерфейса есть?
ущербный гуглдок.
А я еще раз напоминаю, что задача состоит не только в переводе, но и в проверке возможностей такого подхода. Например после собрания в тс, стало понятно, что его можно не собирать - дискуссия на форуме получилась результативнее. Точно так же и с гуглдоками, если по каким то причинам у нас не получится взаимодействие, то мы хотя бы не насиловали несчастных программистов и непонятные для простых обывателей ресурсы, а делали все в достаточно легком варианте.
можешь за уши притянуть еще то, что я не люблю пони
логика на уровне кленси
Ну смотри. Результаты этой работы могут быть утверждены только одним человеком. Если предположить, что будет обычный гон под лозунгом "общество так решило", то какова по-твоему будет реакция этого человека? Либо это диалог (какой-никакой), либо вы, при наличии на то желания ЛО, упираетесь в бюрократическую стену под названием "пиши петишку/багрепорт".
Рассчитывать на слепоту Клэнси как-то неосмотрительно. Обычно троллинг такого масштаба виден издалека и реакция на него будет соответствующая.
Сообщение отредактировал Husteln: 31 August 2016 - 11:51
Practice makes perfect.
Рассчитывать на слепоту Клэнси как-то неосмотрительно. Обычно троллинг такого масштаба виден издалека и реакция на него будет соответствующая.
"ОБЫЧНО"
с кленси не совсем обычная ситуация
этот хитрожопый человек никогда прямо не скажет, он будет кувыркаться в речевых оборотах, искажать общепринятый смысл до пределов понятных только ему и т.д. и .т.п. (а потом ещё оскорблять тебя, что ты тупой дебил, т.к. не понимаешь "очевидного")
так что я вполне выдвигаю мнение, что весь его перевод это сплошное ТРОЛОЛО всей ру-евы
Сообщение отредактировал Jack Hareka: 31 August 2016 - 11:57
Скриншоты потенциального интерфейса есть?
У меня на этой неделе зашквар с работой, на следующей попытаюсь набросать с минимальным функционалом.
Понятно, чтобы все работало вменяемо, нужно некоторое время, но чтобы видеть, как это вообще может выглядеть - не так долго.
у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте.
Результаты этой работы могут быть утверждены только одним человеком.
У тебя есть информация, что кленси является начальником отдела локализации или как? Это не связано с желанием сотрудничать или нет, мне просто интересно откуда у чемоданеров локализации постоянно познания из области нда и внутреннего устройства ццп.
У тебя есть информация, что кленси является начальником отдела локализации или как? Это не связано с желанием сотрудничать или нет, мне просто интересно откуда у чемоданеров локализации постоянно познания из области нда и внутреннего устройства ццп.
У тебя есть обратная инфа? Я не настаиваю так-то, если не прав - поправь, будь добр
Practice makes perfect.
0 members, 0 guests, 0 anonymous users