Прошу прощения у многоуважаемых "папок", но я вставлю свои пять копее от лица тех, для кого это все затеяно.
Да, я поигрался совсем чуть-чуть. Только подсесть на этот наркотик и успел

всего то... Англицким владею немного. Достаточно чтобы читать описашки корабликов. С миссиями чуть хуже, но не важно. И есть у меня несколько друзей которых тоже планирую подсадить на ЕВЕ. Вот у них с буржуинскими языками похуже будет.
В онлайновых игрушках я не был частым гостем, если не считать www.mud.ru, конечно. Но вот эта самая игрулька построена на почти полностью русифицированном mud-движке, а конетент вообще изначально написан русский. И команды понимает русские как родные. Но термины гуляют английские вполне не плохо. И нубы и папки уже давно поставили знак равенства между командой "сбить" и выкриком в эфир "баш".
К чему это.. Ах да.. То что вы поставите англицкую локаль у себя в настройках - это хорошо. А я вот действительно хочу русскую. И для тех кого я планирую подсадить это может стать вполне себе доводом. А вот чтобы не путались в общении - сделать не так уж сложно, имхо.
Скажем, нуб накопил денег на первый фриг. открывает маркет и:
>Frigates (Фригаты)
>- Merlin
>Batleships (Линкоры)
И папки довольны и нуб в ступор не впадет когда ему скажут "купи такой то БШ". Потому что каждый раз будут видеть этот БШ. (по аналогии с мадами - ЦР = Corpse Recovery - у нас нубы знают и не задают вопросов - что такое "цр")
---
это была лирика.
Нетвилю бы посоветовал все же связаться с творческим дуэтом работающим под псевдонимом Александр Зорич. "Завтра война" вещь довольно прикольная. и проработка самой книги на предмет космофлота внушает мне доверие как не спецу по военной части.
--
опять 2папки: игра игрой, но под каждую выдумку обычно подводять основу... большая проблема локализатору связаться с главным "выдумщиком" тех.базы? чет мне подсказывает что эта самая база - нынешний флот и авиация, аккуратно (или не очень) спаянные вместе. человеку вообще свойственно делать по "образу и подобию" (первый факт плагиата описан еще в Библии

)
если из этого исходить, то:
фриг и есть фриг. если из флота. или истребитель если авиация. но всеже скорее флот

Covert Ops... Разведывательно-диверсионный корабль ?
Тяжелые варианты ковертов это скорее диверсионные рейдеры. или рейдеры дальней разведки.
Дестроер все таки эсминец.
Interdictor - эсминец заграждения
Exhurner - мобильный добывающий комплекс (комплекс читать улучшенная баржа. в смысле - больше)
БШ - линкор. и обсуждать нефиг
Кариер - несущий крейсер - я нуб, а мне понятно. хоть один папка не поймет о чем речь? (жалко что нет полноценных авианосцев как описаны в "Завтра война")
Мазер - Мобильная база (флота)
Титан - титан. HoMM и мифологию все помнят? и не нада гигантов. giant это тоже буржуинский язык если на то пошло.
Command ship - мне как нубу не флотскому штабной корабль кажется благозвучно.
Logistic - прикол в том что я работаю в логистической компании. и к логистике эта штука отношения мало имеет. в данном случае корабль снабжения или тылового обеспечения... ну я не берусь отстаивать, так как нуб все таки.
индусы и иже с ними - а вот черт его знает. классификация транспортников вообще мало общего имеет с современными реалиями как морских так и сухопутных перевозок.
а вообще все что нужно это всего лишь описания - кораблей, миссий, товаров. и туториал в котором названия будут совпадать с интерфейсом для совсем уж неопытных летунов, т.к. ЕВЕ это все же РПГ, а не симулятор. Большинство играющих папок ЕВЕ в свое время на кобре МК-III налетали не одну тысячу световых лет и термины как не крути знакомые. А любители РПГ обычно разномастными шашками эльфогномогоблинов гоняли до этого.