Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Улучшаем качество переводов на eve-ru.com

критика переводы ужас

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
31 ответов в теме

#1
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Эта тема находится в разделе «Форум переводчиков», и в первую очередь предназначена для вычитки и правки фактических несуразностей в работах различных переводчиков этого форума, в особенности переводов из раздела «Девблоги и патчи».
 
Создать её в итоге оказалось необходимо, так как некоторые последние переводы существенно искажают смысл оригинала и откровенно дезинформируют посетителей, не владеющих языком оригинала/испытывающих излишнее доверие к переводу.
 
Критике подлежат переводы, а не личности.
 
Для примера возьмём абзац из этой темы:
http://forum.eve-ru....howtopic=111392
 
Вот что нам предлагает переводчик:
 

Пока импорт и экспорт возможны только на английском, но в будущем они будут работать и на языках локализированных клиентов.

 
Вот что есть в оригинале:
 
 

It's only possible to import/export fittings in English, but this will work in any localized client.


Вот более правильный перевод (обратите внимание, речь не о стилистике и даже не о терминологии, а о смысле!)
 

Импорт и экспорт комплектов оснастки возможен только на английском языке, но работать эта функция будет в любом локализованном клиенте.

Таким образом, ни о каких «пока» речи не идёт, это совершенная отсебятина. С выходом «Океана» переключать язык не потребуется, функция (должна быть) работоспособна в локализованных клиентах.

Дальнейшими сообщениями приветствую любую иную критику переводов, опубликованных для eve-ru.com, и прошу лишь помнить два вышеуказанных пункта:

1. Критикуем переводы, а не переводчиков.
2. Обсуждаем смысловые искажения, а не стилистику/жаргон/отсутствие жаргона/etc.


Сообщение отредактировал Clancy: 30 September 2014 - 11:41

  • -13

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#2
Lehadyd

Lehadyd

    РМТ-барон повержен...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8307 сообщений
4204
  • EVE Ingame:Gas Grease
  • EVE Alt:Lehadyd
  • Corp:ищу
  • Client:Рус

А локализацию? Здесь локализацию можно хаять?


  • 0

#3
Alexfishka

Alexfishka

    Император 5 регионов

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 24452 сообщений
6243
  • EVE Ingame:Alexfishka
  • EVE Alt:Не скажу...много их.
  • Corp:Airguard
  • Ally:-LSH-
  • Channel:ЛСШ ПАБ
  • Client:Eng

Эта тема находится в разделе «Форум переводчиков», и в первую очередь предназначена для вычитки и правки фактических несуразностей в работах различных переводчиков этого форума, в особенности переводов из раздела «Девблоги и патчи».
 

То есть еще и тема нужна, чтобы критиковать гугл транслейт раз переводчиков нельзя критиковать? Может для начала зеленые начнут премодерацию вводить для переводов и давать зуботычину переводчикам, копирующим в транслейтер и вытаскивающим из него набор слов?

Если же вы не можете даже премодерацию осилить, то тогда для начала все переводы постите в тему ---"Просто поржать". Так как 90% переводов только там и место.


  • 0
Вызываю попоболь и батхерд по следующим темам:
1) Титан и портал. 2) Бонусники в гриде. 3) 100АБ тенга.
А так я обычная "лоусечная шалупень" и фармер 5 лвл.

#4
Rekvizit

Rekvizit

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4552 сообщений
582
  • EVE Ingame:Rekvizit
  • Corp:DEV
  • Ally:Wrecktical Supremacy
  • Client:Eng

Проще тыкнуть переводчику в самой теме, чем писать где-то...пфффф

 

It's only possible to import/export fittings in English, but this will work in any localized client.

Настолько простое предложение, что даже переводчик гугла получше перевел относительно первого варианта перевода.

Конечно, есть нюансы в переводе, особенно технических, но по моему скоро будет нечего переводить, если уже :).

 

Тема бред, автор нуб )

 

П.С. Учите английский и будет вам счастье.


  • 0

#5
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Проще тыкнуть переводчику в самой теме, чем писать где-то...пфффф


То есть еще и тема нужна, чтобы критиковать гугл транслейт раз переводчиков нельзя критиковать? Может для начала зеленые начнут премодерацию вводить для переводов и давать зуботычину переводчикам, копирующим в транслейтер и вытаскивающим из него набор слов?
Если же вы не можете даже премодерацию осилить, то тогда для начала все переводы постите в тему ---"Просто поржать". Так как 90% переводов только там и место.

Администрация явным образом запретила критиковать переводы в пределах тем этих же переводов. Но одобрила создание этой темы.

Сообщение отредактировал Clancy: 30 September 2014 - 12:05

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#6
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33587 сообщений
13415
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Честно говоря, открывая тему я ожидал в теме сообщения увидеть слова "будет караться бессрочным баном".

Ан, нет...  :D


  • 0

#7
Alexfishka

Alexfishka

    Император 5 регионов

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 24452 сообщений
6243
  • EVE Ingame:Alexfishka
  • EVE Alt:Не скажу...много их.
  • Corp:Airguard
  • Ally:-LSH-
  • Channel:ЛСШ ПАБ
  • Client:Eng

Администрация явным образом запретила критиковать переводы в пределах тем этих же переводов. Но одобрила создание этой темы.

Мне вот что непонятно, откуда столько желания вырезать апендицит через задницу?

 

П.С. И перестаньте платить иски за переводы, это притягивает всяких неучей гуглтраслейтчиков как магнит. Пусть просто те, кому понравился перевод, скидывают по 5-10-100кк, кто сколько может и хочет.


  • 1
Вызываю попоболь и батхерд по следующим темам:
1) Титан и портал. 2) Бонусники в гриде. 3) 100АБ тенга.
А так я обычная "лоусечная шалупень" и фармер 5 лвл.

#8
NickIst

NickIst

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 105 сообщений
126
  • EVE Ingame:Nick Staut
  • Corp:MIG29
  • Ally:PATRIOTS
  • Client:Рус

Ну по крайней мере появились корректоры в инфоцентре, но в целом идею премодерации или, что было бы лучше, редакторов, можно претворить в жизнь.


  • 0

#9
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Вместо исправлений локализации, кленси решил исправлять переводы любителей на ив ру. Гениально 


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#10
Denadan

Denadan

    просто жертва зеленых

  • EVE-RU Team
  • 17165 сообщений
5350
  • EVE Ingame:denadanA
  • Ally:RED(offline)
  • Client:Eng

Вместо исправлений локализации, кленси решил исправлять переводы любителей на ив ру. Гениально 

маша, это если чо его(и вредны) прямая обязанность тут


  • 0

Ева - тебя все равно убьют ^_^
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.


#11
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

маша, это если чо его(и вредны) прямая обязанность тут

:blink: если чо прямая обязанность прямой обязанностью, но это очередная попытка слезть с темы локализации для него 


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#12
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46977 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

а зачем нужна отдельная тема для критики преводов (коих много), если куда проще критиковать в топике с переводом?

в последнее время кленси открывает слишком много бесполезных тем, которые перевалив за 2-3 страницы угасают навсегда, может пора остановится?


  • 4

#13
UDiman

UDiman

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 231 сообщений
2
  • EVE Ingame:werater
  • EVE Alt:ex UDmitry
  • Corp:UVDI inc
  • Ally:GA
  • Client:Eng
Импорт и экспорт комплектов оснастки возможен только на английском языке

 

Вынос мозга если бы не был приведен оригинал на английском вообще не понял бы о чем речь.

И да по предыдущим темам с опросами какие то выводы сделаны или они были пустым звуком и реакции ни какой не будет?


Сообщение отредактировал UDiman: 30 September 2014 - 15:11

  • 0

#14
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Вынос мозга если бы не был приведен оригинал на английском вообще не понял бы о чем речь.
И да по предыдущим темам с опросами какие то выводы сделаны или они были пустым звуком и реакции ни какой не будет?


Без комментариев.
 

кленси забанит себя за оффтоп в своей же теме?
или как всегда прикинется бревном и расскажет что маша имеет прямое отношения к промтовым переводам?


Без комментариев. Оффтоп вырезан в соседнюю тему:



а зачем нужна отдельная тема для критики преводов (коих много), если куда проще критиковать в топике с переводом?

 

Запрет администрации. Ты же внимательно прочитал сообщения выше? Или мне найти для тебя сообщение от .up на эту тему?


Сообщение отредактировал Clancy: 30 September 2014 - 15:31

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#15
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46977 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen
Запрет администрации. 

 

кокой кошмар!111

 

а если я скажу что в пределах темы критиковать удобнее например по причине корявой работы цитат, тебя наконец отпустит от соблюдения всех формальностей?


  • 0

#16
L0SER

L0SER

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3393 сообщений
1385
  • EVE Ingame:l0ser18q
  • Corp:po ny
  • Ally:oos
  • Client:Eng

Запрет администрации. Ты же внимательно прочитал сообщения выше? Или мне найти для тебя сообщение от .up на эту тему?

Когда я толкал это предложение Апу, я имел ввиду нечто менее радикальное. :laugh:


  • 0
Out of Sight. ищет новых пилотов и корпорации. \o/

#17
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Там было про ЛС, между прочим


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#18
Jack Hareka

Jack Hareka

    белко

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3583 сообщений
1427
  • EVE Ingame:Jack Hareka
  • EVE Alt:Calsys
  • Corp:Monks of War
  • Client:Eng

Мне кажется у Кленси начинает мозг клинить на фоне переводов. :facepalm:

ЗЫ

согласен, что перевод предложения кривой.


  • 0

#19
Rjazan

Rjazan

    I'm too old for this shit!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1359 сообщений
563
  • EVE Ingame:Suncho Pansa
  • Corp:The Scope [TS]
  • Ally:Gallente Federation
  • Client:Eng

Мне вот что непонятно, откуда столько желания вырезать апендицит через задницу?

 

П.С. И перестаньте платить иски за переводы, это притягивает всяких неучей гуглтраслейтчиков как магнит. Пусть просто те, кому понравился перевод, скидывают по 5-10-100кк, кто сколько может и хочет

Плюсанул. Талант должен быть голодным, а гуглтраслейтчик вообще должен страдать.


  • 0
Uporoti-2.png
* вся ЕВА в картинках *
"При рассмотрении Вашей жалобы на оскорбления "лох" и "олень" со стороны других игроков было установлено, что Вы действительно вели себя не совсем корректно" Bash.org:7628

#20
Reeld

Reeld

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1193 сообщений
241
  • EVE Ingame:Cant Stop Me
  • Client:Eng

Кленси, ты какой-то бессмысленной и бесполезной хернёй занимаешься, вот тебе честное слово. Тебе бы технические и юридические доки переводить и радоваться, зарабатывая вдвое-втрое больше чем тебе платит ССР, а то ты ни денег не получаешь, ни пользы не приносишь обществу, а один только фан над тобой насмехаться и унижать. 


  • 1




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users