Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Война в червоточинах: аборигены отбивают масштабное вторжение.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
62 ответов в теме

#1
Darth Iratus

Darth Iratus

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
-13
  • EVE Ingame:Darth Iratus
  • Client:Рус

Столкновения капсулеров в пространстве червоточин не являются чем-то необычным. Пираты и мародеры, населяющие неизведанный космос — это опасные и кровожадные одиночки, убивающие своих и чужих изо дня в день. Многие капсулеры насильно изгоняются из неизведанного космоса за отказ сражаться или за неприемлемые действия в отношении местного сообщества пилотов.

 

«Инициативная группа темного космоса» (далее TDSIN) является одной из многочисленных корпораций, которая регулярно обнажает оружие против других капсулеров, и зачастую выводящая корабли капитального класса, чтобы сокрушить врагов.

 

image1.jpg

В конце прошлого месяца корпорация «Lazerhawks» (Lazerhawks, дословно — ястребы с лазерами) попыталась противостоять данной тактике, переместив свои дредноуты в J142528, домашнюю систему TDSIN. Замысел состоял в том, чтобы загнать дредноуты в «карманы» дедспейса, где они в засаде будут поджидать капитальные корабли TDSIN. К сожалению, один из пилотов «Lazerhawks» допустил фатальную ошибку, случайно совершив варп-прыжок из «кармана», что привело к уничтожению его дредноута типа «Moros» силами TDSIN. Не догадываясь о засаде, группа членов TDSIN разместила хвастливые заявления на ряде публичных форумов. Воспринимая комментарии как личный вызов, представители «Lazerhawks» начали пересматривать имеющиеся в их распоряжении средства.

 

"У нас существует давняя неприязнь к TDSIN, такая же давняя как и к "Lead Farmers", - заявил Хиден Фремен (Hidden Fremen), президент «Lazerhawks». «Неприязнь вызвана нашими впечатлениями о корпорации. Конечно же мы не знаем, что она воспитывает в своих представителях, и наши впечатления могут основываться только на основании данных, предоставляемых замаскированными разведчиками в их системах, а так же на основании случайных стычек. Мы всегда обвиняли TDSIN в уклонении от боя с нами, однако ожидать от всех корпорации такой же агрессивной политики, которая присуща нам, просто нереально».

 

24 апреля 117 года по Юлайскому календарю, примерно в 23-00 в систему J142528 открылся портал, который был обнаружен сканерами «Lazerhawks», после чего в систему вошел флот кораблей капитального класса при поддержке субкапиталов. За ночь, после четырех столкновений, TDSIN были разбиты, а многие их пилоты были уничтожены вместе с капсулами.

 

Несмотря на то, что президенты обоих корпораций хотели сражаться исключительно между собой, в систему начали прибывать сторонние корпорации и присоединяться к одной из сторон конфликта. Когда мы задали вопрос об этом эпизоде президенту TDSIN Экзукизу (Exookiz), он ответил следующее: «Не имеет никакого значения, кто нарушил это соглашение (о невмешательстве третьих сторон). У меня в резерве были люди, на случай нарастания масштабов конфликта, и часть из них самостоятельно решила прийти на помощь». Вместе с «Dropbears Aninymos», помогающими пилотам возвращаться в бой и несколькими союзниками из «Pandemic Legion», самостоятельно прибывшими на капитальных кораблях, «Lazerhawks» вызвали на помощь корпорации «Quantum Explosion»  и «Hard Knoks». Также в резерве находились пилоты корпорации "Sleeper Social Club".

 

Управляющие башни стремительно выходили из укрепленного режима, и время для пошатнувшихся TDSIN также стремительно утекало. Их капитальные корабли пришли в движение, и как только погибла еще одна башня, TDSIN вместе с союзниками столкнулись с капитальным флотом «Lazerhawks». TDSIN вывели 36 «капиталов», существенно превосходящих 23 «капитала» «Lazerhawks». Несмотря на численное превосходство и практически полное уничтожение капитального флота противника, TDSIN в конечном счете были разбиты совокупной мощью субкапитального флота «Lazerhawks» «Quantum Explosion» и «Hard Knocks».

 

image2.jpg

 

Несмотря на то, что все столкновения и финальный бой «капиталов» завершились победой «Lazerhawks», вторжение было отражено и захватчики отступили, лишившись своих капитальных кораблей.

 

«Идея выселения TDSIN стала вызовом для нас, и мы его приняли,» — сказал Хидден Фремен. «Все вышло не так как мы думали, но я доволен исходом, это было впечатляющее испытание». J142528 остается под контролем DSIN, и вскоре мы увидим, попытается ли «Lazerhawks» отбить эту систему.

Оригинал: http://community.eve...major-invasion/


  • -14

#2
Smokyline

Smokyline

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4068 сообщений
2477
  • EVE Ingame:Vedja Scrappy

Это перевод?

 

Оригинал: http://community.eve...major-invasion/

 

Чем тебе эта тема не приглянулась?


Сообщение отредактировал Skit Khamsi: 07 June 2015 - 22:08

  • 0

youtube

[18:20:58] Lotara Sarrinn > надоело. потом они говорят - ПОЧЕМУ ОНЛАЙН ИГРЫ УПАЛ на 20к. Да потому что какие-то м***** держат пол евы лун, другие м***** на любую попытку генерить контент - обольют грязью на форуме. у третьих м****** чсв овер 9к

 


#3
Neosignal

Neosignal

    rat under varotnaya

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1784 сообщений
729
  • EVE Ingame:Emika Neosignal
  • Corp:Sisters of EVE
  • Channel:Snake Squad.
  • Client:Eng

флота "Лазерхокс" "Квантового взрыва" и "Удара". 

 

зажимайте нос и имитируйте акцент эпохи VHSных кассет.


  • 4

#4
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46977 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

кленси перелогинься


  • 2

#5
Fine

Fine

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
359
  • EVE Ingame:Vinegarroon
  • Client:Eng

Такое ощущение что переводил человек далекий от евы. 


  • 1

#6
Regolith

Regolith

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1106 сообщений
200
  • Client:Eng
Хороший перевод, спасибо.
  • 6

#7
Darth Iratus

Darth Iratus

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
-13
  • EVE Ingame:Darth Iratus
  • Client:Рус

Такое ощущение что переводил человек далекий от евы. 

Переводил так, чтобы максимально далекому от евы человеку было понятно.


  • 0

#8
bright

bright

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6004 сообщений
3937
  • EVE Ingame:Lussy Lou
  • EVE Alt:iBeast
  • Corp:MS
  • Ally:Rydra Heloldead
  • Client:Eng

Переводил так, чтобы максимально далекому от евы человеку было понятно.

Ну и иди пости свои переводы на форуме домохозяек, я тут на форуме ив онлайн до сих пор и хочу понимать, что ты мне пишешь.

 

Что черт его побери за странная мода использовать обороты для "домохозяек".

Любая игра подразумевает кучу непонятно сленга и это абсолютно нормально, так как в гайдах\текстах\статьях он смотрится уместно, исчерпывающе и понятно. Для новичков есть сборник терминов, которых (сборников) в свое время, как и сейчас довольно много.

Не говоря о том, что ты пытаешься переводить название корпораций, альянсов. Зачем?

Я назвал свою (пример!) корпорацию\альянс слипер сошиал клаб и я не хочу, чтобы какие-нибудь Русские называли меня в своих блогах "клуб недосыпа". А главное если я (=новичок) захочу посмотреть\найти данную корпорацию на просторах мне придется либо переводить, либо чекать то, что у тебя в скобочках, а эти лишние слова и так делают большую стену текста еще больше.


Сообщение отредактировал bright: 07 June 2015 - 22:27

  • 5

#9
Fine

Fine

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
359
  • EVE Ingame:Vinegarroon
  • Client:Eng

Переводил так, чтобы максимально далекому от евы человеку было понятно.

Собственно зачем? Эти новости читают только те кто в еву играет\играл, остальным оно не нужно.  В первую очередь нужно адаптировать текст для игроков. 


  • 0

#10
Captain SmartByte

Captain SmartByte

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2966 сообщений
1198
  • EVE Ingame:Captain SmartByte
  • Corp:npc
  • Ally:npc
  • Client:Рус

А меня чёт от перевода на хи-хи пробило :laugh:
Знаю как переводятся слова в названии всех этих альянсов, но ни разу не пытался переводить их в голове.

Даёшь "Всеобщий Легион" в массы!


Сообщение отредактировал Captain SmartByte: 07 June 2015 - 22:27

  • 0

#11
bright

bright

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6004 сообщений
3937
  • EVE Ingame:Lussy Lou
  • EVE Alt:iBeast
  • Corp:MS
  • Ally:Rydra Heloldead
  • Client:Eng

А меня чёт от перевода на хи-хи пробило :laugh:
Знаю как переводятся слова в названии всех этих альянсов, но ни разу не пытался переводить их в голове.

Даёшь "Всеобщий Легион" в массы!

ПЛЮС СИГА

ЭТО КВАНТОВЫЙ ВЗРЫВ

 

WAT??

 

Спойлер


Сообщение отредактировал bright: 07 June 2015 - 22:29

  • 0

#12
Smokyline

Smokyline

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4068 сообщений
2477
  • EVE Ingame:Vedja Scrappy

Когда ждать твой перевод противостояние Империи Змееголовой с Тестируемым Альянсем Который Нужно Игнорировать и Легиона Пандемии?


  • 2

youtube

[18:20:58] Lotara Sarrinn > надоело. потом они говорят - ПОЧЕМУ ОНЛАЙН ИГРЫ УПАЛ на 20к. Да потому что какие-то м***** держат пол евы лун, другие м***** на любую попытку генерить контент - обольют грязью на форуме. у третьих м****** чсв овер 9к

 


#13
fazayek

fazayek

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 216 сообщений
86
  • EVE Ingame:fazayek
  • Ally:B B C
  • Client:Eng
Да ладно вам, вполне нормальный перевод. Уж точно не http://forum.eve-ru....howtopic=113257
P.S "Всеобщий легион" доставил :D
  • 0

#14
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
Хороший перевод в целом. Тут, правда, есть контингент, который кроме сленга больше ничего не может. Их меньше, чем людей, относительно далёких от Евы.
  • -5

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#15
Darth Iratus

Darth Iratus

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
-13
  • EVE Ingame:Darth Iratus
  • Client:Рус

"Не говоря о том, что ты пытаешься переводить название корпораций, альянсов. Зачем?"

 

Ну потому что часть этих названий как минимум забавна, взять тех же анонимных медведей-десантников. Мне все-таки хочется чтобы люди, не знающие английский, также поняли забавность подобных названий. 

 

 

"Что черт его побери за странная мода использовать обороты для "домохозяек"."

 

Это новости, публичный и массовый раздел, а не какая-то узкоспециализированная статья для опытных игроков. Задача данного раздела - привлечь интерес к игре. Я сомневаюсь что статья, написанная языком "любой бидон праймари всеаллайнналунувротмненоги нах!!!", заинтересует нового игрока миром Евы.


  • 1

#16
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
ну вот ни убавить ни прибавить, да :)
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#17
bright

bright

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6004 сообщений
3937
  • EVE Ingame:Lussy Lou
  • EVE Alt:iBeast
  • Corp:MS
  • Ally:Rydra Heloldead
  • Client:Eng

Хороший перевод в целом. Тут, правда, есть контингент, который кроме сленга больше ничего не может. Их меньше, чем людей, относительно далёких от Евы.

Попробуй повлиять на разработчиков и попроси перевести все альянсы, пусть комьюнити знает своих героев Анонимных медведей партизанов, а у тебя работы поприбавится ;) мб да же мха вышлют, чтобы работалось лучше.



Ну потому что часть этих названий как минимум забавна, взять тех же анонимных медведей-десантников. Мне все-таки хочется чтобы люди, не знающие английский, также поняли забавность подобных названий. 

Сделай ссылку и по кат запихай свои каламбуры. А я хочу читать новости, а не перевод от человека, которого дико порадовали названия альянсов на Русском и он решил между делом поржать.



Это новости, публичный и массовый раздел, а не какая-то узкоспециализированная статья для опытных игроков. Задача данного раздела - привлечь интерес к игре. Я сомневаюсь что статья, написанная языком "любой бидон праймари всеаллайнналунувротмненоги нах!!!", заинтересует нового игрока миром Евы.

Любой бидон праймари привлек куда больше людей, чем инфа на "Русском языке", так как там была душа и чистые эмоции, а твоя вскрышно-буровая установка..


Сообщение отредактировал bright: 07 June 2015 - 23:39

  • 2

#18
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46977 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Задача данного раздела - привлечь интерес к игре.

Задача данного раздела, ВНЕЗАПНО, сообщить новости об игре, и знать их хотят в основном уже играющие люди, а не мифические незарегистрированные игроки, которые вместо офсайта на кой то черт читают иврушку.
Тут кстати все разделы публичны, ага.

При этом, даже оглядываясь на этих игроков, я ещё не видел ни одной игры где названия образований игроков кто то переводит.
Ты первый такой на этом форуме, и, учитывая поддержку кленси, чувствую наконец то я дождусь барсуков в своей игре.
  • 0

#19
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

При этом, даже оглядываясь на этих игроков, я ещё не видел ни одной игры где названия образований игроков кто то переводит.
Ты первый такой на этом форуме, и, учитывая поддержку кленси, чувствую наконец то я дождусь барсуков в своей игре.


Лиза, ты так сильно хочешь барсуков, что я начинаю что-то подозревать.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#20
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46977 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Лиза, ты так сильно хочешь барсуков, что я начинаю что-то подозревать.


Абсурдность локализации в таком случае достигнет своего максимума, и я смогу к ней со спокойной душой относится как к шутке, а не как к работе профессионалов.
  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users