То, что мы увидели на тестовом сервере, никак не соответствует заявленному статусу. Ключевые термины имеют несколько различных написаний, зачастую некорректных. Перевод полностью исключил возможность найти предмет, упомянутый в описании корабля или предмета, через окно Market. Все описания, за редким исключением, переведены настолько безграмотно и некорректно, что мнения разделились – одни утверждают, что этот перевод сделан программой, а другие считают, что локализацию делали люди, не знающие базовых принципов русского языка. Главное – в любом окне клиента искажений и ошибок так много и они настолько кричащие, что не заметить их люди, ответственные за локализацию, просто не могли. Для этого абсолютно точно не нужны бета-тестеры, так как они будут слать десятки замечаний по совершенно очевидным ошибкам, отбирая время дублирующейся информацией у людей, которые могут увидеть все эти ошибки самостоятельно.
Еще один важный момент. Перевод сделан настолько некорректно и настолько сильно искажает смысл оригинала, что предлагать какие-либо изменения или улучшения на его основе невозможно. Приходится загружать английскую версию, чтобы восстановить оригинальный смысл термина, фразы или описания.
Подписаться под петицией можно здесь http://myeve.eve-onl...D=667546&page=1
Signed.
Спасибо, markel! Давайте, ребята, кто согласен - подписывайтесь. Принцип такой - логинитесь на официальном форуме под своим персонажем и пишете короткое "signed". Ну, или не короткое, если есть что добавить.
PS Ребят, не ввязывайтесь в дискуссии с тролями на оффоруме.
Не стоят они того, проcто игнорте.
Спасибо поддержавшим тему.
Сообщение отредактировал markel: 23 December 2007 - 21:45