Все-таки это транскрипция, а не транслитерация. В свое время не нашел формальных правил транслитерации с английского языка на русский, кроме правил транслитерации с русского на английский, подразумевающих однозначное двустороннее преобразование, по ним EVE Online - это ЕВЕ Онлине.максимум — транслитерироваться, а транслитерируется оно в «Ив Онлайн» — наиболее близкое подражание оригинальному чтению.
И опять-таки, в наиболее распространенных и четко формализованных правилах практической транскрипции с английского на русский прямо указывается, что исторически сложившиеся варианты транскрипции (читай "сленг"

P.S. А после определения варианта правильной транскрипции можно озадачиться вопросом правильного ее склонения

Сообщение отредактировал VolCh: 16 August 2009 - 10:43