Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Текущая локализация на тесте.
#142
Отправлено 26 February 2007 - 17:11
Раз уж пола пьянка про название кораблей в Стар Треке никто
Enterprise Предприятием не называл.
"Это корабль "Предприятие" звездного флота Земли, назовите себя"
Ты чувствуешь разницу между именным кораблем и штампованными классами кораблей, о которых и идет речь? В еве тоже есть названия шипов, обзывай как хочешь, и это никто переводить не будет.
--
А вообще все это только от того, что многие, особенно те, кто не владеют языком на разговорном уровне, считают что если их ужасный Равен станет Вороном, а Темпест всего лишь Бурей, это будет уже не так круто звучать.
"Дредноут класса "Откровение" только что пропрыгнул в систему" лично для меня нет ничего дикого в этой фразе. Не вижу отличий от английского "The Revelation class dreadnought has just jumped in system."
Но, исходя из многоязычности комьюнити евы, я за то, чтобы оставить оригинальные названия. Чисто для совместимости, а не из-за идиотской "потери духа евы", о чем говорили некоторые не воспринимающие английский автоматически.
nickky01 > Тупоумный AAA в нашем космосе...
#143
Отправлено 26 February 2007 - 19:29
И так уж повелось в кораблестроении, что название типа/класса корабля определяется по имени первого своего представителя.
Те. хоть назови ты свой корабль "хрен-со-шляпкой", все равно он будет линейным кораблем класса "Armageddon"
#144
Отправлено 26 February 2007 - 21:27
А мне хочется, чтобы мой абстрактный Равен стал гордым ВорономА вообще все это только от того, что многие, особенно те, кто не владеют языком на разговорном уровне, считают что если их ужасный Равен станет Вороном, а Темпест всего лишь Бурей, это будет уже не так круто звучать.
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#145
Отправлено 27 February 2007 - 9:25
Кстати, мне кажется, что класс правильнее называть "проект".Armageddon - это не название корабля, название ты ставишь правым щелчком мыши, это класс корабля.
И так уж повелось в кораблестроении, что название типа/класса корабля определяется по имени первого своего представителя.
Те. хоть назови ты свой корабль "хрен-со-шляпкой", все равно он будет линейным кораблем класса "Armageddon"
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей
#147
Отправлено 27 February 2007 - 16:15
А мне хочется, чтобы мой абстрактный Равен стал гордым Вороном
set name -> ****'s Raven -> Ворон. И будет тебе счастье. Raven - класс корабля, имя ты ему дашь сам.
Elven Witch @ May 2 2007, 18:20
Я в тайфун засыпаю травку доверху и полный газ даю. Движки греют, трава курится, из переднего отверстия дым входит. Даже тянуть не надо. Спасибо Туксу за такую мечту нарика.
хокинс @ Jun 11 2007, 12:15
Запомните, ЕВА - это вам не линейка и вовка. Тут летать надо в команде. Не обязательно большой, но, желательно, очень организованной и слетанной - это один из залогов долголетия и славы на киллборде.
#148
Отправлено 27 February 2007 - 20:44
Неточно выразился, чтобы класс носил имя "Ворон"set name -> ****'s Raven -> Ворон. И будет тебе счастье. Raven - класс корабля, имя ты ему дашь сам.
Просто, если будет перевод, например в скобках, то . имхо, лучше будет передаваться задумка девов. Ведь англичане и прочие, летают именно на "Воронах" и "Воронах"
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#150
Отправлено 28 February 2007 - 14:04
Похоже на тесте убрали пробный вариант локализации. Хотел глянуть на неё. Скачал патч, а там все равно все по английски. (Язык в настройках стоит "Русский")
Девы читают ив-ру.ком
Elven Witch @ May 2 2007, 18:20
Я в тайфун засыпаю травку доверху и полный газ даю. Движки греют, трава курится, из переднего отверстия дым входит. Даже тянуть не надо. Спасибо Туксу за такую мечту нарика.
хокинс @ Jun 11 2007, 12:15
Запомните, ЕВА - это вам не линейка и вовка. Тут летать надо в команде. Не обязательно большой, но, желательно, очень организованной и слетанной - это один из залогов долголетия и славы на киллборде.
#152
Отправлено 28 February 2007 - 21:47
(разговор в ТС, докладывает скаут воспитанный на локазизованной версии ганг лидеру играющему с 2003-4 года)
Скаут: на гейте в ххх водоворот, 3 мегарынка, 6 бурь плюс суппорт.
Ганг-лидер: на гейте в ххх тапок, 3 меги, 6 темпаков плюс суппорт? Повтори?
Разве это не усложнит жизнь игрокам?
P.S. Я не знаю английский язык в достаточной мере, чтобы читать описание кораблей, предметов и миссий, хотелось бы их видеть на русском. Но тем не менее, когда ганг лидер говорит заряжать пушки эксплозивом я его сразу буду понимать, а когда он будет говорить "Пушки заряжаем взрывным" возникнет куча проблем.
Сообщение отредактировал wisekaa: 28 February 2007 - 21:49
#153
Отправлено 28 February 2007 - 22:21
Вот что мне написали при селфдестракте:
2007.02.28 19:15:42 Уведомление Нужно найти кустик. Подождите.В зависимости от местонахождения кустика операция может занять до 12 секунд.
Добавлено:
2007.02.28 19:15:40 Вопрос Вы действительно хотите включить самоуничтожение корабля?
Вообще некорректно, т.к. это не самоуничтожение корабля, а катапультирование (eject).
#154
Отправлено 01 March 2007 - 0:13
"Если мельницу, баню, роскошный дворец
Получает в подарок дурак и подлец,
А достойный идет в кабалу из-за хлеба -
Мне плевать на твою справедливость творец."
#155
Отправлено 01 March 2007 - 1:13
(разговор в ТС, докладывает скаут воспитанный на локазизованной версии ганг лидеру играющему с 2003-4 года)
Скаут: на гейте в ххх водоворот, 3 мегарынка, 6 бурь плюс суппорт.
Ганг-лидер: на гейте в ххх тапок, 3 меги, 6 темпаков плюс суппорт? Повтори?
Разве это не усложнит жизнь игрокам?
Будет не так, как ты описал, а вот так:
"В корпорацию принимаются только пилоты, играющие на английском клиенте. Пользователи лохализации/русефекации идут лесом."
"За использование "русских" терминов из лохализации в ТС во время боя - кик из ганга, рецидивистам - кик из корпы."
"Вопросы по игре на корпфоруме задаются только с использованием оригинальных английских названий кораблей и модулей. Нарушителям - рид онли на неделю."
Тогда не возникнет никаких вопросов, кто чем и кого заряжает.
Захотел сюжета на миссиях - переключился на русский, играешь и плюёшься от переведённых терминов в интерфейсе, кроешь матом лохализаторов (всех скопом, и пох будет, какую часть переводит Нетвиль, и кто переводил интерфейс). Собрался в ганг - переключаешь на английский и летишь как нормальный человек.
P.S. Нерадостная картинка, очень хочется ошибиться. Но как-то веры нету - убили её за долгое время. ИМХО нормальный перевод EVE в условиях мультиязычности игроков осуществим исключительно фанатами проекта, а не за деньги коммерческой фирмой.
#156
Отправлено 01 March 2007 - 8:58
Я принимаю посильное участие в локализации (не за деньги, что ты.. просто мне, как игроку, интересно играть в любимую игру на родном языке), значит - я лох?
Принято считать, что взрослые мужчины осознают, что говорят, и несут ответственность за свои слова.
PS в проекте принимают участие, на сколько я знаю, и ЕЖи, успешно локализовавшие своими силами Фрилансер.. Завязывай.
Сообщение отредактировал markel: 01 March 2007 - 9:01
"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"
#158
Отправлено 01 March 2007 - 12:38
Это всего лиш мнение человека, летавшего в боевой ганге. Кто как правило лидер? - Наиболее опытный, то биш поигравший ДО локализации. Кто скауты? - Новички, таклить тока им. Разница в терминах будет создавать путаницу и приводить, пусть на первых порах, к снижению эффективности ганга. Естественно коммандеры постараются этого недопустить. Есть лидеры ганга (старой закалки) и есть группа новеньких(юзающих локализацию). Одним из них придется перестраиваца. А терь внимание, вопрос. Кому?Ты - провидец?
#159
Отправлено 01 March 2007 - 15:27
Но вопрос даже не в этом. Бог с ними, люди работают и пусть себе работают - переводят.
В этой конкретной теме обсуждается конкретная локализация с тест-сервера. У тех, кто её видел, сразу возникает множество сомнений не то, что в способности этих локализаторов сделать локализацию, а, извините, в адекватности этих людей вообще. Не говорю здесь о Нетвиле, они явно дали понять, что это не их рук дело. Но нам-то не легче от того факта, что какие-то (пока нам неизвестные и тщательно почему-то скрываемые) ЛОХализаторы (не постесняюсь данного слова!) работают над нашей любимой игрой своими кривыми руками. То, что нам там показали недостойно даже тест-сервера, да оно вообще не должно было родиться на свет, работай над переводом интерфейса адекватные люди, не говорю уже о профессионалах. Машинный перевод, который потом будут править руками, доводя до читаемого вида? Хороша автоматизация работы переводчика. Тьфу!
Повторяю: не о кнопках, вылезающем за рамки текстах и кривом шрифте речь, а именно о самом переводе - о кустиках, листках персонажа, световых годах.
Кто-то может считать это наездом, ДА ЭТО НАЕЗД! Это, наезд на тех, кто похабит локализацию. И я буду воевать с этим лучше сейчас, пока есть возможность, чем плеваться потом, когда всё будет уже сделано.
Агентараннеру не понять бойца. Полетаешь на бой в разношерстной компании, пообщаешься в бою в ТС, сразу вылетит из головы вся дурь про перевод классов и названий кораблей и типов повреждений.
P.S. Можешь садить мне репутацию дальше - это твоя расписка в собственной неспособности отвечать аргументированно.
#160
Отправлено 01 March 2007 - 15:46
Этот раздел http://forum.eve-ru....hp?showforum=26 создан Нетвилем с согласия администрации форума.В этой конкретной теме обсуждается конкретная локализация с тест-сервера. У тех, кто её видел, сразу возникает множество сомнений не то, что в способности этих локализаторов сделать локализацию, а, извините, в адекватности этих людей вообще. Не говорю здесь о Нетвиле, они явно дали понять, что это не их рук дело. Но нам-то не легче от того факта, что какие-то (пока нам неизвестные и тщательно почему-то скрываемые) ЛОХализаторы (не постесняюсь данного слова!) работают над нашей любимой игрой своими кривыми руками. То, что нам там показали недостойно даже тест-сервера, да оно вообще не должно было родиться на свет, работай над переводом интерфейса адекватные люди, не говорю уже о профессионалах. Машинный перевод, который потом будут править руками, доводя до читаемого вида? Хороша автоматизация работы переводчика. Тьфу!
Локализация, которая мелькнула на тесте к Нетвилю отношения не имеет, о чём было официально объявлено представителями компании.
Почему ты выливаешь негатив здесь?
Вот приходит новичек, читает твои посты, смотрит ингейм твоего чара.. угу, по годам создания отец.. формирует мнение..
А вдруг окажется вполне приемлемо? Не торопись. Дождись приглашения игроков на закрытый тест.
PS Нетвиль изначально обратился к комъюнити для согласования. В том, что сделают игроки "кустиков" точно не будет.
PPS оба минуса в репутации поставлены обосновано. Посмотри за какие топики и за какие посты. Не согласен - пойдём в раздел сайт. Аргументировано покажешь что я не прав - сниму и извинюсь.
PPPS я торговец, а не агентранер.
Сообщение отредактировал markel: 01 March 2007 - 15:52
"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users