Они же "подходят на 100% и удовлетворяют всем требованиям", сам же написал. А если это только твоё мнение, откуда взялись проценты?
Требования созвучности с английским клиентом как такового нету, потому что цель локализации не в этом. Нужно чтобы русскоговорящий игрок понимал, что, почему и как. А насколько это будет созвучно с оригиналом - уже второстепенный вопрос. Легко может и не быть, ну и что?
Никакого "сай-фай" компонента в слове "навигация" также не вижу.
К структуре и смыслу тоже вопросы. Что представляется при прочтении этого слова?
(не по порядку)
Навигация (в пространстве) - ориентирование, т.е. поиск направлений, привязка к ориентирам, прокладка маршрутов и т.д.
Время летней навигации (или как-то так) - судоходный период
Ну и как это всё связано с 5% увеличением скорости? "Пилотирование" - более узкий и подходящий термин. Тут можно сказать, мол, навык пилотирования позволяет лучше контролировать корабль и , как следствие, держать большую макс скорость.
В качестве контраргумента себе же: скорость к навигации можно привязать по направлению прокладки маршрутов: более оптимальный выбор маршрута (траектории), меньше необходимость маневрировать, терять скорость и т.д. Но, если честно, это лучше выглядело бы в контексте гиперпрыжков или реально дальних маршрутов через системы.
meta 15 "Сhemodan's Modified Damage Control" in action!
Нельзя же так... Ты ещё думсдеем по ибису врежь.
Да, чот разнесло
Сообщение отредактировал Husteln: 05 August 2016 - 13:28