Названия амаррских кораблей как они есть:
Impairor - от слова impair - довольно пафосный оттенок значения "вредить", "причинять вред"
Crucifier - от слова crucify - "распинать на кресте"
Executioneer - от слова execute - "исполнять", в более узком смысле "казнить"
Punisher - от слова punish - наказывать, точнее даже более возвышенно "карать"
Inquisitor - думаю, в переводе не нуждается
Tormentor - от слова torment - "пытка", "издевательство"
Coerser - от слова coerse - "принуждать", "заставлять"
Augoror - он же augurer или просто augur - в древнем Риме священнослужитель, пытающийся по каким-то знакам и приметам предсказывать будущее
Arbitrator - арбитр. третье нейтральное лицо, призванное разрешить чей-то спор.
Maller - хз что это должно значить, подозреваю от латинского префикса mal, что означает "неправильный", "извращенный", "больной" итд. Maller следовательно - делающий таким
Omen - Знак свыше, церковный термин. Может быть хорошим, может быть плохим, однако в сознание обывателя это слово вбилось известным одноименным фильмом и ничего хорошего уже не предвещает
Prophecy - пророчество, тут все просто
Harbinger - можно перевести как "предвестник"
Apocalypse - Откровение. В данном случае намекает на латинское название последней книги Нового Завета, "Откровение Иоанна", где описывается повторный приход христианского Мессии с потрясающими воображение спецэффектами.
Armageddon - сильно исковерканное название горы Мегиддо в Самарии, где-то где согласно "Откровению Иоанна" должна произойти финальная битва добра со злом. В сознании простого обывателя слово прочно ассоциируется с концом света (как впрочем и Апокалипсис)
Abbadon - от ивритского корня "авад", что значит "исчезать". В иудаизме и христианстве это примерно то, что происходит с нехорошими людьми, короче ад, преисподняя и прочие ужасы. Еще так называется ангел уничтожения и в других вариантах ангел бездны
Bestower - от слова bestow - "помещать", "применять" или "пожаловать" (например, шубу с царского плеча), очень емкое такое слово, хорошо отражающее назначение корабля
Sigil - "печать", "знак", может часто означать "магический знак"
Crusader - Крестоносец. Тут все просто.
Malediction - слово означает процесс наложения проклятия. Однокоренное с Maller
Anathema - анафема она и есть анафема. Церковный термин.
Purifier - от слова purify, т.е. "очистить" (например, от греха)
Retribution, Vengeance - оба слова означают "возмездие", "воздаяние" или просто "месть". Разница в том, что первое имеет возвышенно-благородный оттенок, а второе скорее негативный
Heretic - еретик, слово интернациональное
Guardian - страж, который очень пафосно так стоит на страже чего-либо
Curse - "проклятие", но не очень пафосное. Может означать и обычное "ругательство"
Pilgrim - пилигрим, паломник
Sacrilege - "осквернение", неподобающее обращение со святыми предметами. Церковный термин.
Zealot - было такое движение среди евреев в Палестине первого века н.э, последователи которого всеми силами старались выжить вторгшихся римлян, причем исключительно по религиозным соображениям. В современном понимании просто "религиозный фанатик".
Absolution - "отпущение грехов", церковный термин
Damnation - и снова проклятие, только такое, возвышенное, со знанием дела
Impel - означает примерно "жестким моральным давлением склонять к активному действию"
Prorator - от слова prorate - "разделять", "распределять" или "растпространять" (если о товарах)
Providence - провидение, точнее Божественное Провидение
Revelation - откровение. В-принципе, в церковном понимании, 100% синоним слова Apocalypse
Aeon - отрезок времени равный 1ккк лет. Еще это какой-то жутко мутный философский термин в гностицизме, в котором я, пардон, не разбираюсь
Archon - в древней афинской демократии это было нечто вроде депутата, само же слово может означать любого человека, занимающего какой-то высокий пост, правителя итд.
Avatar - в индуизме воплощение какого-нибудь бога (особенно любит это Вишну) в человеке или животном. В более широком смысле может означать временно зримый и осязаемый аспект некой труднопознаваемой в целом сущности.