Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Просьба об отзыве статуса "бета-версия"


  • Закрытая тема Тема закрыта
314 ответов в теме

#81
psi reaver

psi reaver

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1022 сообщений
80
  • Client:Eng

Я сам не совсем с этим согласен. Да, локализация паршивая, но мне кажется что возможно нам всё-таки из неё сделать что-то нормальное.

Чтобы сделать что-то нормальное, нужен нормальный подход к организации и выполнению работы. И, как мне кажется, у ССР есть потенциал для организации адекватного процесса создания локализации. Почему ничего в этом направлении не было сделано - остается для меня загадкой.
Качество выложенного перевода говорит либо о том, что ССР абсолютно наплевать на русскоязычных игроков, и нет совершенно никакой заинтересованности в качестве выпускаемого компанией продукта, либо ССР хочет сделать перевод силами самих потенциальных пользователей этого перевода, но тогда почему все происходит настолько бестолково и хаотично?

Все зависит от того, как решат "перерабатывать". Конструктива в петиции маловато, имхо

Возможно, в петицию стоит добавить предложение организовать при поддержке ССР команду добровольцев, и начать все с самого начала, с разработки концепции, согласования терминологии и т.п.
  • 0

#82
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng

Возможно, в петицию стоит добавить предложение организовать при поддержке ССР команду добровольцев, и начать все с самого начала, с разработки концепции, согласования терминологии и т.п.


Хм. Да, это ценное предложение. Хотя пути выхода из ситуации и очевидны, возможно, имеет смысл прямо предложить конкретные шаги.

Сообщение отредактировал Andrew Tron: 22 December 2007 - 17:51

  • 0

#83
Vitalianno

Vitalianno

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 54 сообщений
0
  • EVE Ingame:Vitaliano
  • EVE Alt:Ultimes
  • Corp:Light of Orion
  • Channel:LofO - Info
Очень хочется увидеть локализованную EVE, но качественно локализованную, потому подписываюсь под петицией.
  • 0

#84
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Хм. Да, это ценное предложение. Хотя пути выхода из ситуации и очевидны, возможно, имеет смысл прямо предложить конкретные шаги.

Просмотр сообщения

Под такой подпишусь всеми альтами :D
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#85
Rugeko

Rugeko

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 16 сообщений
0
  • EVE Ingame:Rugeko
  • Client:Рус
О, эта шняга всё продолжается.... :lol:

Вот интересно, чего вы всетаки хотите добиться? Допустим ССР прочитает данную маляву, и что? Им станет стыдно, и они тутже начну переводить заново? Или искать новых локализаторов? А не виден вам таковой результат: будет принято решение приостановить работу над локализацией на неопределенный срок?

Ненравится локализация - включите инглишь и продолжайте заниматься своими делами. Есть силы и желание помочь - отправляйте багрепорты, переводите сами как можно бОльшие куски текста и отправляйте... Сколько уже времени потрачено на эту бестолковую писульку, жуть. А могли-бы потратить с пользой...
  • 0

#86
deadok

deadok

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5461 сообщений
272
  • EVE Ingame:deadok
  • Corp:RUS
  • Client:Eng

Ненравится локализация - включите инглишь и продолжайте заниматься своими делами

Дорогой друг, если позволишь так тебя называть, дело в том, что если мы против такой локализации (даже если мы играем в анг. версию и не имеем с ней проблем), то, очевидно, у нас есть для этого основания.
Соответственно вопрос: почему твое желание хоть какого-нить перевода весит больше нашего категорического нежелания видеть откровенно плохой перевод?
  • 1
Тута, типа, должно писаться: скока раз я кого убил, мое жизненное кредо и прочая ботва

#87
firerer

firerer

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 157 сообщений
1
  • EVE Ingame:Firerer
  • Corp:RangerZ
+1
PS: топик показывает отношение к локализации большинства игроков.
на фоне массовой поддержки петиции - всего несколько голосов, предпочитающих "хавать, что дают".
  • 0

#88
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

Дорогой друг, если позволишь так тебя называть, дело в том, что если мы против такой локализации (даже если мы играем в анг. версию и не имеем с ней проблем), то, очевидно, у нас есть для этого основания.
Соответственно вопрос: почему твое желание хоть какого-нить перевода весит больше нашего категорического нежелания видеть откровенно плохой перевод?

Просмотр сообщения

Мне кажется что идет подмена понятий и аргументов. Передергивание слов и мотиваций.
А давайте всеже рассмотрим аргументы стронников отмены бета теста. И к примеру мои аргументы, как противника отмены бета теста и продолжения работы над локализацией.
1) Нам не нужна плохая локализация. Нам нужна хорошая локализация.
Хм. Тут наши позиции совпадают на 100 поц.
2) Представленная локализация очень низкого качества
Дак и тут позиции совпадают.
3) Подобная локализация может принести только вред всему проекту и игре в целом
Ну да, это бесспорно, что ПОДОБНАЯ локализация будет вредна. Тоже совпадение.
4) Локализация настолько плоха что работать над ее улучшением невозможно.
Вот тут начинаются расхождения. Я утверждаю что возможно. Никто не запрещает работать и переводить так как вам это видится.
5) Мы хотим знать кто нам подсунул эту халтуру кто виноват кому заплатили за этот недоперевод деньги.
А я знаю кто нам это подсунул. Это ССР. А вот знать кто надул ССР, мне абсолютно не интересно. Это их проблема. Какое вам до этого дело. Вас волнует локализация или подсчет денег в чужом кошельке? И запомните, ССР, лично каждого из вас не обмануло ни на копейку. Вам никто не обещал за ваши 15 баксов в месяц русскую версию. Вы платите СВОИ деньги за английский клиент! Русскую локализацию для Вас делают бесплатно. Вы вправе принять ее, вправе отвергнуть. Но также в праве исправить если она вам не понравилась. Но тоже БЕСПЛАТНО. Вы даже вправе написать свою локализацию!
6) Мы не хотим переделывать работу за которую кто то получил деньги
Я не пойму, вас кто то заставляет это делать? Не делайте. Немцы сделали свою локализацию бесплатно и играют уже давно на своем дойче. Вы просто не хотите локализации. Извините, но вывод таков.
7) Данную бетту невозможно переделывать надо делать перевод с нуля.
Дак делайте же! ССР предоставила вам такую возможность. Организуйтесь и делайте! Забейте на то что написано в этой бете делайте своё. Организовано и методично посылая в виде багрепортов готовые переводы по целым разделам. Вы же хотите чтоб была качественная локализация? Или Вас всеже больше волнует денежный вопрос? Может вы хотите выбить наряд на работу у ССР? Дак так и скажите чего стесняться то.
8) Я не работаю за бесплатно
Я тоже не работаю за бесплатно. Но вот ради хобби даже готов потратить деньги. И даже поработать, чтобы моя игра стала лучше и мне и моим друзьям было в ней комфортней и интересней. Или вы опасаетесь что на вас наживутся злые буржуи и заработают миллионы? Дак они и так это делают. Вы разве не заметили это, играя в ЕВЕ.
9) Виноваты в плохой локализации те кто принимает все не качественное и готов есть помои, вот им и дают жрать это дерьмо
Я вижу в этом прямое оскорбление, и передергивание мотивов.
Я точно так же как и вы не желаю видеть ту локализацию что есть сейчас. Но я не желаю отказываться от возможности зделать такую локализацию какую я хочу видеть. А возможность эта ЕСТЬ!!! Вы же хотите зделать лишь оскорбленную морду лица и красивый, как вам кажется, жест. Вы встали в позу обиженных, и копаетесь в чужих заморочках. Кто кого надул, кто на ком нажился. Вам с того что? У вас есть возможность сделать качественную хорошую локализацию. Ведь это же цель? Не теряйте возможность её реализовать, сдесь и сейчас. Иль всёже у вас другие цели?. И вы сейчас опять скажите что это неуважение к вам, и над вами издеваются, и хотят вас эксплуатировать т.д. и т.п. Эгоизм руководит вашими поступками, а не желание видеть качественную локализацию, только и всего.
ИТОГ.
Повторяю еще раз, выложив эту бету, обманули не ВАС. Возможно обманули ССР. Вас ни кто, ни на копейку, не обманул. Вам ничего за ваши деньги дополнительно, кроме английского клиента не обещали. Если вы хотите вы можете бесплатно зделать качественную локализацию, возможность предоставлена. Не хотите - значит локализация откладывается на неопределенно долгий срок.

з.ы. И вот прочитал сечас вот это.
"Возможно, в петицию стоит добавить предложение организовать при поддержке ССР команду добровольцев, и начать все с самого начала, с разработки концепции, согласования терминологии и т.п."
QUOTE(Andrew Tron @ Dec 22 2007, 18:47)
Хм. Да, это ценное предложение. Хотя пути выхода из ситуации и очевидны, возможно, имеет смысл прямо предложить конкретные шаги.

Наконец то хоть какой то конструктив. Я предлагал это в самом начале. http://forum.eve-ru....ic=11327&st=114
Не убирать эту бету с тестового а делать перевод и отсылать ССР и пусть они выкладывают его кусками на тестовый. В итоге будет нужная локализация. Вы же всё продолжаете кричать про какие то помои, не стыдно?

"firerer
PS: топик показывает отношение к локализации большинства игроков.
на фоне массовой поддержки петиции - всего несколько голосов, предпочитающих "хавать, что дают"."

Сообщение отредактировал ZoolooZ: 22 December 2007 - 23:04

  • -1

#89
Svenn

Svenn

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 23 сообщений
4
  • EVE Ingame:Svennn
  • Corp:Polite-People-KGB
  • Ally:United Fleet
  • Channel:United Fleet Channel
  • Client:Eng
ZoolooZ, поддерживаю
  • 0

#90
Harris Nordwood

Harris Nordwood

    ~пузан великолепный~

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 646 сообщений
16
  • EVE Ingame:killer2011
  • EVE Alt:Harris Eastwood
  • Corp:DRUNG
  • Client:Eng
+1
  • 0
«And ye shall know the truth, and the truth shall make you free»

- а что у тебя с рекордами?
- я успешный постер на ивру, а ты?


#91
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8663 сообщений
1028
  • Client:Eng
Моя плакает горючими слезами.

Ты пишешь много букв, ссылаешься на логику и притягиваешь за уши здравый смысл. Так скажи в таком случае - "давайте сами делать локализацию", а не "давайте возится с этой ерундой".

И опять же, в этой теме ты офтопишь. Ну создай топик с объяснением почему ты хочешь возится именно с абракодаброй с тестового сервера, а не с оригинальными текстами. Не нарушай правила форума, это важная тема.

ЗЫ Зулу, русский язык. Учить.

Сообщение отредактировал markel: 23 December 2007 - 0:48

  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#92
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng
2Zoolooz

очень много про деньги и "не работаю забесплатно".
насколько я помню - это позиция одного человека, который по роду своей деятельности является профессиональным переводчиком и не горит в свое свободное время делать то, за что ему на работе платят деньги...причем делать то, за что кому-то уже заплатили...
гмм.. являясь его коллегой, я всецело поддерживаю данную точку зрения, поэтому в жизни этого раздела в принципе не участвую%)

а ежели для кого-то это просто хобби, то конечно и "забесплатна" попереводить не грех...
  • 0

#93
pan_KOST

pan_KOST

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 377 сообщений
12
  • EVE Ingame:PKOST
  • Corp:Starbridge
  • Ally:STAR
ИМХО, стоит предложить создать команду РУССКИХ переводчиков, одновременно и игроков.НО, с тем условием что эти переводчик будут не только сами по себе переводить, а выносить какие то спорные моменты на суд рускоммьюнити и уже в более широком формате принимать решение о переводе какого то момента.
ЗЫ. перенес основной пост сюда: http://forum.eve-ru....ndpost&p=208832

Сообщение отредактировал pan_KOST: 22 December 2007 - 23:39

  • 0

Главное не синтезатор. а кто за ним сидит

©неизвестный современный композитор


#94
firerer

firerer

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 157 сообщений
1
  • EVE Ingame:Firerer
  • Corp:RangerZ
deleted

Сообщение отредактировал firerer: 22 December 2007 - 23:40

  • 0

#95
pan_KOST

pan_KOST

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 377 сообщений
12
  • EVE Ingame:PKOST
  • Corp:Starbridge
  • Ally:STAR
<deleted>
я вынес предложение к дополнению петиции. Остальное переношу в другой топик.
ЗЫ.Модератор, удалите пост после прочтения. я все понял.

Сообщение отредактировал pan_KOST: 22 December 2007 - 23:37

  • 0

Главное не синтезатор. а кто за ним сидит

©неизвестный современный композитор


#96
Veronika

Veronika

    Clone Grade Nu

  • EVE-RU Team
  • 8998 сообщений
1824
  • EVE Ingame:Amelita Robiros
  • Client:Eng
Ребята, этот топик посвящен вопросу о петиции. Не нужно устраивать тут многостраничных обсуждений на тему локализации вообще. Для этого есть соседняя тема.
http://forum.eve-ru....showtopic=11327

Сообщение отредактировал Veronika: 22 December 2007 - 23:33

  • 1
У меня есть серьезный недостаток - я терпеть не могу идиотов.

#97
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус
удалил

Сообщение отредактировал ZoolooZ: 22 December 2007 - 23:44

  • 0

#98
w01f

w01f

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 207 сообщений
17
  • EVE Ingame:W01F GEO
  • Corp:ZION
+1
Отозвать.
  • 0

#99
Felan_Wolf

Felan_Wolf

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 41 сообщений
2
  • EVE Ingame:Felan Wolf
  • Corp:169W
  • Client:Eng
подписываюсь под петицией.
  • 0
The one who see things differently.

#100
Kommap

Kommap

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 15 сообщений
0
  • EVE Ingame:KOMMAP
  • Corp:M.COM
  • Client:Eng
Отправил 14 петиций по локализации прежде чем набрел на этот топик.
Не уверен, что отзыв локализации чем то поможет процессу локализации...
Некоторое время назад прочитал интервью с ребятами из нетвиля. Подозреваю что то, что мы видим на тесте - их детище. Они объяснили как проходил процесс.
Им выдали список строк без контекста, который они переводили. Именно поэтому появились такие перлы как вкладке history в ствойствах чара.
Вроде речь идет про даты а написано от-до вместо с-по.
Вряд-ли кто-то будет менять подход к локализации, например выдавать исходники налево, поэтому мне кажется, надо взяться за дело и поменять все, что нам кажется кривым. Конечно, неплохо было бы установить диалог с CCP, чтобы процесс был управляемым.
Мну закончил.
  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users