То же самое можно сказать про ... геликоптер
С каких это пор у нас вертолеты стали геликоптерами называть?
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
С каких это пор у нас вертолеты стали геликоптерами называть?
Слово «геликоптер» было внесено в список специально, с целью проверки. И оно сработало, да.
В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив... Fly save, have fun, be happy.
Как вариант для всех нас - смириться и перестать надеяться увидеть приемлемый вариант локализации EVE online. Для качественного перевода такой не простой штуки как EVE необходим отдел из 4-6 опытных и грамотных переводчиков имеющих за плечами ни один год работы над подобными проектами. В данном случае не достаточно высшего образования по специальности "Я 5 лет учил London is a capital of Great Britan и много много всего умею говорить на английском!". Любой перевод по учебнику, правильный даже со стороны морфологии, будет резать глаза игроков знающих специфику EVE.
Ну, а это так, маляш развлечься на досуге. К слову об ошибках. Немного сократил, в основном картинки. Оригинал хорошо проиллюстрирован, рекомендую.
В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив... Fly save, have fun, be happy.
Сегодня возникла ситуация когда на поиск нужной категории понадобилась минута.
Не потому что перевод плох, но потому что локализация ни к черту.
1. Структура.
Взгляд бегает по колонке, воспринимая то что после "тюнинг-модулей"
естественно "Инженерные тюнинг-модули" остались "за бортом".
В оригинале таких проблем нет, потому что искомый признак стоит на первом месте.
2. Тут же. Везде используется "Большие", а тут "Крупные".
3. Кронос все ближе а импромодули и ныне там. Хотя уже указывалось.
Особенно радует импромасло масел.
4. Предлагаю из двух ныне используемых вариантов остановиться все таки на Щитах, и окончательно избавиться от Силовых полей.
5."Вперед в прошлое". Открыв раздел ригов "Астронавигация" мы найдем там то что влияет на "Управление автомобилем" скорость, агильность и прочие "радости" навигации.
А вот открыв скилы мы не найдем там ветки "Навигации" которая влияла бы на скорость, агильность и т.д. Так может все таки не будем ломать логические связи как внутри локализованного клиента, так и между локализацией и оригиналом. И оставим навигацию "Навигацией", а в "Кораблевождении" наконец то можно будет ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАЙТИ КОРАБЛИ!?
Скрины с теста.
Сообщение отредактировал foxas: 26 May 2014 - 1:59
Поздно зашел в тему
я никогда больше не перейду на русский клиент, теперь уже просто из принципа, я окончательно понял и убедился что русский перевод под началом Кленси никогда не будет нормальным, а так называемым "литературным"
Основным критерием качества перевода является его адекватность. А это уже субъективное, вопрос упирается в цели перевода. У ццп и игроков (тем более игроков-олдфагов) они разные
Сообщение отредактировал Nares: 26 May 2014 - 6:24
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
Твит @ccp_shiny: https://twitter.com/...876352330342400
Понятно и без перевода
А за что он/она отвечала?
Плакали, кололись, но жрали кактус.
Стыдоба! Позор на твою седую голову. Она была начальником отдела локализации. Об этом даже в профиле нарисано.А за что он/она отвечала?
Сообщение отредактировал Leusov: 26 May 2014 - 14:49
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
Твит @ccp_shiny: https://twitter.com/...876352330342400
Понятно и без перевода
Может быть роскошный "Каракал Ного... " увидела? Или ещё что...
В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив... Fly save, have fun, be happy.
Толсто. Она не поняла бы русский недоюмор.Может быть роскошный "Каракал Ного... " увидела? Или ещё что...
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
Источник: http://www.artlebede...o/sections/113/
Артемий Лебедев § 113. Тайна Декларации независимости 1 апреля 2005
Группа EVE-RU в Batlle.net: https://blizzard.com/invite/y7vLJUqgq
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
Он не она. Шайни сказала о своем приемнике в женском роде. Сам почитай. Твит @aspecter: https://twitter.com/...894049394958336
Хммм... интересный поворот, бум надеяться там вменяемого посадят.
0 members, 0 guests, 0 anonymous users