В русской версии описания модуля Heavy warp scrambler в описании написано что при использовании этого модуля блокирует проход через гипер-ворота, при проверке на тест сервере данное описание не работает и при переводе с английского языка про гипер-ворота ничего не сказано.
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Предложения по улучшению локализации
#102
Отправлено 03 June 2016 - 17:29
В русской версии описания модуля Heavy warp scrambler в описании написано что при использовании этого модуля блокирует проход через гипер-ворота, при проверке на тест сервере данное описание не работает и при переводе с английского языка про гипер-ворота ничего не сказано.
Да?
1. это надо исправить, и это будет исправлено. Моя ошибка.
2. претензии, тем не менее, к формулировкам оригинала (я специально переключился на английский клиент и перепроверил):
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
#104
Отправлено 17 August 2016 - 11:01
В продолжение рассуждений о названиях кораблей и проблем с классами http://forum.eve-ru....11#entry3507457
Для начала посмотрим, в названиях каких навыков фигурирует слово ships:
Electronic Attack Ships,
Industrial Command Ships,
Capital Industrial Ships,
Command Ships,
Recon Ships.
У некоторых классов кораблей есть собратья с той же ролью из других весовых категорий, но при этом они обзываются иначе, что в общем-то снимает претензии. За исключением команд шипов, конечно. Как я уже говорил, не вижу вообще ничего плохого в использовании аттрибута 'ships' до тех пор, пока название относится к какому-то конкретному классу кораблей.
Какие названия фигурируют более чем в одной весовой категории?
Assault Frigates - Heavy Assault Cruisers;
Command Destroyers - Command Ships;
Logistics Frigates - Logistics Cruisers.
Вроде бы все. При этом вот что мы имеем в руклиенте:
Assault: Ударные Фрегаты - Тяжелые Ударные Крейсеры;
Command: Лидеры - Корабли Управления;
Logistics: Фрегаты боевого обеспечения - Корабли боевого обеспечения.
Касательно хаков и логистов, думаю, многие помнят что ещё относительно недавно эти навыки назывались несколько иначе. В случае с ХАКами мне не ясна логика, по которой в названии осталось слово 'heavy', поэтому я считаю его ненужным рудиментом.
По логике всё это нужно приводить к следующему виду:
Ударные Фрегаты - Ударные Крейсеры;
Эсминцы управления - Линейные Крейсеры управления;
Фрегаты боевого обеспечения - Крейсеры боевого обеспечения.
Перевод логистов как таковой не рассматривался.
Команд дестры исходя из моих предыдущих предложений, а по части командов я не вижу иного выхода (ибо линейные крейсеры, тут толком не сократишь; ЛК - многозначно; линкор - не то).
Я не против иных вариантов (например уже упоминавшиеся "командные"), но за приведение этих "семейств" к какому-то общему и последовательному виду.
Сообщение отредактировал Husteln: 17 August 2016 - 11:08
Practice makes perfect.
#105
Отправлено 17 August 2016 - 16:27
В продолжение рассуждений о названиях кораблей и проблем с классами http://forum.eve-ru....11#entry3507457
Для начала посмотрим, в названиях каких навыков фигурирует слово ships:
Electronic Attack Ships,
Industrial Command Ships,
Capital Industrial Ships,
Command Ships,
Recon Ships.
У некоторых классов кораблей есть собратья с той же ролью из других весовых категорий, но при этом они обзываются иначе, что в общем-то снимает претензии. За исключением команд шипов, конечно. Как я уже говорил, не вижу вообще ничего плохого в использовании аттрибута 'ships' до тех пор, пока название относится к какому-то конкретному классу кораблей.
Какие названия фигурируют более чем в одной весовой категории?
Assault Frigates - Heavy Assault Cruisers;
Command Destroyers - Command Ships;
Logistics Frigates - Logistics Cruisers.
Вроде бы все. При этом вот что мы имеем в руклиенте:
Assault: Ударные Фрегаты - Тяжелые Ударные Крейсеры;
Command: Лидеры - Корабли Управления;
Logistics: Фрегаты боевого обеспечения - Корабли боевого обеспечения.
Касательно хаков и логистов, думаю, многие помнят что ещё относительно недавно эти навыки назывались несколько иначе. В случае с ХАКами мне не ясна логика, по которой в названии осталось слово 'heavy', поэтому я считаю его ненужным рудиментом.
По логике всё это нужно приводить к следующему виду:
Ударные Фрегаты - Ударные Крейсеры;
Эсминцы управления - Линейные Крейсеры управления;
Фрегаты боевого обеспечения - Крейсеры боевого обеспечения.
Перевод логистов как таковой не рассматривался.
Команд дестры исходя из моих предыдущих предложений, а по части командов я не вижу иного выхода (ибо линейные крейсеры, тут толком не сократишь; ЛК - многозначно; линкор - не то).
Я не против иных вариантов (например уже упоминавшиеся "командные"), но за приведение этих "семейств" к какому-то общему и последовательному виду.
По опыту флот очень консервативная структура и что-то менять очень не любят.
Пока не появятся ударных линкоров, линкоров управления или линкоров боевого обеспечения классификацию менять в данной части не так уж и нужно.
#106
Отправлено 23 August 2016 - 18:45
Немного поковырявшись в списке навыков, разовью мысль упомянутую вчера: уместность использования слова "методы" в названиях навыков.
По моему мнению, ядро проблемы состоит в том, что данное слово-маркер применяется лишь в названиях из двух веток навыков, а именно пушечной и ракетной.
Ссылка на пост, в котором говорится о роли данного маркера.
Намерения ясны, однако исполнение под вопросом: если применение маркера необходимо, почему его действие не распространяется на схожие навыки из других веток? Наиболее полными аналогами будут являться ветки дронов и электроники, которые имеют явно выраженные саппорт-навыки для различных видов и типов вооружения.
Вышеописанные моменты сильно контрастируют с маркером "спецкурс", который можно увидеть в большинстве веток навыков (если не во всех), просто введя его в фильтр. С ним всё гораздо проще хотя бы потому что его эквивалент изначально присутствует в оригинале.
Как и в случае с разделением навыков на обычные и "углубленные", название с учётом их роли тоже должно быть глобальным.
Однако, тут стоит подумать над тем, требуется ли такое явное разделение в принципе.
Если обратить внимание на то, как составлены названия, то, по моему мнению, разделение зачастую видно и так.
Сама необходимость подобного разделения также под вопросом. Лично я в этом сильно сомневаюсь.
Итого, следующие варианты:
1)Упразднить данное разделение вовсе из-за малой отдачи и трудностей по подгонке навыков из остальных веток. В некоторых местах разделение на саппортный навык и основной может быть далеко не столь очевидным. Плюс в конечном итоге для получения доступа всё к тем же орудиям часто требуются навыки из обоих категорий.
2)Довести данный подход до логически завершенного состояния. Сомнительно, т.к. раз мы не увидели подобного при релизе перевода навыков - значит были сомнения/доводы против.
Один первый вариант, пожалуйста
Возможно имеет смысл переделки маркера в что-то похожее по форме на "Спецкурс: ", чтобы оно воспринималось как маркер, а не как часть названия. Например "Руководство: " или "Методика: " или "whatever: ".
Согласился бы с этим, если бы было настолько явное разделение в оригинале, что и имеем с спецкурсом. А так нужно ковыряться и анализировать. Предполагаю, что будет много нестыковок.
Сообщение отредактировал Husteln: 23 August 2016 - 19:45
Practice makes perfect.
#107
Отправлено 23 August 2016 - 19:03
Спойлер
Скорее проблема в том, что маркер воспринимается не как маркер, а как часть названия.
Ветки дронов и евара выглядят недоработанными (я об этом уже когда-то говорил). Выступаю за второй вариант.
Причину почему этого нет в еваре +- знаю. Евар ещё нормально никто не переводил (мы тут ещё похоливарим через пару-десяток месяцев )
Возможно имеет смысл переделки маркера в что-то похожее по форме на "Спецкурс: ", чтобы оно воспринималось как маркер, а не как часть названия. Например "Руководство: " или "Методика: " или "whatever: ".
Сообщение отредактировал advena: 23 August 2016 - 19:26
В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.
Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.
#109
Отправлено 30 August 2016 - 20:38
http://clip2net.com/...d-clip-78kb.jpg
Кленси, предложение.
В интерфейсе вывод языка английский.
Можно вот эти все "устройства паразитной подзарядки накопителя" выводить тоже на английском? Или хотя бы в скобках английские аналоги.
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users