Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Состояние ополчения Империи


  • Закрытая тема Тема закрыта
13 ответов в теме

#1
LarsVVS

LarsVVS

    Clone Grade Theta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1010 сообщений
11
  • EVE Ingame:Larsage
  • Corp:NPC
MNC Ornaro Goram | 2008.11.30 23:20:25

Iesa - около шести месяцев назад ополчение Амарр было создано для защиты интересов империи. С самого начала мы имели уступающие в количестве, но более преданные силы, неутомимо направлявшие корабли против наших врагов и боровшиеся за сохранение контроля над жизненно важными системами. Отмечая эту веху, мы беседовали с нашими коллегами крестоносцами о том, как идут дела в ополчении.

У Mad Scot, награжденного медалью "За Курмоненскую кампанию", мы спросили - действительно ли ополчение возмужало со времен своего основания: "В начале было впечатление, что не было единства, но постепенно выделилось несколько хороших командующих флотом". Это позитивное мнение разделяет и Jackhammer: "Посмотрите на статистику ... особенно, когда вы осознаете, что у нас меньше всех пилотов".

Однако не все довольны, Pham Vihn'Lisolet отметил: "Я думаю, что дела в ополчении пошли под гору, в начале было много харизматических лидеров, которые могли собрать большие флоты вместе и надрать некоторые минматарские задницы, но сейчас вам повезет, если соберете 20 пилотов". Ultra Power хотел бы видеть улучшенную командную структуру в ополчении: "Я думаю, что высшее командование 24-го Крестового похода может произвести своего рода ранжирование командующих флотом ополчения - чтобы новички знали, кто лучше командует в сражениях".

В то время, как с некоторыми из наших ветеранов не удалось побеседовать о проблемах ополчения, энтузиазм к делу молодых крестоносцев еще силён, например Astaque Oin: "Мне просто нравиться быть в ополчении". Недавние успехи в деле освобождения наших домашних систем от минматарцев показывают, что мы по-прежнему сила, с которой приходится считаться. И да будет так всегда!
Оригинал новости

Сообщение отредактировал LarsVVS: 23 January 2009 - 14:53

  • 0
теоретик, адвокат дьявола
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей

#2
Slode

Slode

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 243 сообщений
4
  • EVE Ingame:SystemMax
  • EVE Alt:Несколько...
  • Client:Eng
Кальмарская пропоганда :blush:
  • 0

#3
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng
Не милиция, а ополченцы... Используйте словарь хоть иногда...

И ещё вопрос а зачем ты отрыл статью двухмесячной давности?
  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#4
LarsVVS

LarsVVS

    Clone Grade Theta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1010 сообщений
11
  • EVE Ingame:Larsage
  • Corp:NPC

Не милиция, а ополченцы... Используйте словарь хоть иногда...

Да, иногда стереотипы какие-то накладываются...

И ещё вопрос а зачем ты отрыл статью двухмесячной давности?

1. Ну еще не двухмесячной :blush:
2. Почему бы и нет
3. Собираюсь снова наверстывать упущенное. Перед НГ думал, что Ленивый Ведмедь будет новости переводить - оперативно у него получалось, собирался приступить к переводу описаний миссий... а тут оказывается застой образовался...
  • 1
теоретик, адвокат дьявола
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей

#5
Blasfemer

Blasfemer

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2318 сообщений
125
  • EVE Ingame:Blas Vicarius
  • Client:Eng

Не милиция, а ополченцы... Используйте словарь хоть иногда...
И ещё вопрос а зачем ты отрыл статью двухмесячной давности?

О-о-о... Трим решил отыграться за наезды на его перевод! :blush:
  • 1
"Make your way to the top by any means necessary
and carry on until your enemies are dead and buried" (с)

#6
Privateer

Privateer

    Caldari

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4670 сообщений
1088
  • EVE Ingame:Privateer Arris
  • Client:Eng
Пусть будет милиция, зато читать гораздо приятней чем чуток правленные промтовские переводы

Сообщение отредактировал Privateer: 23 January 2009 - 16:42

  • 0

#7
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

О-о-о... Трим решил отыграться за наезды на его перевод! :)

Вообще-то нет... Если ты почитаешь другие темы в данном разделе, то можешь заметить что подобные поправки я уже предлагал и не раз... Так что последнии события на это моё действие никак не влияют.

И почему это все такого высокого мнения об отстойнейшем промпте... вы прежде чем голословно чё-то говорить текст в промпт загоните и сравните... Я сам не загонял правда, но думаю что отличие будет разительно зная как промпт переводит (я потому им и не пользуюсь что после его переводов править нужно 95% и проще с нуля перевести)

И вообще чё это я с флеймерами и троллями всякими разговариваю... И чё-то пытаюсь доказать... надоело в общем...

Сообщение отредактировал Trimutius III: 23 January 2009 - 18:40

  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#8
edgecrasher

edgecrasher

    Running silent, running deep...

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 593 сообщений
2
  • EVE Ingame:Polar Raven
  • Corp:ETTI
  • Ally:Smile&Wave
  • Client:Eng
Объясните мне разницу между милицией и ополчением?

П.С. То, что в России называется милицией - на самом деле полиция.
  • 0
I FEEL NOTHING...

#9
Nerev

Nerev

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 215 сообщений
6
  • EVE Ingame:Nerev
  • Corp:все-таки TBS

Объясните мне разницу между милицией и ополчением?

Militia (англ) - ополчение (рус)
Police (англ) - милиция (рус)
А если тебя интересует смысл этих слов, то ополчение - это граждане, не являющееся кадровыми военными, но состоящие в данный момент на военной службе в силу каких-либо причин и обстоятельств. Милиция - государственный орган, обеспечивающий соблюдение правопорядока и законности в этом самом государстве. Таким образом, amarr militia (равно как и любая другая) - это ополчение, т.к. является организацией "гражданских" лиц, не являющихся кадровыми военными, и в настоящее время фактически состоящих на военной службе Амаррской Империи.

Сообщение отредактировал Nerev: 24 January 2009 - 0:53

  • 0
И, поверженный в бою,
Я воскресну и спою
На первом Дне Рождения
Страны, вернувшейся с войны.

#10
edgecrasher

edgecrasher

    Running silent, running deep...

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 593 сообщений
2
  • EVE Ingame:Polar Raven
  • Corp:ETTI
  • Ally:Smile&Wave
  • Client:Eng
Ещё раз говорю - то, что у нас называется милицией, на самом деле полиция.
Police - это и есть полиция, Militia - это и есть милиция. Не смотри на название, смотри на функции.
Во всём мире милиция - национальные отряды самообороны. И только в России - аппарат насилия и подавления государства. Лень расписывать, по каким причинам это было сделано, в 1917 году и не такая дурь творилась.

Повторяю вопрос - в данном контексте, чем отличается милиция от ополчения?
  • 0
I FEEL NOTHING...

#11
Отшельник*Нейтрал

Отшельник*Нейтрал
  • Guests

Повторяю вопрос - в данном контексте, чем отличается милиция от ополчения?

только тем что мы в России, и вместо гордого патриота, возникает образ дяденьки с дубинкой в фуражке)
а так вобщем то разницы нет
  • 0

#12
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

Повторяю вопрос - в данном контексте, чем отличается милиция от ополчения?

Тем что милиция как ты правильно заметил это такие люди следящие за порядком по типу полиции.... В данном же контексте имеется ввиду ополчение, то есть пилоты участвующие во фракционных войнах... (в данном случае на стороне Амарров)
  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#13
Nerev

Nerev

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 215 сообщений
6
  • EVE Ingame:Nerev
  • Corp:все-таки TBS

И только в России - аппарат насилия и подавления государства.


Класс. Хоть в мемориз заноси. Песни из серии "как у нас все плохо, а у них "ДИМАКРАТИЙА". Ну-ну.

Сообщение отредактировал Nerev: 26 January 2009 - 2:58

  • 0
И, поверженный в бою,
Я воскресну и спою
На первом Дне Рождения
Страны, вернувшейся с войны.

#14
LarsVVS

LarsVVS

    Clone Grade Theta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1010 сообщений
11
  • EVE Ingame:Larsage
  • Corp:NPC

Пусть будет милиция, зато читать гораздо приятней чем чуток правленные промтовские переводы

Не думаю, что перевод "от промпта" сильно хуже, чем "от гугла", который для первоначального перевода использую я. Полностью переводить весь текст собственноручно мне откровенно влом. Потом, после получения "стены текста" я подгоняю перевод под удобоваримый вариант, в непонятных случаях пользуясь словарем яндекса. Иногда из-за невнимательности вылезают подобные "милиции" и "военно-морские силы".

Сообщение отредактировал LarsVVS: 26 January 2009 - 12:52

  • 0
теоретик, адвокат дьявола
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users