Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |

F.A.Q.
#142
Отправлено 08 August 2007 - 18:51

Ну, не знаю, лучший или нет, но статья там присутствует - это факт. А товарищь Капитан Зет, правильно не верит писанине. Как говориться, в зоопарке на клетке с тиграми тоже написано, ога....
вот тут ты не прав. Как там написанно "Общаясь с разработчиками, мы расспросили у них все, что касается локализации EVE Online" если ты не веришь этим словам, значит не веришь CCP.
#144
Отправлено 09 August 2007 - 8:07

Логики не вижу, если мне кто-то "левый" говорит "я вот общался с твоим другом и он мне сказал, что ты по пьянке ящик пива проспорил" то, то, что я не поверю ему, что он вообще общался и то, что и я не поверю, что друг так сказал, не значит, что я не поверю другу, когда он мне это скажетвот тут ты не прав. Как там написанно "Общаясь с разработчиками, мы расспросили у них все, что касается локализации EVE Online" если ты не веришь этим словам, значит не веришь CCP.
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#146
Отправлено 14 September 2007 - 12:02

Может кто-нибудь сказать дату выхода локализации? Хотя бы +/- 2 недели?
Рыдаю. Не пробовал читать, что написано в соседних темах? Локализации нет, в ближайшее время и не будет. По косвенным признакам похоже, что перевод закончен и его отдают в тестирование. Какие формы примет локализация, сколько это займет времени и когда ССР решит, что ее можно выпускать -- неизвестно.
Советую смириться с тем, что EVE - игра на английском и пусть появление перевода станет для тебя приятным сюрпризом.
— 63 чатла.
— Мы месяц по галактике „Маму“ попоём, и планета у нас в кармане. А ещё месяц — и воздух купим.
— 93 чатла.
#147
Отправлено 17 September 2007 - 12:28

http://forum.eve-ru....?act=boardrules
BR,
Raxxar
Сообщение отредактировал raxxar.uai: 18 September 2007 - 10:58
#148
Отправлено 17 September 2007 - 12:36

Для начала автору нужно провести срочный апгрейд собственного головного мозга. После этого, когда появятся дополнительные ресурсы, стоит подумать, что дискуссия разгорелась не на пустом месте, ибо несмотря на процитированные декларации, в пробном образце перевода было переведено ВСЕ.....................
На будущее - поменьше агрессивности в первом же посте на форуме. Не стоит априори считать всех полными идиотами.
Сообщение отредактировал Veronika: 17 September 2007 - 12:39
#150
Отправлено 22 December 2007 - 1:47

Guslik разобраться ты сможешь, я уверен, просто перевод похоже "случайно" сделан на грузинский. Смысл понтин сразу почти везде но форма ее выражения колит глаз и царапает мозг.Здравствуйте. Хотел поинтересоваться.
Незнаю английский язык, ВЫ пишите с серидины марта неполная локализация будет.
Смогу разобраться в игре с неполной?
Мне важен только интерфейс управления , меню, команды итд.
Это будет переведено?
Невозможные - чуть позже.
#155
Отправлено 16 August 2008 - 16:16

Попытка разработчиков выпустить плохой перевод была крайне холодно встречена русскими игроками. Попытки агрессивно настроенных игроков требовать любое дерьмо, лишь бы на русском, с радостью удовлетворяются на этом форуме - надо же посетителям форума куда-то девать суточный запас сарказма и минусов в репутацию?Люди, скажите как идут дела с локализацией.
Любителям буржуйской версии не беспокоить.
P.S. 1:1 в ответ на "Любителям буржуйской версии не беспокоить" засчитаем? Патриотизм - это не метать фекалии форумах, а организовать нормальный перевод. Просто попробуй убедить разработчиков заплатить хорошим переводчикам. От тебя даже не требуется умение переводить, доверим эту работу зарекомендовавшим себя профессионалам, которые играют в EVE и посещают этот форум.
P.P.S. Как вариант - организуй сбор средств на оплату перевода, а потом заплати переводчикам и подари перевод CCP. Место в межзвездном галактическом совете, почет и уважение будут гарантированы

#156
Отправлено 05 October 2008 - 14:25

После слова "ждать" было 411 (четыреста одиннадцать) вопросительных знаков. Автор сообщения получает ридонли на одну неделю для разгибания сведенного судорогой пальца на клавиатуре.
Сообщение отредактировал Veronika: 05 October 2008 - 16:08
#157
Отправлено 07 October 2008 - 14:01

Ну что скажите как идут дела с локализацией сколько можно ждать?
После слова "ждать" было 411 (четыреста одиннадцать) вопросительных знаков. Автор сообщения получает ридонли на одну неделю для разгибания сведенного судорогой пальца на клавиатуре.
хмм, точно 411 ?

Вероника начинает меня пугать

К слову сказать, "здравый смысл" для экономистов -- слово ругательное.
Вот поэтому-то я так и не защитил кандидатскую... не хочется быть в одном ряду с такими "учёными", знаете ли.
Приятно, когда твои оппоненты пропагандируют твои взгляды... даже если они сами этого не понимают".
Реальная экономика (теория)Вот и складывается отношение, что экономика не наука, а экономисты - жулики и бездари.
Реальная экономика и прогнозы
Третья мировая война
#159
Отправлено 07 October 2008 - 16:55

Считается элементарно - копи-паст в текстовик и смотришь сколько весит файл
более элементарно - копи-паст в ворд и смотришь количество символов

К слову сказать, "здравый смысл" для экономистов -- слово ругательное.
Вот поэтому-то я так и не защитил кандидатскую... не хочется быть в одном ряду с такими "учёными", знаете ли.
Приятно, когда твои оппоненты пропагандируют твои взгляды... даже если они сами этого не понимают".
Реальная экономика (теория)Вот и складывается отношение, что экономика не наука, а экономисты - жулики и бездари.
Реальная экономика и прогнозы
Третья мировая война
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users