У меня в 5 выкачано.
нуб ![]()
|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
нуб
Так раньше на что-то требовалось, хотя убей не помню на что. Может на т2 инвульку или капитальный шб.
Раньше шилда рандомно пропускала часть дамага... а потом это убрали.
Кто хочет, тот ищет возможности, кто не хочет — ищет причины
Смена обстановки почти всегда хорошо, не даёт жопе пустить корни в мозг.
Она... тизерит?
Щас проверю
Нет. Эта фигня даже докрендж не показывает. От кольца до станции 15 км.
Сообщение отредактировал advena: 29 October 2016 - 4:16
В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.
Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.
Ɛ̙̾ʍ̬͂ք͖̃̒ҽ̫̬͛ɾ̲̑͐օ͙̕ɾ̣̈́͜ ̤̘͘φ͇͙̕ɾ̹̏̿օ̤̀է̢̽̈́ҽ̻̩̿ç͕̿է̦̂͠ʂ͔͘͜
Сообщение отредактировал X4me1eoH: 29 October 2016 - 4:54
Пусть лучше такой и останется чем позволять кленси рукоблудить, надеюсь ССР не даст ему испортить обучалкуу меня возле другой станции нет никакого кольца, видимо баг какой то.
А во время обучалки по приварпу на станцию есть.
В обучалке явно не хватает локализации, вообще ничего не переведено, даже текста.
Пусть лучше такой и останется чем позволять кленси рукоблудить, надеюсь ССР не даст ему испортить обучалку
ну без локализации многие русскоязычные "ниасилят". Да и в данном случае Кленси как раз врядли испортит, так как там в основном нузжен худозжественный перевод, а не тех.термины. А с художественным переводом у него все норм.
Да и вообще странно, что текстовой локализации до сих пор нет, там текста то на вечер работы, дазже такому чайнику со словарем как я.
Сообщение отредактировал X4me1eoH: 29 October 2016 - 6:01
ну без локализации многие русскоязычные "ниасилят". Да и в данном случае Кленси как раз врядли испортит, так как там в основном нузжен худозжественный перевод, а не тех.термины. А с художественным переводом у него все норм.
Да и вообще странно, что текстовой локализации до сих пор нет, там текста то на вечер работы, дазже такому чайнику со словарем как я.
На вечер работы? Ну ну.
Обучение на транке будет на русском. Смысл выкатывать перевод на сиси?
Смысла 2:
1) Проще самим русскоязычным тестерам.
2) Можно натестить косяки в переводе.
Вчера тоже заметил. В цз и жите есть эти огни и у меня расхождений с докрейнжом не было, хоть я и не искал особо. А вот на амарских станках этой фигни не было, так что видимо еще ток начинают
EVE_HMM16.png
Это станция
Вчера тоже заметил. В цз и жите есть эти огни и у меня расхождений с докрейнжом не было, хоть я и не искал особо. А вот на амарских станках этой фигни не было, так что видимо еще ток начинают
оказуаливатьпилить.
ЗЫ: у меня кстати вопрос. Чет совсем запутался в правилах агры на тесте. Нападать можно только в комбат аренах или по всему цз?
Комбат арены онли, без согласования.
В других местах, в т.ч. системах если действия мешают другим игрокам что-либо тестить, могут и забанить на sisi.
Смысла 2:
1) Проще самим русскоязычным тестерам.
2) Можно натестить косяки в переводе.
1. Багрепорты пишут на английском все равно. Багрепорты на русском в лучшем случае прочтут уже после того, как выйдет обнова.
2. Возможно. Но такие баги и опечатки очень просто править в промежуточных патчах. Кроме того, имхо в Еве, гораздо лучше выкатить полностью рабочую систему в оригинале и лишь потом править косяки локализации.
У каждой станки теперь огоньки как у Цит. Баннеры купи банку СП или вступи в этот мега Али.
Если бы могли бы ССП в атмосферу я бы у Амарров все время бы крутил ролики про их веру и про Амарр пакс (хотя его запретили)

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
Они равны нынешнему докренжу или больше? Или это просто визуальный эффект, дабы было?
Чуть больше докренжу буквально на 1-2км. Есть и огоньки тупо для визуалки.


Красненькие самые дальние показывают докрейдж.
P.s обучалка зависла на выдочи предметов. Взял Паниша с выдачи предметов раньше чем пинда Аура начала меня обучать этому. В итоге взять нечего, а задания возьми меня зависло
![]()
Сообщение отредактировал Vollhov: 29 October 2016 - 18:04

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
ну без локализации многие русскоязычные "ниасилят". Да и в данном случае Кленси как раз врядли испортит, так как там в основном нузжен худозжественный перевод, а не тех.термины. А с художественным переводом у него все норм.
Да и вообще странно, что текстовой локализации до сих пор нет, там текста то на вечер работы, дазже такому чайнику со словарем как я.
Да все отчемоданил, возможно он не настолько криворукий чем был до этого, видимо уменьшение активности на ив сру благотворно влияет на его навыки ![]()
флуд, оффтоп. 7 дней РО
Сообщение отредактировал Werdna: 29 October 2016 - 18:24
0 members, 2 guests, 0 anonymous users