Задержался немного, извиняюсь. Отвлекали много. Возможно, опять отлучусь на какое-то время. Но ничего, потом догоню, не привыкать.
В пустоту космоса. Часть 2.
Проведение связи между причиной и следствием.
Самостоятельное упражнение читателя.
Решение «от обратного»
Расширенная редакция
Причинно-следственные связи проверены – ОК.
Вариант 1
Следствие – недовольство отдельной группы читателей словосочетанием «вскрышно-буровые».
Причина – система «Айсис».
Вариант 2
Следствие – недовольство отдельной группы читателей словосочетанием «вскрышно-буровые».
Причина – недостаточно проработаны классификация и определения игровых предметов.
Вариант 3
Следствие – недовольство отдельной группы читателей словосочетанием «вскрышно-буровые».
Причина – творческий полёт команды перевода.
Была проведена консультация с Яндексом, Ожеговым и Далем. Согласились, что смешно и неудобно. Но тоже не знают.
Наличие целевой группы игроков среди русскоязычного общества игроков заставляет задуматься о возможности присутствия дискриминации нецелевых групп игроков среди русскоязычного общества игроков в задачах текущей локализации.
Проведена ещё одна замена словосочетания «вскрышно-буровые» на словосочетание «кирпичножелезобумажные». Никаких изменений не произошло.
Время от времени использую следующие термины: «керамзитоёмкость» и «шлакоостойчивость», подтверждаю – тоже не мешает, да.
По картинке из маркета (см. предыдущее решение) хотелось бы узнать мнение компетентного в реляционных базах данных человека (на предмет формализации).
Ну, если есть ещё ошибки, то можно заново перерешать. Да, можно, как время будет.
Делая предложение, будь готов к тому, что его могут принять. © Селвор Хардин.