У местных переводчиков вообще есть какой то критерий для определения актуальности материала? Что за манера - постить перевод патчнотесов через 2 дня после выхода патча?
При этом в неоконченном и неотформатированном виде, с грамматическими и лингвистическими ошибками. Если что - я про этот перевод.