Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Название классов кораблей


  • Закрытая тема Тема закрыта
386 ответов в теме

#161
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Когда же вы поймете что мирные это СУДА, КОРАБЛЯМИ могут быть только боевые.

Просмотр сообщения

На индусе воевать можно :)
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#162
Max_Shark

Max_Shark

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2879 сообщений
182
  • EVE Ingame:Max Shark
  • Corp:YAHU
  • Ally:DeaDspace Coalition
  • Client:Eng
Сам ты Суд! :) Не придерайся ИМХО! B) :)
  • 0
Хариер взлетит как миленький! :D

#163
PhOeN1x2k

PhOeN1x2k

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 923 сообщений
118
  • EVE Ingame:PhOeN1x2k
  • Corp:SDG
  • Ally:SOLAR FLEET
А вот скажите мне знатоки ВМФ. Что есть эскадренный авианосец ? Может это и есть наш мазершип ?
А кариер это - АВИАНОСЕЦ и никак иначе !!
  • 0
Изображение

Есть хищники и жертвы. Самое главное - вовремя понять, что ты жертва и стать хищником.

Потому-то, потому-то мы пилоты. Космос наш, космос наш родимый дом.
Первым делом, первым делом звездолеты. Ну а девушки ? А девушки потом !

#164
Starslayer

Starslayer

    Калдырь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2976 сообщений
306
  • EVE Ingame:Starslayer 3C
  • Corp:ХЗ
  • Ally:ХЗ
  • Client:Eng

А вот скажите мне знатоки ВМФ. Что есть эскадренный авианосец ?


а такой вообще есть? зна что есть такое понятие как авионесущие крейсера в нашем ВМФ.

А кариер это - АВИАНОСЕЦ и никак иначе !!


а вот и нет! :)

кариеров дохренища всяких. например - лрм кариер (лонг рендж мисал кариер)
  • 0

Война - фигня. Главное - маневр!

Noli mi tengre, людишки.


#165
h0use

h0use

    把手拿回

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2310 сообщений
245
  • EVE Ingame:Den McConan
  • EVE Alt:Chingage Hook
  • Ally:Pandemic Horde
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng

А вот скажите мне знатоки ВМФ. Что есть эскадренный авианосец ? Может это и есть наш мазершип ?
А кариер это - АВИАНОСЕЦ и никак иначе !!

Просмотр сообщения

Carrier если безлично то это Носитель, так и надо оставить, ибо Авианосец - это частный случай кариеров, бывают и врталетонесущие и ракетные.

PS с Мобильной базой согласен, но длинно, хотя это будет в описании.

PPS А группу надо назвать Носители и не трахать себе мозг :)

PPPS Хотелось бы чтоб Нетвиль все же какой-то вариант вывесил, а то надоело читать кучу однотипных перводов отличающихся на одно слово. Надо вывесить окончательный список обсудить его и закрыть этот многостраничный флуд моряков.
  • 0

No Character can be found with 'dobrodetel' in the beginning of its name.


#166
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

PPPS Хотелось бы чтоб Нетвиль все же какой-то вариант вывесил, а то надоело читать кучу однотипных перводов отличающихся на одно слово. Надо вывесить окончательный список обсудить его и закрыть этот многостраничный флуд моряков.

Просмотр сообщения

Апрель уже на носу, видать скоро увидим варианты прямо на тесте (хорошо, если на нем, а не транке сразу, а то опять в ССР кто-нить что-нить не так соберет и будем радоваться жизни )
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#167
h0use

h0use

    把手拿回

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2310 сообщений
245
  • EVE Ingame:Den McConan
  • EVE Alt:Chingage Hook
  • Ally:Pandemic Horde
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng

Апрель уже на носу, видать скоро увидим варианты прямо на тесте (хорошо, если на нем, а не транке сразу, а то опять в ССР кто-нить что-нить не так соберет и будем радоваться жизни )

Просмотр сообщения

Ну мы теперь морально готовы, ведь хуже чем было нет, и у всех теперь английский стоит в локале :)
  • 0

No Character can be found with 'dobrodetel' in the beginning of its name.


#168
walt

walt

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2544 сообщений
138
  • EVE Ingame:sieggrunt
  • Corp:ExRuSH
  • Ally:ExRED
  • Client:Eng
Battlecruiser - Ударный крейсер
Battleship - Линкор
Assault Ship - Штурмовик
Heavy Assault Ship - Тяж. Штурмовик
Industrial - Транспорт
Transport ship - Тяж. Транспорт
Freighter - Танкер мхо лучче
Recon Ship - Корабль Спецназа
Covert Ops - Разведчик

имхо надо делать упор на краткость
потому что читаь длиннные кнопки просто убивает
более того краткие названия просто удобны в чате и разговоре
  • 1
Пока Свободою горим,Пока сердца для чести живы,
Мой друг, усилья посвятим
Делам Разврата и Наживы

#169
UltraMarine

UltraMarine

    Clone Grade Gamma

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 108 сообщений
0
  • EVE Ingame:Al Aqs
  • Corp:[PZO]
  • Ally:[UNDER]
  • Client:Eng

А кариер это - АВИАНОСЕЦ и никак иначе !!

Просмотр сообщения

Это не так. Термином "авианосец" исторически принято обозначать корабль, несущий самолеты именно атмосферной авиации. Поэтому было бы неверно сходу назвать carrier авианосцем - ведь он несет не самолеты.

На данный момент переводим, как: Carrier - несущий корабль.
  • 0
малозаметный незакрепленный дрон

#170
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Тогда уж лучше корабль-носитель

и аналог в русском языке есть, причем в космонавтике, ракета-носитель

Сообщение отредактировал VolCh: 29 March 2007 - 13:43

  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#171
UltraMarine

UltraMarine

    Clone Grade Gamma

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 108 сообщений
0
  • EVE Ingame:Al Aqs
  • Corp:[PZO]
  • Ally:[UNDER]
  • Client:Eng

Когда же вы поймете что мирные это СУДА, КОРАБЛЯМИ могут быть только боевые.

Просмотр сообщения

Необязательно. Это практически синонимы.

Inshore Fire Support Ship - корабль огневой поддержки
Minesweeper Support Ship - судно поддержки минных тральщиков
  • 0
малозаметный незакрепленный дрон

#172
Starslayer

Starslayer

    Калдырь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2976 сообщений
306
  • EVE Ingame:Starslayer 3C
  • Corp:ХЗ
  • Ally:ХЗ
  • Client:Eng

Тогда уж лучше корабль-носитель

и аналог в русском языке есть, причем в космонавтике, ракета-носитель


+1

несущий корабль у меня упорно ассоциируется с несущей конструкцией...

Inshore Fire Support Ship - корабль огневой поддержки
Minesweeper Support Ship - судно поддержки минных тральщиков


корабль - военное судно, любое, даже десантный транспорт.
военные моряки частенько обижаются когда их корабль обзывают непотребными "судном" :)
  • 0

Война - фигня. Главное - маневр!

Noli mi tengre, людишки.


#173
UltraMarine

UltraMarine

    Clone Grade Gamma

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 108 сообщений
0
  • EVE Ingame:Al Aqs
  • Corp:[PZO]
  • Ally:[UNDER]
  • Client:Eng

военные моряки частенько обижаются когда их корабль обзывают непотребными "судном"  :)

Просмотр сообщения

Ну, если подойти с этой стороны, то да - возможно это имеет смысл (для военных моряков?). С другой стороны, заменить "судно" на "корабль" несложно, просто до этого не обращал внимание на это.
  • 0
малозаметный незакрепленный дрон

#174
Starslayer

Starslayer

    Калдырь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2976 сообщений
306
  • EVE Ingame:Starslayer 3C
  • Corp:ХЗ
  • Ally:ХЗ
  • Client:Eng
а чем мы хуже военных моряков? пусть майнеры на бржах и суднах летают, а мв на кораблях порассекаем :)
  • 0

Война - фигня. Главное - маневр!

Noli mi tengre, людишки.


#175
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng

На данный момент переводим, как: Carrier - несущий корабль.


Carrier (7 символов)
Несущий Корабль (15 символов)

Двукратное увеличение длины термина, к сожалению. VolCh, по-моему, предложил неплохой вариант, который можно уменьшить до "Носитель" (8 символов). Ведь понятно, что корабль. Он и в группе "Корабли" будет, и в контексте человек всегда должен, по идее, понимать, что речь о корабле идет. Хороший, емкий термин. Все равно ведь, если будут пользоваться термином, то сократят его.
  • 0

#176
UltraMarine

UltraMarine

    Clone Grade Gamma

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 108 сообщений
0
  • EVE Ingame:Al Aqs
  • Corp:[PZO]
  • Ally:[UNDER]
  • Client:Eng
Резонно.
  • 0
малозаметный незакрепленный дрон

#177
h0use

h0use

    把手拿回

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2310 сообщений
245
  • EVE Ingame:Den McConan
  • EVE Alt:Chingage Hook
  • Ally:Pandemic Horde
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng

Резонно.

Просмотр сообщения

Локонично, но все же ждем от вас окончательной таблицы для окончательного обсуждения.
  • 0

No Character can be found with 'dobrodetel' in the beginning of its name.


#178
PhOeN1x2k

PhOeN1x2k

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 923 сообщений
118
  • EVE Ingame:PhOeN1x2k
  • Corp:SDG
  • Ally:SOLAR FLEET
Ёпта.. носитель - общее понятие о транспорте. А корабль, который перевозит истребителей (файтеров), который является аэродроом в космосе это - авианосец. Не путайте зеленое с горячим !
  • 0
Изображение

Есть хищники и жертвы. Самое главное - вовремя понять, что ты жертва и стать хищником.

Потому-то, потому-то мы пилоты. Космос наш, космос наш родимый дом.
Первым делом, первым делом звездолеты. Ну а девушки ? А девушки потом !

#179
Starslayer

Starslayer

    Калдырь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2976 сообщений
306
  • EVE Ingame:Starslayer 3C
  • Corp:ХЗ
  • Ally:ХЗ
  • Client:Eng
авионосец - корабь несущий авиагруппу, покажи мне в еве авиагруппу?..

если упереться рогом в файтеры тогда получется корабль-носитель истребителей
  • 0

Война - фигня. Главное - маневр!

Noli mi tengre, людишки.


#180
Tigra

Tigra

    Clone Grade Beta

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 67 сообщений
1
  • EVE Ingame:April Cove
  • Corp:FSP-T
  • Ally:VODKA
По поводу carrier-ов и mothership-ов:

Во многих НФ-романах встречается термин "улей"

ps. А freghter - это фрейтер, и никакой не танкер. Слово "фрахт" уже давным-давно используется.

Сообщение отредактировал Tigra: 31 March 2007 - 15:59

  • 0

Esse Amarr - Ad Majorem Dei Gloriam





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users