оригинал: https://community.ev...ction-contract/
*) перевод осуществлен в рамках программы поддержки переводов сайта eve-ru.com
Сообщение отредактировал Hvala: 04 July 2017 - 10:08
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
оригинал: https://community.ev...ction-contract/
*) перевод осуществлен в рамках программы поддержки переводов сайта eve-ru.com
Сообщение отредактировал Hvala: 04 July 2017 - 10:08
хайсечный краб
Город называется Myrskaa, что правильнее читать, как Мырска, а не Мурскаа. И вообще, лучше оставить его, как было.
Хорошо, поменяю. Я стараюсь придерживаться общих правил: географические названия мы пишем русскими буквами (Нью-Йорк, Париж), названия фирм не переводятся (BP, Shell), а названия организаций в кавычках.
хайсечный краб
Хорошо, поменяю. Я стараюсь придерживаться общих правил: географические названия мы пишем русскими буквами (Нью-Йорк, Париж), названия фирм не переводятся (BP, Shell), а названия организаций в кавычках.
Названия вообще лучше не трогать и оставлять, как было.
Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
0 members, 1 guests, 0 anonymous users