Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Переход от 2 экспаншенов до 10 «релизов» – объяснение новой модели дополнений для EVE Online

CCP Seagull апдейты кронос криус фанфест мечты stuff

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
34 ответов в теме

#1
iji

iji

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 8 сообщений
15
  • EVE Ingame:Mei Jin-Shin
  • Client:Eng

От 2 экспаншенов до 10 «релизов» – объяснение новой модели расширений для EVE Online

 

Комментарии переводчика - под "релизами" будет подразумеваться новая модель апдейтов, под экспаншенами старая.

 

Во второй декаде, мы изменяем то, как мы преподносим вам новый контент в Eve Online. Вместо выпуска 2-х больших экспаншенов каждый год, мы движемся к модели, когда мы выпускаем около 10 "релизов" в год - или  же 1 "релиз" каждые 6 недель. В общем каждый из этих "релизов", будет менше, чем то, что вы привыкли видеть в наших экспаншенах, но в целом мы предоставим вам больше изменений за год и в целом более хороший опыт Eve Online, из-за 2х больших преимуществ, которые принесёт эта модель: апдейты маленького и среднего размера будут выпускаться быстрее, и мы сможем выпускать большие апдейты с изменениями, так как они требуют времени для полировки, без необходимости в дедлайнах в случае с экспаншенами.

 

Читайте далее о том, почему мы проводим это изменение системы обновлений, как она будет работать, и как мы рассуждали в рамках этой новой модели, когда мы решили передвинуть предстоящие изменения промышленности, на один «релиз» позже. Этот новый способ обновления EVE был анонсирован на EVE Online keynote at EVE Fanfest 2014, и вы можете просмотреть вступление к новой модели выпусков обновлений там.

 

Что изменится, и как будет работать новая модель?

 

Примерно каждые 6 недель, мы будем выпускать апдейт к Eve Online. Каждый апдейт содержит все изменения, которые готовы к выпуску. Некоторые из этих изменений будут небольшими (те, которые были сделаны в течении месяца с последнего релиза), некоторые же будут содержать большие особенности\изменения, которые подготовливались в течении длительного периода времени и были готовы к выпуску в этом конкретном «релизе». Вы будете заранее знать (за месяц до выпуска), что будет в следующем апдейте. Для больших изменений и особенностей, которые мы разрабатываем основываясь на обратной связи от коммьюнити, мы будем говорить о более широких сроках выпуска апдейта, по мере того, как мы приближаемся к завершению, мы выберем и анонсируем, то какое изменение будет в каком-либо конкретном «релизе». Это значит, что будет намного больше коммуникации с нашей стороны – то к чему мы усиленно стремились, в любом случае.

 

Мы будем называть эти «релизы» в честь Титанов греческой мифологии (переводчик - их хватит на 2,5 года примерно, а что дальше?), таким образом у нас всегда будет возможность сослаться на какой-либо определенный «релиз», однако имена не будут отображать содержание «релиза». Мы запланировали даты «релизов» до конца 2014 и на начало 2015 года. Некоторые из них будут немного изменяться (даты), но все, что вам знать это то, что мы будем выпускать апдейты, каждые 6 недель и следите за новостями о том, что будет в следующем «релизе» - в наших новостных каналах, в дев блогах, в почтовой рассылке и на соц. медиа. Эти «релизы» больше похожи на поезд, который отправляет к Tranquility каждые 6 недель, - когда контент готов к отправке, он запрыгивает на следующий доступный поезд.

 

Когда мы будем готовить большие изменения, мы сделаем видео и другие материалы для того, чтобы их показать и распространить новости – но мы сфокусируемся на какой-то определенной особенности апдейта или на Eve Online в общем – не общую сумму всех изменений, которые мы выпустим в «релизе». Вы все так же сможете увидеть клевые видео от нас, вместе с более частым общением о том, что в данный момент находится в разработке или только, что выпущенном. И мы так же будем улучшать графику в экране выборе персонажа, тогда когда мы посчитаем, что что-то новое в игре заслуживает этого (And we'll still update the graphics in the character selection screen when we think something new in the game deserves it!)!

 

10 лет расширений Eve Online – зачем изменять это сейчас?

 

Eve Online всегда эволюционировала в ответ на то, чем игроки занимались в игре, и для первых десяти лет Eve, создание апдейтов дважды в год являлось довольно таки быстрым циклом. Каждый экспаншн мог значительно увеличивать игру новыми системами и «фишками», и так же являться реакцией на то, чем игроки уже занимались в игре. Когда Eve стукнуло 11, в игре уже появилось довольно таки много вещей\особенностей, что является ключевым моментом того как Eve работает, как игровой мир, где объединяется множество игровых стилей, приводя к невероятному опыту живой вселенной Нового Эдема. Но это также значит, что игра в настоящий момент такая большая, что если мы будем разрабатывать 6 месяцев какой-либо контент сфокусированный на каком-либо одном аспекте игры, все чей игровой стиль на будет затронут этим апдейтом, будут ограничены только одним дополнением в год, или даже меньше если другие экспаншены в тот же год несильно затрагивали их игровой стиль.

 

Иметь такую большую игру, так же значит, что большие изменения несут большой риск – как со стороны разработки, так и с технической перспективы. В настоящее время шесть месяцев является недостаточным временем, чтобы сделать значимые изменения в большинстве аспектах игры. Таким образом в модели «два экспаншена в год» любой проект занимающий больше, чем несколько месяцев разработки, потенциально может достичь вас только через 1,5 года, в случае если это заняло немного больше времени, чем было запланировано и пропустили(?) экспаншн выпущенный после 12 месяцев разработки. Такой тип системы заставлял нас быть более консервативными в некоторых случаях, и мы не хотим быть консервативными с Eve Online! Мы хотим принести вам самые классные sci-fi мечты, которые мы всегда имели для этой игры.

 

Другой серьезной причиной для изменения модели апдейтов, это то, что в настоящее время у нас есть более удобные средства по управлению и выпуску изменений к EVE. Мы так же можем создать и установить маленькие патчи довольно-таки быстро, и мы имеем множество улучшенных внутренних инструментов и процессов, что значит, что апдейты небольшого и среднего размера, не должны ожидать своего часа до следующего экспаншена. Мы хотим передать их вам, так скоро, как они будут готовы!

 

В прошлом, выпуск апдейтов к Eve Online требовал много работы, так что это было хорошим решением собрать все изменения, которые были у нас на руках в 2 больших экспаншена в год. Теперь, когда выпуск апдейтов стал проще, мы изменяем модель, которая намного более удобна, для нашего стиля разработки – выпуск своих изменений (в оригинале stuff), так быстро, как они будут готовы и после этого иметь возможность работы над более крупными проектами.

 

Как мы будем привносить изменения в Eve Online в новой модели апдейтов

 

Когда апдейт к игре будет выходить каждые 6 недель, вместо 6 месяцев, это сильно изменяет то, как мы создаем новые апдейты к Eve Online.  Те из вас, кто знаком с разработкой софта в больших проектах, может узнать множество вещей описанных ниже. Это попытка объяснить некоторые аспекты разработки, для тех кто не знаком с ними, но интересуется тем, как проходит разработка за кулисами.

 

Первым и самым простым способом, каким команда может клепать изменения к Eve это сделать какие-либо небольшие и содержательные (well-contained) изменения, которые они тестируют на своих собственных машинах, и когда они их состоянием, они перекидывают изменения в хранилище для основного кода (main code repository) Eve Online. Когда происходит выпуск следующего апдейта, эти изменения будут его частью. Сначало он попадает на тестовый сервер, и затем на Транквилити, вместе с другими изменениями сделанными таким же путём. Именно таким путём проходило большинство работы в прошлом. Мы планировали те вещи, которые должны быть в следующем экспаншене, проводили большую часть работы в одном месте, и затем все это выпускали. Если мы иногда выпускали апдейты содержащие проблемы, это было потому, что у нас был только выбор отложить ВЕСЬ апдейт, не только какую-либо определенную его часть. С новой моделью, единственные изменения, которые будут разрабатываться таким путем – это небольшие изменения, которые скорее всего выйдут со следующим «релизом», через несколько недель. Примером этих изменений может служить изменение UI, либо балансировка.

 

Второй способ, который мы используем, когда команда какую-либо большую «фишку», которую будут разрабатывать постепенно, возможно разламывая или удаляя существующую функциональность (functionality), прежде, чем они закончат с новыми штуками (stuff). Чтобы сделать это, они добавляют изменения в код отдельной копии Eve Online. Когда они заканчивают с работой и чувствуют, что изменения готовы для eve, они снова вкидывают свою работу в базу основного кода (main codebase). Эти изменения затем отправляются на тестовый сервер и после него на транквилити, вместе с другими изменениями, над которым работали другие разработчики, в тот же период времени. В прошлом, когда изменеия вступали в силу таким путем, команде разработки необхдимо было выбрать дату, когда их проект будет закончен (поставить дедлайн), что довольно таки трудно и приводило к консервативным проектам. Примером этих изменений, может быть что-то насчет размера новых призрачных сайтов (ghost sites), которые мы выпустили с Рубиконом, вплоть до полного набора изменений промышленности, над которыми мы работаем в данный момент.

 

Так же есть и 3-й путь, в некотором роде самый важный путь, так как он позволяет нам быть более амбициозными. Иногда мы хотим получить фидбек, на наши изменения прежде, чем мы решим привнести эти изменения в Eve. Это было довольно таки трудно сделать в нашей  прошлой модели. Если мы хотим сделать это, мы начинаем так же как и во втором случае разработки – мы идем и привносим изменения в отдельную копию кода Eve. Но теперь мы можем показать вам эту отдельную копию Eve, поставив её на Singularity, получить фидбек, и затем привнести изменения на основе полученных ответов тестеров. Только тогда, когда мы решим, что что-то большое действительно готово, мы добавим эти изменения в EVE Online и выпустим их в следующем «релизе», через несколько недель. Этот подход это то, что позволяет нам планировать большие и амбициозные изменения. Мы знаем, что мы можем работать над изменениями так долго, как нужно и мы знаем, что мы можем показать их вам прежде, чем мы выпустим эти изменения.

 

Вся команда разработчиков очень возбуждена по этому поводу, так как это открывает множество возможностей для нас, по разработке более дерзких и интересных изменений для EVE, с лучшей поддержкой управления рисков вкупе с более амбициозными замыслами.

 

Это значит, что вы начнете видеть билды Eve Online на нашем тестовом сервере, имеющие «фишки», которые могут и не выйти прямо сейчас – мы попросим вас протестировать наши изменения пораньше, чтобы у нас было время необходимое для ответа на фидбек. Мы взволнованы, потому что мы знаем, что это позволит нам привнести лучшие изменения в EVE.

 

Новая модель в действии – особенности промышленности (industry) запланированные для Кроноса были перенесены на релиз Криус

 

Все особенности, о которых мы говорили на Фанфесте, запланированые на релиз «Кронос» на 3 июня, были запланированы таким же путем, каким мы планировали экспаншены, но работали мы над ними так как описано выше. Это значит, что все изменения промышленности находятся в собственных копиях кода Eve, и все оставшиеся изменения анонсированные для Кроноса не связаны с изменениями промышленности.

 

Когда мы опубликовали блоги по поводу особенностей новых апдейтов и поговорили с людьми на Фанфесте и форуме, мы получили множество хороших отзывов от игроков. Мы поняли, что нам нужно больше времени для обработки фидбека и отлавливания скрытых или неожиданных проблем на Singularity, которые вызваны этими изменениями основной «фишки» EVE.

 

Так как изменения находятся в своей собственной копии EVE, и еще не были добавлены в основной код, мы можем выпустить все запланированные изменения в Кроносе, но при этом передвинуть релиз изменений промышленности на релиз после Кроноса – Криус 22 июля. Вы можете прочитать больше о причинах по поводу этого перемещения, на дев блоге одной из команд работающей над изменениями в индустрии Delivering the Industry New Eden Deserves

 

К звездным вратам и за их пределы

 

eveforever.png

 

Это изменение в выпуске апдейтов к EVE Online, является важным шагом того, как мы привнесем самые большие изменения, которые видела EVE Online за последние годы, как часть нашего видения вселенной все больше и больше контролируемой капсулирами, вплоть до освоения ими технологии космических путешествий и прорыва ими из известной вселенной.

 

Апдейты линейки "титан", марширующие по направлению к вам, принесут вам еще больше и лучшую EVE, еще чаще! Экспаншены были для последней декады – расширение EVE с «релизом» после «релиза», после «релиза» это то чем мы намерены заниматься в этой декаде.

 

По мере того, как мы проводим эти изменения, мы бы хотели получить ваши отзывы – скажите нам, что вы думаете и задавайте вопросы в топике для комментариев.

 

/CCP Seagull – Senior Producer EVE Online Development

 

Источник: http://community.eve...odel-explained/

 

апд. сменил "более лучшую на - более лучший опыт", отключил форматирование; апд2 - ошибку понял :facepalm: , сменил "более лучший" на "более хороший", убрал все, что связано с этим.


Сообщение отредактировал iji: 13 May 2014 - 9:44

  • 12

#2
Denadan

Denadan

    просто жертва зеленых

  • EVE-RU Team
  • 17165 сообщений
5350
  • EVE Ingame:denadanA
  • Ally:RED(offline)
  • Client:Eng

ну у них и так давно уже все изменения размазаны по поинт релизам.

 

зы. переводчику - если копипастишь из всяких вордов, отключи форматирование или пройдись тёркой


  • 0

Ева - тебя все равно убьют ^_^
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.


#3
Ipshin

Ipshin

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1273 сообщений
404
  • EVE Ingame:Ipshin
  • Client:Eng

более лучшую

более лучшую

более лучшую

более лучшую

более лучшую

более лучшую

более лучшую

более лучшую


  • 1

Истина в борде

 


#4
koraven

koraven

    Everything is OK!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9133 сообщений
1739
  • Client:Eng

Ну в теории вроде это лучше выглядит, чем 2 экспаншена в год. Главное, чтоб эти релизы не выглядели как "Добавили Эребусу 1м/с"

 

Н-да. Похоже придется смириться с "более лучшим" русским языком. Заметно как постепенно идет переход от использования для подчеркивания иронии "жить стали более лучше" к просто употреблению в кавычках, где хочется так написать, а теперь уже и без кавычек.

Ipshin опередил))


Сообщение отредактировал koraven: 13 May 2014 - 8:29

  • 0

На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались.

 

 


#5
DanGion

DanGion

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 887 сообщений
131
  • EVE Ingame:Dangion Pickle
  • Corp:ФВ
  • Client:Eng

 "более лучшую"

 

Вас в этом тексте только это смущает "по-руське йазыка"?

 

Google.Translate справился бы "более лучше", чес. слово! (с)

 

Погнали:

"ответ на фидбек"

"намного лучшие средства"

 

Да тут, чуть ли не в каждом предложении "перл".

 

А пунктуация! Я себя считал "не пунктуальным. Но это! Это на порядки круче! Так не знать язык, на котором пишешь... На который переводишь...

 

DoubleFacepalm.jpg

 

Вердикт обжалованию не подлежит! Лови в карму! :mp_pop:

P.S. Пойду отпишу Другу! Есть на кого заменить Клэнси! :trololo:


Сообщение отредактировал DanGion: 13 May 2014 - 8:43

  • 0

#6
Ipshin

Ipshin

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1273 сообщений
404
  • EVE Ingame:Ipshin
  • Client:Eng

Перевод вообще очень не литературный, "более лудший" просто режет глаза, но вообще видно что автор то-ли выпускник, то ли на курсы какие-то ходил. 


  • 0

Истина в борде

 


#7
emptiness

emptiness

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 882 сообщений
172
  • EVE Ingame:Arishdo Ahashion
  • Client:Eng

В теории то они правильно делают. Да и как уже все написали - они и так постоянно разбивают патчи.

Другое дело качество выпуска обновлений.

Я конечно не долго играю, поэтому олдфагов не пойму, но мне реально интересно и приятно хавать что-то новенькое, да еще если это супер юзабельная вещь типа тракторов или депо.

 

Поживем увидим что да как. Патч с промышленностью и правда выглядел сыровато. Слишком много не прозрачной механики, слишком большое изменение интерфейса и пр. деталей, так что уж лучше пусть покатают у себя.

Все равно не получится как с ВочДогс :))) С момента первого анонса всем уже не интересно и "вау" эффект потерян.



 "более лучшую"

 

Вас в этом тексте только это смущает "по-руське йазыка"?

 

Google.Translate справился бы "более лучше", чес. слово! (с)

 

Погнали:

"ответ на фидбек"

"намного лучшие средства"

 

Да тут, чуть ли не в каждом предложении "перл".

 

А пунктуация! Я себя считал "не пунктуальным. Но это! Это на порядки круче! Так не знать язык, на котором пишешь... На который переводишь...

 

 

Вердикт обжалованию не подлежит! Лови в карму! :mp_pop:

Ну, не идеально, но читабельно :D


  • 0

#8
DanGion

DanGion

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 887 сообщений
131
  • EVE Ingame:Dangion Pickle
  • Corp:ФВ
  • Client:Eng

Ну, не идеально, но читабельно :D

Ну, не идеально

не идеально

идеально

 

 

"Что, б***ь?! Что, б***ь, я слышу?!" (с) :fire: :fire: :fire: :fire:


  • 1

#9
Wisdoom

Wisdoom

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7935 сообщений
1571
  • EVE Ingame:Cpt Wisdoom
  • Corp:none
  • Ally:none
  • Client:Eng
Более лучше это, конечно, да. Мы стали более лучше переводить.
  • 1
О, мудрец! Если тот или этот дурак называет рассветом полуночный мрак, -
Притворись дураком и не спорь с дураками: Всякий, кто не дурак, - вольнодумец и враг!

#10
Daem0n0id

Daem0n0id

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 118 сообщений
8
  • EVE Ingame:Astatroth
  • Corp:EQIM
  • Client:Eng

"держите глаз за новостями"

 

Чей глаз держать?


  • 1

#11
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
я не хочу злорадствовать, но это прекрасно.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#12
iji

iji

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 8 сообщений
15
  • EVE Ingame:Mei Jin-Shin
  • Client:Eng

"держите глаз за новостями"

 

Чей глаз держать?

1284720771_creature_beholder.png

Исправляю.


  • 2

#13
Forsaken

Forsaken

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8076 сообщений
6972
  • EVE Ingame:Forsaken Skipper
  • Corp:OEG
  • Ally:Goonswarm Federation
  • Channel:Oegforall
  • Client:Eng

Ну, будем посмотреть, что нам принесет такой подход к экспаншенам.

 

P.s. Перевод просто вырвиглазный. Я сначала долго пытался понять, не гугл транслейт ли это.


  • 0
Изображение

#14
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33584 сообщений
13416
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Почему-то при взгляде на название вспоминается понятие "10 сталинских ударов", тем более, что при заявленном графике релизов будет не 10 в год, а 8 либо 9.

Интересно, эти ассоциации планировались изначально?


  • 0

#15
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46977 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen
Олдфаги ноют потому что раньше добавляли геймплей, а сейчас начался ребаланс.
А они хотят чтоб еще геймплея добавили, правда проблема в том что абсолютно нового геймплея никто придумать не может.
Хотя с учетом объединения всех ццп игр мне кажется и так все клево.
  • 0

#16
andro1d

andro1d

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1098 сообщений
50
  • EVE Ingame:Prudenter
  • Corp:Реал
  • Ally:Old WN
  • Client:Eng

Стилистика перевода у автора оригинальная, да.


  • 0

Проверь, а нет ли тебя в списке ошибавшихся - EVE free-2-play


#17
slowEpokE

slowEpokE

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 542 сообщений
55
  • EVE Ingame:-0-0-/
  • Corp:ValHallA PvP
  • Channel:go trololo?
  • Client:Рус
Албанский снова в тренде :troll:
  • 0

#18
Wisdoom

Wisdoom

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7935 сообщений
1571
  • EVE Ingame:Cpt Wisdoom
  • Corp:none
  • Ally:none
  • Client:Eng
Нет словосочетания "более лучший" или "более хороший". Есть просто "лучший" - одно слово. При переводе смысл перевести не самое сложное. Важно адаптировать перевод под стиль и правила языка. И по этому переводчик должен знать родной язык намного лучше иностранного, с которого переводит.
  • 0
О, мудрец! Если тот или этот дурак называет рассветом полуночный мрак, -
Притворись дураком и не спорь с дураками: Всякий, кто не дурак, - вольнодумец и враг!

#19
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
Виздум, не раскачивай лодку.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#20
zaren

zaren

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5797 сообщений
4006
  • EVE Ingame:Chutlanin
  • Corp:AND.
  • Ally:INIT
  • Client:Eng
ТС, если даже клэнси признал перевод плохим, может стоит задуматься над его качеством? :trololo:
  • 1
ANGELGARD. приглашает активных пилотов в свои ряды
Изображение




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users