В маркете "резервные системы управления" овердрайв инжекторы тобиш, не проще назвать их "топливные нагнетатели"?
Форсажные Камеры. В первом моем посте это есть, не ленимсо - читаем
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
В маркете "резервные системы управления" овердрайв инжекторы тобиш, не проще назвать их "топливные нагнетатели"?
Вообще-то "форсажная камера" - это то, где сгорает впрыснутое дополнительное топливо, afterburner.Форсажные Камеры. В первом моем посте это есть, не ленимсо - читаем
Вообще-то "форсажная камера" - это то, где сгорает впрыснутое дополнительное топливо, afterburner.
Overdrive Injector - то, что занимается впрыском. Форсунка, так сказать. Дополнительный насос. Система впрыска. Но не камера.
Я всегда думал, что сигнатура, это гравитационная составляющая. Если МВД увеличивает скорость на 500%, то, если следовать Эйншнейновской модели, увеличивается на 500% и масса, а масса это гравитация. Ну или типа того. В общем, так как ФИЗИЧЕСКИ, размер корабля не может увеличиться на 500%, то с определенностью можно говорить об гравитационном увеличении, о "потяжелении" объекта, который и фиксируют сенсоры.Так значит сигнатура все-таки не физический размер?
а почему сигнатура в метрах. Вообщем имхо под игнатурой тут имеется ввиду пятнышко на радаре, ток как это пятныщко называется?Я всегда думал, что сигнатура, это гравитационная составляющая. Если МВД увеличивает скорость на 500%, то, если следовать Эйншнейновской модели, увеличивается на 500% и масса, а масса это гравитация. Ну или типа того. В общем, так как ФИЗИЧЕСКИ, размер корабля не может увеличиться на 500%, то с определенностью можно говорить об гравитационном увеличении, о "потяжелении" объекта, который и фиксируют сенсоры.
а почему сигнатура в метрах. Вообщем имхо под игнатурой тут имеется ввиду пятнышко на радаре, ток как это пятныщко называется?
Сообщение отредактировал Seifer: 02 March 2009 - 9:46
Хантер, если про ругань в сторону тестеров, то это в первую очередь по тому, что нам для конечного теста подсунули уг, а теперь говорят, что все не так на самом деле, просто мы не достойны норм. версии, ибо НДА и прочее не подписывали.Господа, давайте вести ветку без унылого говна и прочих ништяков. А то модератор случайно не ту кнопочку нажмет и микрофон отключится до выхода локализации.
Да и не надо наезжать на бета-тестеров, они как раз дело делают и поверьте, у большинства из их команды проблем с английским нет, 100% из них останется на английской версии, после локализации.
Надо учиться уважать чужой труд.
Сообщение отредактировал Eretic: 02 March 2009 - 10:10
Сообщение отредактировал Hazar: 02 March 2009 - 11:10
"Я буду сверять полученный репорт с ситуацией на Хаосе, если баг присутствует - передавать его тестеру ответственный за данный участок либо оформлять его в багрепорт и отсылать по адресу."P.S. Вот еще, что странно. То господин Pbs предлагает слать баг-репорты, то оказывается, что локализация на тест-сервере старая. Где-то тут обман кроется =)
ВНИМАНИЕ (!) сообщение заговорено.
Модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям.
***** Наше дело правое! Враг будет!
Собственно, это она уже делает . Только я не пойму в чем сложность? Язык меняется в 3 клика.Главное, чтобы ЕВА не стала вдруг умничать и не выставляла русскую локализацю в соответствии с региональными настройками, ну, или как там это происходит иногда, что в прогах язык сам по себе выбирается. Вот. И я бы, главное, чтобы это убожище не видел никогда =)
Их (названия модулей) просто обязаны оставить в оригинале.. иначе будет не просто недопонимание, а 2 разных игры..Ребят, а нельзя оставить все названия модулей, систем корабля и т.п. в исходном варианте (т.е. на английском языке)? Перевести только описания этих самых модулей и систем...чтоб было понятно что к чему, например, как это сделано с шипами.
В противном случае непонимание людей в игре просто гарантируется.
Можно. Более того, я уже писал что именно так и сделали. В настоящий момент мне не удалось найти ни одного модуля с русским названием. Однако еще раз напоминаю, что эта тема не для обсуждения локализации а для багрепортов. Можете писать обо всем, кроме названий модулей, ну и разве что об основах интерфейса, ибо если ошибка очевидна то ее скорее всего уже исправили. Интересуют различные сообщения в процессе игры и разлинчых игровых ситуациях. Например у нас нет пробок и весь процесс скана и изучения аномалий проходит мимо нас. Также у нас нет стендинга, так что высокоуровневые миссии также недоступны. Нет доступа к каким-то глобальным вещам типа управления оутпостами или построке титанов. А там ведь тоже наверняка в интерфейсе косяки есть. Ну и в целом очевидные ошибки тоже полезно отмечать, наверное... Пусть даже 90% продублируете, но может что-то незамеченное отыщете, или предложите лучший вариант.Ребят, а нельзя оставить все названия модулей, систем корабля и т.п. в исходном варианте (т.е. на английском языке)? Перевести только описания этих самых модулей и систем...чтоб было понятно что к чему, например, как это сделано с шипами.
В противном случае непонимание людей в игре просто гарантируется.
А нельзя ли в таком случае попросить у CCP предоставить отдельно тексты брифингов и выслать их заинтересованым людям для оценки и вылавливания багов?Также у нас нет стендинга, так что высокоуровневые миссии также недоступны.
Наша (бетатестеров) задача в первую очередь не критиковать художественную ценность текста, а вылавливать БАГИ: нестыковки типа разного названия одного явления, явно неверный перевод, проблемы со шрифтами и прочее. Поэтому исходники текста для нас ценности особой не представляют - там все наверняка как минимум понятно, а на пулитцеровскую премию данные тексты можно будет отредактировать позже. Работа над локализацией продлится еще долго, но предоставить игрокам у которых проблемы с английским приемлимую локализацию как можно скорее - задача приоритетной важности.А нельзя ли в таком случае попросить у CCP предоставить отдельно тексты брифингов и выслать их заинтересованым людям для оценки и вылавливания багов?
Сообщение отредактировал Pbs: 02 March 2009 - 22:37
0 members, 1 guests, 0 anonymous users