Уважаемые сотрудники компании ССP.
На наш взгляд, в процессе подготовки русской локализации EVE-online возникла ситуация, способная нанести существенный вред репутации вашего проекта. Думаем, по объективным причинам, вы не можете в полной мере оценить качество работы, выполненной в этом направлении. Именно поэтому мы, как люди, для которых, в конечном итоге, и делается локализация, обращаемся к вам.
19 декабря 2007 года был запущен открытый бета-тест размещенной на тестовом сервере бета-версии русской локализации EVE-online. Цель этого бета-теста, как и любого другого - при помощи более широкого круга тестеров найти те ошибки, которые ушли от внимания локализаторов. Очевидно, что для успешного бета-тестирования, локализация должна иметь соответствующее присвоенному ей статусу бета-версии состояние завершенности и качества.
То, что мы увидели на тестовом сервере, никак не соответствует заявленному статусу. Ключевые термины имеют несколько различных написаний, зачастую некорректных. Перевод полностью исключил возможность найти предмет, упомянутый в описании корабля или предмета, через окно Market. Все описания, за редким исключением, переведены настолько безграмотно и некорректно, что мнения разделились – одни утверждают, что этот перевод сделан программой, а другие считают, что локализацию делали люди, не знающие базовых принципов русского языка. Главное – в любом окне клиента искажений и ошибок так много и они настолько кричащие, что не заметить их люди, ответственные за локализацию, просто не могли. Для этого абсолютно точно не нужны бета-тестеры, так как они будут слать десятки замечаний по совершенно очевидным ошибкам, отбирая время дублирующейся информацией у людей, которые могут увидеть все эти ошибки самостоятельно.
Еще один важный момент. Перевод сделан настолько некорректно и настолько сильно искажает смысл оригинала, что предлагать какие-либо изменения или улучшения на его основе невозможно. Приходится загружать английскую версию, чтобы восстановить оригинальный смысл термина, фразы или описания.
По какой причине проект находится в таком состоянии и кто вообще мог таким образом подойти к переводу, нам неизвестно. Зато мы видим результат. И он совершенно неприемлемый. Мы просим отозвать статус «бета-тестирование» у русской локализации и отправить ее на переработку. Мы готовы предоставить любой объем документальных доказательств с деталями, объясняющими нашу позицию.
Мы ценим вашу работу и тот уровень качества, который демонстрирует проект EVE-online. Именно поэтому мы обращаем ваше внимание на то, что упомянутая недобросовестность и непрофессионализм при подготовке локализации существенно подорвет авторитет проекта в целом среди русскоязычных игроков.
С уважением, представители русскоязычного комьюнити:
Далее подписи.
Сообщение отредактировал Andrew Tron: 22 December 2007 - 3:44