Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Неточности, ошибки, несоотвествия перевода
#82
Отправлено 11 March 2009 - 11:26
В свете процитированного искренне не могу понять:
1. почему в ЕВЕ должен быть кто-то с обязательным заннием английского? (с учетом того, что игра интернациональная)
2. почему люди, играющие в еву, не хотят знать русского?
3. искренне считают,. что ЕВА только для англоговорящих?
3. называют всех русских ... (по разному канеш, но в целом обращение не уважительное. Вы конечно можете сказать - "заслужить надо уважительное обращение", на что я Вам отвечу, что называют буржуев "бургами" (как Вы выразились) или "пин***ами" не от большого уважения, которое как Вы правильно полагаете надо заслуживать)
4. могу привести не мало примеров когода англоговорящее сообщество НАМЕРЯНО флудит по-английски в русских каналах...и, почему несколько человек, владеющих русским не могут в локале общаться между собой на своем языке??? Объясните мне. Или вы искренне полагаете, что все не англоговорящие изначально отстой?!?!?
Я так же не могу понять, почему огромная часть (рускоговорящая) интерент сообщества не имеет права на поддержку своего языка??
или может быть Вы сможете объяснить мне почему кто-то дожен учить английский язык потому что Вам так хочется? Или потому что вы считаете его верхом совершенства??
Думаю, что не сможете сказать ни чего вразумительного в свете того, что ЕВА уже имеет несколько локализаций... почему тогда должны быть обделены русские? Ведь заметьте, ни кто из русских не кричал, та нафиг нам эта немецкая локализация иль еще какая там... потому что в игру придет куча недостойных немцев, кторые не знают английский. Уж кто такое мог кричать из немцев даже представить себе не могу.
И, мне искренне жаль, что такие индивиды как Вы говорят по-русски... Вам не к нам... идите и общайтесь на сухом языке передачи информации, а еще лучше единицами и нолями и тогда для Вас наступит рай.
К слову скажу, что у меня нет проблем с анлийским, но я знаю много достойных людей кторые просто не хотят париться с его изучением ради какой-то игры (и интеллектуальное развитие которых, сдается мне, будет по выше Вашего), но которые с удовольствием бы играли в нее если бы не было дополнительных напрягов, и которых, я бы с удовольствием видел бы в ЕВЕ.
Понимаешь в чем дело, Ева - международная игра, в которой очень большая часть геймплея завязана на общении между игроками - включая в первую очередь рынок. У немцев, насколько я понимаю, локализация не затронула никакие понятия, которые как-то используются в общении между игроками, поэтому проблем с пониманием не возникает. С текущей русской локализацией - уже вчера были вопросы "а что такое блабла". Можно привести аналогию с медициной например - у тебя же не возникает вопросов, почему медики учат латынь? Так почему тогда ты выступаешь за то, чтобы в Еве существовала локализация в таком виде, в каком она не позволяет нормально играть и общаться с другими игроками?
"почему тогда должны быть обделены русские?" - на мой взгляд, текущая локализация не расширяет возможность игры для русскоязычных игроков, а наоборот, ущемляет их возможности нормально играть, развиваться и общаться, вот поэтому очень много людей выступает против подобных "лохализаций", выкладываемых ССР.
З.Ы. ну и не сделать нормальные шрифты к релизу - это очень неплохой такой плевок в игроков тбх.
Elven Witch @ May 2 2007, 18:20
Я в тайфун засыпаю травку доверху и полный газ даю. Движки греют, трава курится, из переднего отверстия дым входит. Даже тянуть не надо. Спасибо Туксу за такую мечту нарика.
хокинс @ Jun 11 2007, 12:15
Запомните, ЕВА - это вам не линейка и вовка. Тут летать надо в команде. Не обязательно большой, но, желательно, очень организованной и слетанной - это один из залогов долголетия и славы на киллборде.
#83
Отправлено 11 March 2009 - 11:34
В игре есть очень много названий, которые просто не имеет смысл переводить. То есть от перевода, более понятней не становится.
Что касается описаний чего либо, тут я согласен, русский возможно нужен. Многим лень читать и вникать, многие просто не знаю язык даже в базе.
Еще забыли, что игроки давно общаются на своем сленге и прекрасно понимают друг друга.
В итоге, потрачено много время на бестолковую работу отвратительного качества, которая даст прирост игроков, которые не играли из-за отсутствия локализации. И что это за игроки? Не понял игру в оригинале, не поймешь и на таком русском.
#86
Ostr0mir*Нейтрал
Отправлено 11 March 2009 - 11:53
Так проекты по локализации софта в 700 тыс. слов не делаются.
Еще раз подтверждаются мои подозрения, что:
1. Компания ССР экономит на персонале.
2. Компания ССР не умеет организовать производственный процесс и проконтролировать результат.
#87
Отправлено 11 March 2009 - 12:17
я не поленился зашол на дев блок посвящоный руской локализации)))
зайдите почитайте.
там белым по чорному написано что сср трудно переводить на русский ибо много сложностей с склонениями и двойным тройным смыслом слова.)и еще там написано что каждый игрок сможет помоч в исправлении каких либо ошибок.
пишите репорты в сср и постепенно доведут до ума.
кстати урсский язык один из самых сложных языков мира. наравне с китайским если несложнее.
так что ненада критиковать. лучше примите участие
Ёмаё, а кто им мешает нанять в команду пару русских, которые знают именно русский язык нормально, и с нормальным знанием англ. языка. Уж согласись, что человек, для кого этот язык родной, как-нибудь разберется со склонениями и падежами (если он русский учил нормально в школе, а не падонкафский в подворотне).
Посмотрел немного этот перевод, вапечатление, что местами тупо автомат переводил - как вам, например, фраза в описании пробок про спаривание пробок и пробкометом? И шрифт, на самом деле стремный - постоянно норовит куда-то вылезти.
Сообщение отредактировал TuMoxa: 11 March 2009 - 12:18
#88
Отправлено 11 March 2009 - 12:29
Например:
100mm Reinforced Steel Plates I
Увеличивает кол-во брони
Штрафы: Увеличивает массу вашего корабля, делая его менее поворотливым и маневренным, в добавок уменьшая эффект модулей скорости таких как Afterburner и MicroWarpdrive.
... и т.д.
Сообщение отредактировал el Maniaco: 11 March 2009 - 12:30
#89
Отправлено 11 March 2009 - 12:34
Понимаешь в чем дело, Ева - международная игра, в которой очень большая часть геймплея завязана на общении между игроками - включая в первую очередь рынок. У немцев, насколько я понимаю, локализация не затронула никакие понятия, которые как-то используются в общении между игроками, поэтому проблем с пониманием не возникает. С текущей русской локализацией - уже вчера были вопросы "а что такое блабла". Можно привести аналогию с медициной например - у тебя же не возникает вопросов, почему медики учат латынь? Так почему тогда ты выступаешь за то, чтобы в Еве существовала локализация в таком виде, в каком она не позволяет нормально играть и общаться с другими игроками?
"почему тогда должны быть обделены русские?" - на мой взгляд, текущая локализация не расширяет возможность игры для русскоязычных игроков, а наоборот, ущемляет их возможности нормально играть, развиваться и общаться, вот поэтому очень много людей выступает против подобных "лохализаций", выкладываемых ССР.
З.Ы. ну и не сделать нормальные шрифты к релизу - это очень неплохой такой плевок в игроков тбх.
На самом деле я не ратую за сегодняшнюю локализацию, потому как действительно фигня. Хотя признаться, фигня несколько лучше, чем иные локализации разных там игр. Я просто хочу сказать, что рускомьюнити также имеет право читать и общаться на своем родном языке, тем более что для ССР это выгодно ))) И меня действительно просто возмущает такое отношение родному языку и своим людям, как того чье сообщение я процитировал в первом посте. Просто не понятно, что такие люди тут делают. Не для них этот ресурс, поскольку для них русский язык и русские говно (интересно только к кому они себя причисляют?).
Я прекрасно понимаю, что это международная игра и прекрасно знаю как медики учат латынь и различные термины. Но я также не знаю ни одного учебника в наших мед ВУЗах исключительно на латыни )) (надеюсь дальше объяснять не нужно?) И не знаю ни одного медика, который с пациентами общался бы исключительно на латыни. В отношении евы, тем кто хочет общаться с англоговорящими да ради бога…и язык подтянут и все поймут. И еще, незнание русского языка ведь не мешает англичанам и американцам играть в ЕВУ? Ведь так? Почему тогда незнание английского должно мешать русским? Ведь по большому счету большая часть русских в игре общается между собой, так в чем дело, почему они обязательно должны общаться с англичанами?? И поверьте мне, на процесс игры для человека, не общающегося с иностранцами это не повлияет, как и на процесс игры для иностранцев.
Но тем не менее, локализация должна быть. Для меня это просто уважение ко мне и рускомьюнити (я не говорю сейчас про качество этой локализации, а именно про факт ее существования), а для ССР это дополнительный приток бабла ))) и это думаю не обсуждается.
Argonicus, давайте оставим в покое мои опечатки, поскольку если заняться этим вопросом, по всем вашим постам их выявится значительно больше. Поэтому вопрос о безграмотности остается открытым ))
Мне очень радостно, что Вы давно и плодотворно дружите с немцем, который не играет в свою локализацию. И русских, которые будут играть в английскую версию игры тоже будет очень много. Вопрос не в этом. Вы спросите у своего немца, он считает своих, кто играет в локализованную версию, говном?
В отношении же заслуженного либо незаслуженного уважения… может вы просто не там общаетесь? (это справедливо в обоих случаях – как к англоговорящим, так и к русскоговорящим) В любой нации есть свои уроды, коих значительно меньше чем нормальных людей. А вы не рассматривали возможность того, что с локализацией в игру придет значительно больше вменяемых и толковых людей? Или уже знание английского априори является критерием оценки людей по интеллектуальным и нравственным качествам?
Кстати, о степени интеллектуального и нравственного развития человека заставляет задуматься именно его категоричное суждение о том, что не знающий английский язык «аццтой».
Сообщение отредактировал RUSBarb: 11 March 2009 - 12:51
ВНИМАНИЕ (!) сообщение заговорено.
Модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям.
***** Наше дело правое! Враг будет!
#91
Отправлено 11 March 2009 - 12:50
Сколько падежей в русском языке? Шесть. А сколько в английском? Два. Разница во временах тоже присутствует. Клиент просто физически не заточен под использование русского языка.
Падежи и времена как раз не проблема, особенно если шаблонам теги добавить. Трудности возникают со всякими исторически сложившимися однокоренными формами и омонимами, типа как "фигово" и "офигенно", или "давить любой ключ для продолжения" - какой-нибудь радиолюбитель м.б. и догадается, что под ключом подразумевается клавиша на клавиатуре, но если это говорится в контексте какой-нить РПГ с кучей коридоров, замков и ключей к ним, то у софта начинает рвать крышу, а девы должны сами вручную разрулить все возможные ситуации.
Второй типичный глюк возникает, когда разные части контента переводят разные люди, и каждый по-своему - тогда получается сплошь и рядом, что какой-нибудь Фродо вдруг остановится и скажет: "так, с этого места я не Бэггинс а Торбинс".
#92
Отправлено 11 March 2009 - 13:12
Для меня русский такой же не родной как и английский, ибо мой родной язык Украинский. По сему мне ещё позволительны ошибки, а вам как человеку для которого русский родной нет.Выше было много текста...
Argonicus, давайте оставим в покое мои опечатки, поскольку если заняться этим вопросом, по всем вашим постам их выявится значительно больше. Поэтому вопрос о безграмотности остается открытым ))
Мне очень радостно, что Вы давно и плодотворно дружите с немцем, который не играет в свою локализацию. И русских, которые будут играть в английскую версию игры тоже будет очень много. Вопрос не в этом. Вы спросите у своего немца, он считает своих, кто играет в локализованную версию, говном?
В отношении же заслуженного либо незаслуженного уважения… может вы просто не там общаетесь? (это справедливо в обоих случаях – как к англоговорящим, так и к русскоговорящим) В любой нации есть свои уроды, коих значительно меньше чем нормальных людей. А вы не рассматривали возможность того, что с локализацией в игру придет значительно больше вменяемых и толковых людей? Или уже знание английского априори является критерием оценки людей по интеллектуальным и нравственным качествам?
Кстати, о степени интеллектуального и нравственного развития человека заставляет задуматься именно его категоричное суждение о том, что не знающий английский язык «аццтой».
Теперь про локализацию и вменяемых людей...
В моей корпе был человек английского не учивший вообще (учил немецкий), в игру его привел сын, тоже был в моей корпе, человек освоился в еве за пару месяцев. Вопрос проблема в отсутствии русского или в не желании учиться мешают играть в еве на английском? Если второе то ева не для таких людей... В ней учишься нон стоп или погибаешь...
Записаться к безумным майнерам можно тут: Если не боишься
#95
Отправлено 11 March 2009 - 13:26
И не лень тебе было всё это писать то?
А с чего у тебя такая уверенность, что немцам всё хорошо локализовали?
Как часто ты видешь в локале переговоры на немецком, китайском, ещё какомто?
Представь себе они тоже мучаются, стараясь писать на англиском.
#96
Отправлено 11 March 2009 - 13:33
Я как-то долго беседовал со шведом на ломаном английском (ну не было тогда ещё практики), как он сам в конце сознался что сам юзал переводчик, что бы писать более менее правильно, но удовольствие от беседы это уменьшило... Зато когда в локале видишь: "Що за нах, я жо руский, не стреляйте поцаны..." становиться грустно что знаешь русский...А с чего у тебя такая уверенность, что немцам всё хорошо локализовали?
Как часто ты видешь в локале переговоры на немецком, китайском, ещё какомто?
Представь себе они тоже мучаются, стараясь писать на англиском.
Записаться к безумным майнерам можно тут: Если не боишься
#98
Отправлено 11 March 2009 - 13:36
Я отдаю $$$$ за игру деньги и в праве требовать ХОРОШЕГО СЕРВИСА (что кстати у ССР хромает )-возникающие проблемы с локализацией личные трудности CCР. Кто знает английский молодцы, можете взять пирожок на полке
Сообщение отредактировал ApostolRUS: 11 March 2009 - 13:47
Пользователь №: 231
#100
Отправлено 11 March 2009 - 13:43
я и не говорю, что им все хорошо локализовали... Вопрос в уважении к себе.А с чего у тебя такая уверенность, что немцам всё хорошо локализовали?
Как часто ты видешь в локале переговоры на немецком, китайском, ещё какомто?
Представь себе они тоже мучаются, стараясь писать на англиском.
Честно - не часто вижу, ровно на столько на сколько не часто вижу переговоры и на русском.. поэтому вобще не нахожу в этом проблемы.
Ну и зачем мучаться, скажи? Пускай пишут...
ВНИМАНИЕ (!) сообщение заговорено.
Модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям.
***** Наше дело правое! Враг будет!
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users