Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Ревелейшенс 1.4


  • Закрытая тема Тема закрыта
125 ответов в теме

#61
warlock0

warlock0

    Ave Dominus Nox

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2132 сообщений
386
  • EVE Ingame:trinitrotoluol
  • Corp:MAS-B
  • Ally:GSF
  • Client:Eng

Ну что, съели, свой перевод? Где, всякие маркелы-шмаркелы, которые согласовывали терминологию и занимались прочей фигнёй? На нас всех, а особенно на маркелов-шмаркелов положили большой-пребольшой хер.

странный вы человек.... не разобравшись, не услышав оффициальный ответ от представителя Нетвиль (а точнее, не читая их, а тупо видя только своё), вы начинаете утверждать про что-то.
ЗЫ. хотелось бы спросить про возраст Ваш.... уж дюже много экспрессии в Ваших постах.
  • 0
 

как вы любите это слово пруф... жри как есть... я человек тоталитарного склада ума - мне не нужно юридической казуистики шобы изобличать врагов народа.

 

 


#62
Urij Gagarin

Urij Gagarin

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 149 сообщений
2
  • EVE Ingame:Urij Gagarin
Не успел еще поставить патч и порадоваться нововведениям... :)
Судя по отзывам, уже боюсь... А язык однозначно Английский поставлю, я уже к нему привык, только путаться от русских названий буду. :(

Сообщение отредактировал Urij Gagarin: 21 March 2007 - 8:32

  • 0

#63
Argor

Argor

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 42 сообщений
0
Кому не нравится русский перевод, включают английский и едут в свой ИЗРАИЛЬ!!!!! Достали ныть!!!!

Сообщение отредактировал Argor: 21 March 2007 - 8:35

  • -2

#64
IWatchSieges

IWatchSieges

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 44 сообщений
0

Кому не нравится русский перевод, включают английский и едут в свой ИЗРАИЛЬ!!!!! Достали ныть!!!!

Просмотр сообщения


Это не русский перевод ) Это как раз тот самый кого ты отправляешь на историческую родину  :(

Сообщение отредактировал IWatchSieges: 21 March 2007 - 8:38

  • 0

#65
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8284 сообщений
1022
  • Client:Eng

Ну что, съели, свой перевод? Где, всякие маркелы-шмаркелы, которые согласовывали терминологию и занимались прочей фигнёй? На нас всех, а особенно на маркелов-шмаркелов положили большой-пребольшой хер.

Поздравляю всех сторонников полной лохализации, вы получили то, чего так хотели. И я, наверное, всё-таки больше рад этому положению вещей, хоть эмоции мои и отрицательны. Даёшь существующий перевод! Неюзабельная лохализация - это то же самое, что её отсутствие.

Просмотр сообщения


Маниакально депрессивный синдром?
Ни кто тебя не ненавидит, успокойся.
Следи за собой.
  • -2

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#66
dreamer2

dreamer2

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 479 сообщений
18
  • EVE Ingame:dreamer Two
  • Corp:exR.N
  • Client:Eng

не услышав оффициальный ответ от представителя Нетвиль

Просмотр сообщения

странный (это если мягко сказать) подход
сначала на всех доступных ресурсах распиарить себя как супер официального локализатора и издателя в России, а потом бегать от разъяренных игроков со словами "это не я, мы тут не при чем, мы там вообще только тексты миссий переводим"

заявили себя как офф локализатора, будьте готовы отвечать за процесс в целом
хотя бы перед коммьюнити
  • 1

#67
roman_yan

roman_yan

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 22 сообщений
0
  • EVE Ingame:Usagi Min
  • Corp:ex XB
  • Ally:ex SE
  • Client:Eng
Блин а килл мыла то зачем переводили вчера пришлось вручную тыркать что бы запостить :)
  • 0

#68
warlock0

warlock0

    Ave Dominus Nox

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2132 сообщений
386
  • EVE Ingame:trinitrotoluol
  • Corp:MAS-B
  • Ally:GSF
  • Client:Eng

странный (это если мягко сказать) подход
сначала на всех доступных ресурсах распиарить себя как супер официального локализатора и издателя в России, а потом бегать от разъяренных игроков со словами "это не я, мы тут не при чем, мы там вообще только тексты миссий переводим"

заявили себя как офф локализатора, будьте готовы отвечать за процесс в целом
хотя бы перед коммьюнити

ёпрст.... это не их перевод - это альфа версия перевода предыдущих героев-переводчиков (убил бы). и то что он уже сейчас доступен в сыром виде это конечно не есть хорошо. но тут претензии должны быть (за альфу версию убогую) никак не к Нетвилю (который делает СВОЙ перевод, а сейчас доступна версия предыдущего разработчика), а к ССР, которые это недоразумение выложили.
  • 0
 

как вы любите это слово пруф... жри как есть... я человек тоталитарного склада ума - мне не нужно юридической казуистики шобы изобличать врагов народа.

 

 


#69
dreamer2

dreamer2

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 479 сообщений
18
  • EVE Ingame:dreamer Two
  • Corp:exR.N
  • Client:Eng

ёпрст.... это не их перевод - это альфа версия перевода предыдущих героев-переводчиков (убил бы). и то что он уже сейчас доступен в сыром виде это конечно не есть хорошо. но тут претензии должны быть (за альфу версию убогую) никак не к Нетвилю (который делает СВОЙ перевод, а сейчас доступна версия предыдущего разработчика), а к ССР, которые это недоразумение выложили.

Просмотр сообщения

так, либо они официальные локализаторы и отвечают за каждую буковку кириллицы, либо они подрядчики на % текста, а шумиха в СМИ насчет официального издателя - недобросовестная реклама

посту на ЕГ о желании предыдущей команды связаться и сотрудничать с нетвилем уже почти два месяца, а ситуация как мы видим не изменилась.

не имею ни малейшего желания копаться во внутренностях этого скандала, но Нетвиль как "официальный" издатель/локализатор получил свои плюхи заслуженно.
Ну если он таковым является на самом деле, конечно.
  • 1

#70
Da Boogie

Da Boogie

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 366 сообщений
2
  • EVE Ingame:Ha6agAHrA
  • Corp:TTER
Кстати перевод скилов(где есть) значительно отличается от UI, и выглядят вполне сносно. Например:

Energy Grid Upgrades.
Умение устанавливать улучшения энергосистемы, например, батареи накопителя и диагностические системы. Уменьшение потребления ресурсов процессора модулями, требующими умения Energy Grid Upgrades на 5% за каждый уровень умения.

Repair Systems
Умение использовать системы ремонта брони и корпуса. Уменьшение цикла работы ремонтных систем на 5% за каждый уровень умения.

Конечно вместо "Умения" правильнее будет "навык", но в целом по тексту вполне приемлемо, принимая во внимание что это не релиз. Будь я нубом для меня это было б вполне нормально.

Сообщение отредактировал Da Boogie: 21 March 2007 - 11:01

  • 0

#71
ZEDWAR

ZEDWAR

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 26 сообщений
0
  • EVE Ingame:ZEDWAR
  • Corp:SOAB
ИМХО это опять заговор БОБов и CCP против РА, типа щас русичей вот так распугают  :) щас типа выйдут заплатки на чистом промте, вот тогда приток русских в еву сильно затормозится  :)
  • 0

#72
RedUnion

RedUnion

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 21 сообщений
1
  • EVE Ingame:RedUnion
  • EVE Alt:Katy07
  • Corp:SDG
  • Ally:Solar Fleet
  • Client:Eng
Ужасно. Офись........)))) Не дружу с ЕНГ но, надеюсь все-таки на нормальный перевод и шрифт в будущем!
  • 0

#73
Valikdu

Valikdu

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 38 сообщений
1
  • EVE Ingame:Valikdiss Darkspear
  • Corp:Anarchy Unleashed
  • Ally:Arcane Alliance
Млин, какой я, оказывается, счастливый :) Я в корпорации с друзьями из интернац. гильдии из WoW и нам не нужен никакой перевод :)))

Сообщение отредактировал Valikdu: 21 March 2007 - 12:20

  • 0

#74
pipman

pipman

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 861 сообщений
31
  • EVE Ingame:pipman
  • EVE Alt:Treem
  • Client:Eng
да всё бы нечего... но меня вчера при прогрузке выбел из колеи РАЗМЕР шрифта (явный заговор блезоруких)... пришлось срочно сбегать в магазин за пивои и забить косяк... и только после этого меня успокоили тем что можно переключится на ингл.
  • 0

In Void We Trust! up in smoke...


#75
Святогор

Святогор

    чорный лыцарь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 947 сообщений
157
  • EVE Ingame:Svetogor
  • Client:Eng

странный вы человек.... не разобравшись, не услышав оффициальный ответ от представителя Нетвиль (а точнее, не читая их, а тупо видя только своё), вы начинаете утверждать про что-то.
ЗЫ. хотелось бы спросить про возраст Ваш.... уж дюже много экспрессии в Ваших постах.

Просмотр сообщения

А давай без лирики. Объяснения представителей и прочая совершенно неинтересны. Есть конкретный результат, каким образом он достигнут меня могло бы волновать только в одном единственном случае - если я сам являюсь тем самым лохализатором. Но т.к. я не лохализатор, то меня интересует только результат, а почему он таков (менеджеры Нетвиля не сумели договориться с ССР, сама ССР лажанулась, "неизвестные" лохализаторы постарались и т.д.) - не моё дело, мне своих собственных задач хватает. Правильным отношением к поставленной задаче я считаю такое: если взялся делать работу, делай её качественно и до конца, а если неспособен на это, то и не берись, найдутся более способные. Но по факту получается, что нетвилям захотелось денег, а оценку своих возможностей влиять на локализацию они либо не произвели, либо таковая произведённая оценка их устроила, отсюда имеем, что Нетвиль - официально разрекламированный локализатор - со своей задачей не справляется, кормит нас тем, что мы видим в Revelation 1.4 и пытается снять с себя ответственность, ссылаясь на кого-то другого. Остальное вторично и пользователю должно быть неинтересно.

Возраст наш вполне зрелый, экспрессия вполне осознанна и является нормальной демонстрацией моего отношения к результату в сабже. Если "героев" что-то задевает, то им следует знать - это делается мною совершенно осознанно и является одной из целей моих сообщений. Либо отвечайте по существу, либо придирайтесь к форме, но во втором случае любой грамотный человек со стороны всегда поймёт: кто придирается только к форме и не отвечает по существу, расписывается в собственном бессилии, я им даю такую возможность, и они ею с радостью пользуются. С другой стороны оно и понятно, что на такие обвинения ответить нечего, кроме как признать свою ошибку, но жаль, что людей, способных свои ошибки признавать и быстро их исправлять, исчезающе мало, а ещё меньше людей, кто после этого способен в ответ грамотно указать ошибки собеседника.

P.S. Кто со мной согласен, тыркните, плз, в репу плюсом, а то всякие там подмочить мне её пытаются.

Сообщение отредактировал Святогор: 21 March 2007 - 12:53

  • 2

#76
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

...
Правильным отношением к поставленной задаче я считаю такое: если взялся делать работу, делай её качественно и до конца, а если неспособен на это, то и не берись, найдутся более способные. Но по факту получается, что нетвилям захотелось денег, а оценку своих возможностей влиять на локализацию они либо не произвели, либо таковая произведённая оценка их устроила, отсюда имеем, что Нетвиль - официально разрекламированный локализатор - со своей задачей не справляется, кормит нас тем, что мы видим в Revelation 1.4 и пытается снять с себя ответственность, ссылаясь на кого-то другого.
...

Просмотр сообщения

Мы не знаем договора между ССР и Нетвилль, поэтому не можем утверждать, что со своей работой они не справляются, патч или клиент мы скачивали с сайта ССР, а не Нетвилль, поэтому все претензии должны быть только к ССР в любом случае, имхо. Это ССР, если уж на то пошло, выбрало не того партнера или, как я думаю, не предоставило им всей необходимой информации и возможностей влиять на процесс. Возьму пример из области, которую неплохо знаю - строительство, там проблемы генподрядчика с субподрядчиками заказчика мало интересуют, за все перед ним отвечает генподрядчик, тем не менее субподрядчик (если не оговорено обратноев договоре) может рекламировать себя как производящим работы на объекте таком-то. В данной ситуации мы заказчики, ССР - генподрядмк, Нетвилль субподрядчик. Ни копейки ни я, никто из игроков Нетвиллю, насколько я знаю, за Еву не заплатил, потому всякие претензии к ним необоснованы мягко говоря.

А что до конкретно вчерашнего патча - то уже много раз писали, что просто техническая ошибка одного из девов, ведь даже в патчнотах ни слова о русском интерфейсе нет, когда как менее значительные изменения в русификации там отмечались, просто что-то не то собрали в патч и в скором времени исправят. От таких ошибок никто не застрахован, включая самые известные и крупные мировые корпорации.
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#77
Roman St

Roman St

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 214 сообщений
5
  • EVE Ingame:Roman St
  • Corp:TINDC
  • Ally:Stella Polar
http://myeve.eve-onl...threadID=494608

Кто не может сказать существенное на английском, впишите туда +1 :)
  • 1
Now i'm going off to sleep,
Let Concord my pod to keep.
If in clone bay i will wake,
Let Concord my foe to take.

--------------------------------
http://ancientmyth.ru/

#78
DirtyAfrO

DirtyAfrO

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 147 сообщений
9
  • EVE Ingame:Dirtyafro
  • Corp:SDG
  • Ally:Solar Fleet
Да успокойтесь вы.... Развели тутт базар... Все включили англиский? Ответ пришол? Всё?!
Имейте совесть :)
  • 0
Изображение

Добавьте капельку джаза в вашу жизнь (с)

#79
warlock0

warlock0

    Ave Dominus Nox

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2132 сообщений
386
  • EVE Ingame:trinitrotoluol
  • Corp:MAS-B
  • Ally:GSF
  • Client:Eng

Объяснения представителей и прочая совершенно неинтересны.

т.е. как я понял тупое стояние и не слушанье нормальных доводов будет продолжаться. прикольная политика. но всё же попробую разжевать и расставить по полочкам некоторые моменты, хоть и я и не представитель нетвиля. просто на основании лежащей в СВОБОДНОМ доступе на ЭТОМ форуме информации. начнём-с.
вот тебе первое: http://forum.eve-ru....opic=3796&st=40 ответил некто под ником cmer4. цитирую:

Поясню сразу в чем подвох: мы взялись за за локализацию уже в процессе, конкретно наша команда будет и переводит 80% текстов, если есть интерес могу рассказать какие именно тексты достались нам, к сожалению UI в них не входит, мы будет просить воможности у ССР поработать на этапе тестирования со всеми без исключения текстами чтобы добиться единства перевода.


Правильным отношением к поставленной задаче я считаю такое: если взялся делать работу, делай её качественно и до конца, а если неспособен на это, то и не берись, найдутся более способные.

красивые слова. но... ненаходите, что они должны относится к некой шарашкиной конторе, которая была ДО Нетвиля и занималась переводом? мало того, представители компании Нетвиль вроде бы как оговорили сроки появления их достижений - не раньше мая-апреля, если меня память не подводит. Поэтому повторюсь - ваш визг должен быть направлен в сторону ССР и никуда иначе. ССР выкинула альфа-перевод, но никак не Нетвиль, который сидит всем составом и корпит над своей версией перевода.

Но по факту получается, что нетвилям захотелось денег, а оценку своих возможностей влиять на локализацию они либо не произвели, либо таковая произведённая оценка их устроила, отсюда имеем, что Нетвиль - официально разрекламированный локализатор - со своей задачей не справляется

а вот это, в свете выше написанного мной, отдаёт бредом. не так ли? во-первых, любой фирме хочется денег. даже мне одному хочется денег. это нормальное желание, или вы ещё помните коммунистические времена и живёте прошлым? ))
  • 1
 

как вы любите это слово пруф... жри как есть... я человек тоталитарного склада ума - мне не нужно юридической казуистики шобы изобличать врагов народа.

 

 


#80
Святогор

Святогор

    чорный лыцарь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 947 сообщений
157
  • EVE Ingame:Svetogor
  • Client:Eng

...

Просмотр сообщения

По моему, я недвусмысленно дал понять, что слушать доводы неинтересно. Есть результат работы, заключающийся на данный момент в том, что русскую недолокализацию (из которой ценным был только туториал), имевшуюся на момент до патча, похерили.

Какая там шаражкина контора чего переводила - неинтересно, есть официальный локализатор, который сам себя неплохо разрекламировал. Подозреваю, что не все работники этой фирмы поголовно корпеют над непосредственным переводом, есть руководители, которые со своей работой не справились, не добились, чтобы это убожество не попало на транквилити и было убрано на сингулярити до введения патча. Отмазываться и оправдываться можно сколько угодно, на результате это никак не скажется. Для исполнителя, работающего за оклад отмазки ещё как-то понятны, а для руководителя, работающего на результат - это проявление непрофессионализма.

Бредом отдаёт то, что в погоне за деньгами многие готовы гнать лажу и пытаться прикрыть её какими-то оправданиями. Что ж, кто на что работает, твоя позиция (дайте денег побольше, а делать я ничего не хочу, но сделаю абы как), к сожалению, более распространена. Но я придерживаюсь иного отношения - денег должно быть достаточно для достойного уровня жизни, т.е. не денег должно хотеться, а возможности творческой самореализации и достойного вознаграждения за проделанную работу.
  • -1




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users