Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Бонус от EVE-RU за переводы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
151 ответов в теме

#81
[moss]

[moss]

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 124 сообщений
2
  • EVE Ingame:Sfagnum
  • Corp:MOSSI
  • Ally:ISULA

А что там конкретно так уж не актуально?

про первый сам переводчик пишет:

не спорю, я в дисклаймере уже сказал, что гайд крепко устаревший.
...
Если бы я сел писать свой гайд по агентрану, то получилось бы в несколько раз больше объемом, зато всё правильно было бы-))

или надо развёрнутей? )
а дисклаймер скромный...

а второй:
  • отсутствие процеса варки р64 рав материалов, забыл как эта хрень называется.
  • не слова о планетарки
  • не слова о т2 кап. компонентах
да и сам перевод:

BPO «финальных Т2-продуктов» было тяжелее получить. Изначально, они могли быть получены от R&D-агентов, или приобретенные в ветке Чертежи (Blueprints). BPC из оригинальных BPO иногда могли быть получены через Escrow, которые выдавались в качестве наград от агента. Эта старая система была реконструирована и,

это можно назвать переводом?
и так весь текст. я уж молчу про шахты на POSе.

просто нужны ли тебе на сайте/форуме откровенно старые материалы?
ИМХО лучше реквистировать актуальные гайды, а не переводить старьё, только потому что оно лежит на оффе. Ну или как максимум реквистировать гайды по мотивам выложенных, с доводкой, до текущих реалей.

ЗЫ. рабочий ник, не злоупотребляю )
  • 0

#82
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX
Скорей они просто не полные)

Да и где найти на 100% актуальные и полные гайды?
  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#83
Sphagnum

Sphagnum

    болотный дух

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1106 сообщений
52
  • EVE Ingame:Sfagnum
  • EVE Alt:Sfaqnum
  • Channel:moss'Ko
  • Client:Eng

Скорей они просто не полные)

Да и где найти на 100% актуальные и полные гайды?

есть и тут на форуме. просто не стоит поощрять, как минимум.
  • 0

#84
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX
Теперь 30кк за 1000 символов
  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#85
Crysalis*Нейтрал

Crysalis*Нейтрал
  • Guests
за это чего-нибудь светит?:)

оригиналы:
http://forum.eve-ru....dpost&p=1567786

переводы:
http://forum.eve-ru....dpost&p=1567819
http://forum.eve-ru....dpost&p=1568029
http://forum.eve-ru....dpost&p=1568206
http://forum.eve-ru....dpost&p=1568333
  • 0

#86
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
Вычитай и поправь. Я думаю, ты можешь это и сам сделать. "механизамов" и проч. Попробуй сделать текст более читабельным, не меняя смысла. Со смыслом у тебя всё ок )
Ну или я сделаю :)
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#87
TimeKeeper

TimeKeeper

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 9 сообщений
-6
  • Client:Рус
....

Сообщение отредактировал TimeKeeper: 16 January 2012 - 16:48

  • 0

#88
Omich

Omich

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 81 сообщений
166
  • EVE Ingame:O Mich
  • Corp:WATAG
  • Ally:SF
  • Client:Eng
Начал переводить YC111 Март. Текст большой, пилю потихоньку.
  • 0

#89
Alex Heavenly

Alex Heavenly

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 575 сообщений
-22
  • Client:Рус

Это была шутка, если про меня, я уже говорил, что я перевожу постольку поскольку, ибо я все равно читаю, а так еще и позволяю читать не англоязычным участникам комьюнити. Типа альтруизма чтоле :troll:


да тебе прост опамятник надо поставить) Нерукотворный ты уже типа самсебе воздвиг)
  • 0

можно выгнать человека из русчата, но русчат из человека не вытравишь.


#90
safaquel

safaquel

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 1 сообщений
0
  • EVE Ingame:Valefor Grim
  • Client:Eng
Как насчет того, чтоб как-то по-серьезному отнестись к делу?
Я не знаю, что там запрещает или разрешает ССР, вопрос в том, чего хотите вы сами.

Для серьезной работы от заказчика требуется:
1. Конкретный текст для перевода, от и до.
2. Вменяемые требования по качеству перевода(степень литературности/жаргонности).
3. Максимальные сроки перевода.
4. Оплата при отсутствии объективных претензий по переводу немедленная.

Минимальный объем заказа - 10 тысяч знаков без пробелов.
Минимальный срок - 3 дня.

Предложения пишите, пожалуйста, почтой на safaquel@gmail.com
  • 0

#91
Reeld

Reeld

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1193 сообщений
241
  • EVE Ingame:Cant Stop Me
  • Client:Eng
Щёлкнул по ссылке от Omich, зачитался. Начал переводить с конца года, декабрь готов. Берусь за ноябрь.
Интересуют моменты с именами, должностями и топонимами. Что с ними делать?

Сообщение отредактировал Reeld: 16 February 2012 - 4:39

  • 0

#92
СтарыйПепелац

СтарыйПепелац

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 12436 сообщений
2911
  • Client:Eng

Что с ними делать?

Впарить на вычитку каком-нибудь "лоху", который хорошо знаком со сленгом и сетингом евы.

П.С. не мне :ninja:
  • 0

#93
Blinkraven

Blinkraven

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 3 сообщений
-2
  • EVE Ingame:Genri Kautsuo
  • Corp:UNTRF
  • Client:Рус

Щёлкнул по ссылке от Omich, зачитался. Начал переводить с конца года, декабрь готов. Берусь за ноябрь.
Интересуют моменты с именами, должностями и топонимами. Что с ними делать?

просьба май,июнь,июль и сентябрь не занимать-их взялся я переводить(по отдельности,но постараюсь перевести как можно лучше и понятнее для любетелей Евы).
Главная проблема в каверзности языка,и речевых оборотах-от этого немного сложнее переводить.А так текст понятен и ясен.
  • 0

#94
Yalg

Yalg

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 236 сообщений
2
  • EVE Ingame:Yalg
  • Client:Eng
Дайте список чего можно попереводить.
  • 0

#95
ssBaldy

ssBaldy

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 531 сообщений
209
  • EVE Ingame:ssBaldy
  • Corp:LK Team
  • Ally:none
  • Client:Eng

Дайте список чего можно попереводить.

бампну тему. я бы тоже перевел чего-нибудь. и людям польза, и иски капнут, и навыки перевода освежу

Сообщение отредактировал ssBaldy: 03 May 2012 - 10:04

  • 0

#96
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX
апдейт первого поста
  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#97
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX
Бонус увеличен до 40кк/1000.
  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#98
Cristiana

Cristiana

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 811 сообщений
561
  • EVE Ingame:Solanira
  • EVE Alt:Rayver
  • Corp:DNCKD
  • Ally:W.SKY
  • Client:Eng
Подкиньте незанятый гайд или что-то для перевода.
  • 0

#99
Vallle

Vallle

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 421 сообщений
137
  • EVE Ingame:Vallle Zyuzin
  • Corp:NPC
  • Channel:MOZG

Подкиньте незанятый гайд или что-то для перевода.

Тебе сюда - http://forum.eve-ru....showtopic=77898
В первом сообщении все есть.
  • 0

#100
Cristiana

Cristiana

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 811 сообщений
561
  • EVE Ingame:Solanira
  • EVE Alt:Rayver
  • Corp:DNCKD
  • Ally:W.SKY
  • Client:Eng
Сделал - http://forum.eve-ru....howtopic=101861
Оригинал - http://community.eve...blog&nbid=74283

выдайте там премию на того же персонажа, жду.

Сообщение отредактировал Rus Matrix: 22 February 2013 - 0:19

  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users