Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Программа словарь русскоязычного чат-слэнга


  • Закрытая тема Тема закрыта
48 ответов в теме

#1
alx1078

alx1078

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 43 сообщений
-2
  • EVE Ingame:alx1078
  • EVE Alt:не хАчу альта
  • Ally:нету
  • Channel:тоже нету
  • Client:Рус
Словарь русскоязычного чат-слэнга. Прошу помощи в составлении . :rolleyes:
Как-то подумал что было бы неплохо составить словарь для новых кексов,
чтобы лишний раз не доставали вопросами своих опытных товарищей :blush: .
Я и сам лишний раз не хочу спрашивать ^_^ .

Нашёл в нете некоторую инфу, вставил её в словарь, что-то вставил своё что знал , но всёравно многова там нет ((
Некоторые слова покажутся вам совсем очеидными и забавными , но вопросы задавались в сручате , с последующим очмырением вопрошающего .

Словарик выполнен в виде программы. Имеется поиск.
Принцип очень прост: в папке с программой находится папка eve-text. В ней лежат текстовые файлы под именами разъясняемых слов, содержащими разъяснение этого слова. Программа читает эту папку и грузит имена файлов и текст.


Если размер файла ноль , то это значит , что разъяснения пока никакого нету :(

Желательно , чтобы в описании было не просто два-три слова, а несколько более подробное описание , ведь словарик создаётся для начинающих . Опытным он не нужен :)
На данный момент в словаре чуть более 700 слов, большая часть из который простое русское написание произношения англ. слов.

Огромная просьба к участникам форума, особенно опытным пилотам , помочь мне в составлении , так же поправить неточности и устранить ошибочки (Не хочется вводить новичков в заблуждение :) ).

Ваши ингейм ники будут увековечаны в окне "О программе" :wub:

В будущем возможно дополнить програмку чем-нибудь полезным, А сам словарик будет только её частью.


Просьба найти полчасика, скачать архив с папкой и просмотреть слова. Отпишитесь :D .


Качаем, смотрим, ругаем ...
Многое ещё делать и делать, так что сильно не ругайте Исправлю ..

Качать тут http://www.everusslang.narod.ru/
  • 1
В сети я ksacvet777

#2
Franky

Franky

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2305 сообщений
129
  • EVE Ingame:Franky Burns
  • Corp:Frag Logistics
  • Client:Eng
100% в словаре будет что-то вроде "Бластотрон - клозовая бластерная мега" %)
  • 1

#3
uran1111

uran1111

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 819 сообщений
10
  • EVE Ingame:uran1111
  • Corp:Dream Panthers
  • Ally:Dark Pride
  • Channel:Corp, Mozg
Я думаю лучше назвать "толковый словарь"

п.с. не хватает "Креведко" - см. "омар"
  • 0
Изображение
В темноте глаза горят... В них сомненья нет, один азарт...

#4
caprinator

caprinator

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 88 сообщений
0
  • EVE Ingame:Ser San
  • Corp:FROZEN HEADS
  • Client:Eng
А нельзя ли шрифт поменять? У меня одни закарюки, типа арабского.
  • 0

#5
LLIuHo6u CaH

LLIuHo6u CaH

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 864 сообщений
482
  • EVE Ingame:LLIuHo6u CaH
  • Corp:FRS
  • Client:Eng
Абсолюшн также = Абса
Агра также = Агро
Али также = Алли
Амар – ошибка. Надо «амарр». И в описании не ammar, а amarr
Анатема – первый раз слышу. Обычно Анафема называют
Апокалипс – обычно зовут «Апокалипсис», ну или как было указано «Апок»
Армагеддон – еще его называют «Геддон» или "Гедон"
Астэрт – первый раз слышу. Обычно это Астарта
Базилиск – еще называют «Бася»
Блэкбирд – чаще слышала «Блэкберд», "Ббха" (в словаре есть)
Брадсворд – чаще слышала «Броад», или «Броадсворд»
Валет – чаще все-таки «Валлет»
Вормхол – обычно сокращают до «ВХ»
Гелиос – иногда называют «хелиос»
Дамнеишн – чаще «Дамна»
ДД – не только титаносмарта, но и сокращение от «Дамагдилер». Зависит от контекста
Джамп фрейтор – часто «ДФ»
Дмж мод, дмж – часто «дмг»
Китсан – чаще «китсун» или «кисуня»
Клаймур – чаще «клеймора»
Лейка – еще говорят «капалейка»
Маледикшон - чаще «малёк»
Мантикора – еще «манти». (2 раза в словаре)
Медовые – еще «медные»
Минматар – еще «матар»
Мисли – всё-таки «мис(с)лы», «мис(с)айлы»
Мульт – чаще «мультик»
Найтхок – еще «НХ»
Нидхогар – чаще слышу «нидхог(г)ур»
Равен – еще «Рава»
Ралган - чаще слышу «рейл(ы)», «рельсы» (в словаре есть), «рейлган»
Расса – правильно всё-таки «раса». Еще не помешало бы про «блудлайн» написать – его нет.
Резист – в мн.ч. «рЕзы»
РЦУ – чаще слышу «РКУ»
Сакрилж – чаще все-таки «сакра»
СБ – еще Сенсор бустер так сокращается. А вот Смартбомба обычно слышу просто «Смарта»
Сигнатура – сокращенно «сига»
Слипнир – чаще слышу «слепень»
Стилето, стилетта – сокращенно «стелька»
Танатос – сокращенно «танька»
Таргетколер – сокращенно «ТК»
Темпест – также «Пест»
Уидоу – чаще все-таки «Вдова», или «Видоу»
Штраф – часто «стекинг», «стек», «(стекинг) пенальти»
Под «РР» – имелась в виду «ремрепа» remote armor (shield) repairer в зависимости от контекста.

==============
Досконально смотреть, если честно, некогда. Ошибок довольно много и многих определений нет, напр., форматов гангов - РАР (БШ) ганг, спайдер ганг, СХГ, наноганг + еще дофига всякого. Надеюсь, что кто-то еще дополнит. Сори, если в коррективах где-то повторилась, проглядела.

Сообщение отредактировал LLIuHo6u CaH: 14 October 2009 - 17:28

  • 0

#6
~Alone~

~Alone~

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 44 сообщений
2
  • EVE Ingame:Panchenkov
  • EVE Alt:Angelus JF
  • Corp:-M-D-
  • Client:Eng
Тоже отсебятины добавлю. Прошу прошения, если где пересекаюсь:

Не хватает:
- абса - см. абсолюшен
- арби - см. арбитратор
- геддон - см. армагеддон
- гипер - см. гиперион
- дамна - см. даминейшен
- селезень -см. дрык
- капрелей - см. капрель
- каракаль, каракля, открывашка для пива - см. каракал
- карибас - см. карибер
- клозный - см. клозовый
- маэль - см. маэльсторм
- матар - см. минматар
- мирма - см. мирмидон

Поправки:
- анатему частенько произносят как "анафема"
- анчорить - не только ставить ставить на якорь контейнеры, но и ПОСы. их структуры и аутпосты
- астэрте - астарта
- "Исключением являются Гальские АСы - оба асольта лонговые, различаются тока способы нанесения повреждений (Enyo - пушечник, Ishkur - дроновод)." - имхо фигня полная. эньё чаще фитятся с бластерами, так что он клозовый
- афк - Away From Keyboard
- Basilisk - Калдарский корабль класса LOGISTICK ship (логистик).
- баттлкрузер - имхо ближе тяжелый крейсер, а не линейный
- бестауер чаще произносят как "бестовер"
- бист - Bistot, действительно руда
- бластеры имеют не только низкий оптимал, но и высокую скорострельность
- блэкбЁрд - калдырский крейсер РадиоЭлектронной Борьбы (РЭБ)
- блокада - миссия, а не давать выйти из станции - блобить
- блокадник - Т2 индус с коверт клокой
- блэк ёпс - Баттлшип, имеющий бонус на клоку(устройство для невидимости)позволяющий начинать целиться сразу после разневидименья ака "расклочивание". Оснащается прыжковым двигателем и специальным портальным генератором, который может пробрасывать каверты и реконы на специальное сильносра... короче, цино-поле (невидимое в обзороной таблице), которое сами они эти каверты и разворачивают (такой тяни-толкай в общем). Еще имеют бонус к электронной борьбе. Сам в бою не очень полезен, но вот для скрытного проброса каверто-реконного ганга соседям - ещё как нужен. (Lurkmore.ru!)
- бомба - SmarBomb зовётся смартой, а вот бомба - специальный заряд сбрасываемый стелс-бомбером
- бомболет - Bomb Launcher
- брОдсворт
- бубль - это сфера, который кидают дикторы (интердиктор), а не мобила
- бАстард
- варпстаб не защищает от скармблера, он увеличивает варп-силу двигателя, что позволяет вражеским дизраптором (или скрамблером при двух стабах) пренебречь
- вултар - все таки словарь сленга, так что вультура
- гвардиан - LOGISTICK ship
- гиростаб - дамагмод (модуль, повышающий дамаг) для прожектилов
- грифин - калдырский фригат РЭБ
- дампер - модуль Remote Sensor Dampering
- дамплить - вообще что такое?
- джамп фрейт - т2 фрейтер, оснащенный собственным прыжковым двигателем
- дизварп - что за фигня? дизрапт!
- док ренж - расстояние в 500м, а не "меньше 0 км" (это вообще как?)
- ев фриг - "увеличивают сигнатуру (физический размер)" - физический размер тут ни при чем, раздувают именно сигнатуру
- желтый опс - тож непонятная фигня какая то. Reedemer мб?
- импл - нафига буква "л"? просто имп или импы во множественном числе
- интер - это только цептор. интердиктор диктором зовут
- интердиктор - корабль, бросающий бубль
- килрайт - при условии, что Б не сделает ни одного выстрела по А
- клаймар - клэймор он вроде
- клоака - послегетовая клока длится 30 секунд (вроде)
- клоз - маленькое расстояние между противниками, а ни как не интеры
- клоу - клава всю жизнь была
- конвой - караван с рудой
- корз - курс он
- ктм - ктс вообще то Call To Shovel
- линза - заряд для энергетических турелей
- логофф - выйти из игры
- лок - скорость прицеливания
- магстаб - дамаг мод для энергетических туррелей
- мамос - мамонт
- мантикора - калдырский стелс-бомбер
- мульт может быть и мультиспектральной линзой
- немезис - мантикора по гальски
- оксатор - окатор
- оре - руды, орка тут ни при чем
- палка - башни ставятся не только в 0.0
- пауэргрид - павергрид
- пурифаер - стелс по омарски
- раптор к руптуре отношения не имеет
- раса пишется с одним "С"
- резист - сопротивление определенному типу повреждений
- реинфорс - уход поса в режим неуязвисмости
- рекон - Force Recon - невидимка (см. Covert Ops), который получает бонус для установки сильносральных... в смысле, циносушоуральных (цинозуральных) полей, на которые могут прыгать из другого сектора тяжелые корабли. (который обычно никто не пользует "ибо дорого", на роль шахидов выбирают либо фриг-смертник либо забронированный по самые брови БШ. Combat Recon - крейсер электронной атаки (вид - расовый). (Lurkmore.ru)
- рефайнинг - переработка руды в минералы
- рипер - нупошип
- рок - рокХ, рок это вообще скала какая то
- рорка - капитал индустриал шип, а не команд индастриал, как орка
- рр - Remote Repair
- рцу - рКу
- сапорт - все что меньше бш =)
- СБ - стелс бомбер
- скимитар - Logistick
- скиффа - скифф. просто скифф
- стронций - топляк для дредов, каров, рорки, поса и пр. фигни
- торпа - торпеда
- халк - большая лопата
- харвестеры были т1. в игре их нет, да и бесполезны они
- хаунд - мантикора из старых трубопроводов
- хед - HED-GP
- хэви ассаут - 1) Heavy Assault Ship (ХАК) - сильно танкованый и дамажный крейсер. Входящий дамаг сильно занижен. Чудовищная штука, соло убивает все плоть до батла, ганг ХАКов выпиливает нахер все вообще. 2) Тип лаунчеров
- хэви интердиктор - Т2 крейсер, способный генерировать вокруг себя поле, из которого не могут уйти в варп ни свои, ни вражеские корабли. Также может держать одну цель специальным скриптом. Сильно танкованы. Неплохо дамажат. Неплохо рулит как в соло, так и в гангах.
- эксполозивом не только смарты фигачат
- эребУс

Сообщение отредактировал ~Alone~: 14 October 2009 - 17:41

  • 0
Штатный скаут-отморозок

#7
Hesit

Hesit

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1123 сообщений
32
  • EVE Ingame:Hesit
  • EVE Alt:Die Dioxie
  • Client:Eng
Мои 5 копеек

- гиростаб - дамагмод (модуль, повышающий дамаг) для прожектилов зоветься "гирик"
- дизварп - что за фигня? дизрапт! Чаще просто "поинт" или +1
  • 0

#8
alx1078

alx1078

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 43 сообщений
-2
  • EVE Ingame:alx1078
  • EVE Alt:не хАчу альта
  • Ally:нету
  • Channel:тоже нету
  • Client:Рус
Океюшки, спасиб ребята , девчата. Вечерком вставлю все новое тута написаное и залью опять.

caprinator, что там со шрифтом , Скрин можно посмотреть ??
  • 0
В сети я ksacvet777

#9
Goman

Goman

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 228 сообщений
7
  • EVE Ingame:Goman

- селезень -см. дрык


Вот так драконы превращаются в селезней :lol:

Типичный селезень

edit: добавлена ссылка

Сообщение отредактировал Goman: 15 October 2009 - 14:02

  • 0
"Враг будет разбит, победа будет за нами!" (с)

#10
TomSawyer

TomSawyer

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 12 сообщений
-1
  • Client:Eng
Отличная штука. С этим словариком можно менее чем за день полностью освоить сленг Евы. Спасибо автору!
  • 0

#11
caprinator

caprinator

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 88 сообщений
0
  • EVE Ingame:Ser San
  • Corp:FROZEN HEADS
  • Client:Eng

Океюшки, спасиб ребята , девчата. Вечерком вставлю все новое тута написаное и залью опять.

caprinator, что там со шрифтом , Скрин можно посмотреть ??


Скрин почему-то не могу, но выглядит это так:
Ïåðñîíàæ, êîòîðûé ñêàíèò àãåíòðàíåðîâ íà ìèññèÿõ è ïðèëåòàÿ ê íèì ñàëüâàæèò ó íèõ âðåêè áåç èõ ñïðîñà. Íå çàïðåùåíî ïðàâèëàìè èãðû. Íå âûçûâàåò àãðû, åñëè íå òûðèòü ëóò. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ â ñèñòåìàõ ñ ññ íèæå 0,5.
  • 0

#12
~Alone~

~Alone~

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 44 сообщений
2
  • EVE Ingame:Panchenkov
  • EVE Alt:Angelus JF
  • Corp:-M-D-
  • Client:Eng

Вот так драконы превращаются в селезней :lol:


Drake и так переводится с английского как Селезень. Во время выхода локализации тема "Селезень в ПВП" стала локальным мемом.
  • 0
Штатный скаут-отморозок

#13
Goman

Goman

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 228 сообщений
7
  • EVE Ingame:Goman

Drake и так переводится с английского как Селезень.


Переводят как "селезень". Есть ещё одно значение - "дракон". Отсутствие такого перевода в частоупотребляемых словарях - другое дело. Сходите по ссылке, посмотрите детские рисунки носителей языка. Там явно не утиные истории.
  • 0
"Враг будет разбит, победа будет за нами!" (с)

#14
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

Переводят как "селезень". Есть ещё одно значение - "дракон". Отсутствие такого перевода в частоупотребляемых словарях - другое дело. Сходите по ссылке, посмотрите детские рисунки носителей языка. Там явно не утиные истории.


Учитывая "птичьи" названия прочих калдарских кораблей, это таки скорее селезень, а не "мини-дракон"

Сообщение отредактировал ChDW: 15 October 2009 - 14:44

  • 0

#15
Goman

Goman

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 228 сообщений
7
  • EVE Ingame:Goman

Учитывая "птичьи" названия прочих калдарских кораблей, это таки скорее селезень, а не "мини-дракон"


Среди названий прочих калдарских кораблей встречаются мифические создания (например Griffin-грифон) и объединяет их наличие крыльев. У дракона тоже есть крылья. Кроме того у корабля Drake имеются характерные зубцы, которые встречаются у драконов, но не у селезней. На этом основании склонен предположить, что разработчики вкладывали именно это значение, давая название кораблю. :lol:
  • 0
"Враг будет разбит, победа будет за нами!" (с)

#16
XM153

XM153

    Clone Grade Epsilon

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 242 сообщений
5
  • EVE Ingame:XM 153
  • Client:Eng
Абадон - он же "бидон".
Basilisk - он же "Вася".
Джампфрейтер - ДФ.
Дизраптор - "Диз".
"Желтая", "Желтая хрень" , "флитинвайт" - приглашение во флот, отображаемое в чате.
Интердиктор - "диктор", см. также бубль и бублемет.
Раса. 4 вида рас.
РР - рем-реп - т.е. ремоут репейр.
рф - републик флит (минматарская военная организация с ЛП-шопом, агентами, джекпотом и шлюхами). РФ гирик, рф МВД.
СЛ - СС?
Хеви интердиктор - он же "ХД" и "хиктор". Генерирует бубли, а не кидает пробки, как диктор.
  • 0

#17
Wyrm

Wyrm

    Доктор каребирских наук

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 17552 сообщений
533
  • EVE Ingame:Abyss Wyrm
  • EVE Alt:Celestial Wyrm, Mist Wyrm
  • Corp:Caldari Navy
  • Channel:t2y, Brotherhood's pub
  • Client:Eng

Под «РР» – имелась в виду «ремрепа» remote armor (shield) repairer в зависимости от контекста.

Все же чаще шилдовое как ШТ, а каповое как ЛЭТ...

Вот так драконы превращаются в селезней :lol:

Типичный селезень

edit: добавлена ссылка


То что селезни еще саксонами были обозваны дрейками в общем то имеет прямые корни от западной мифологии о драконах)
  • 0
There is so much to discover, just beneath the surface ©

#18
Der Alte

Der Alte

    ПВП-шник 4-й категории

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7748 сообщений
1574
  • EVE Ingame:Aunt Tom
  • Corp:-DVC-
  • Ally:-GE-
  • Channel:-DVC-

"Желтая", "Желтая хрень" , "флитинвайт" - приглашение во флот, отображаемое в чате.

(это замечательно) Все-таки составлять словари ЕВЕ-слэнга совершенно бесполезно. Слэнг надо впитывать, ибо он живет и меняется вместе с Евой.

Появились флит-инвайты -- вместе с ними появился и вопль "Желтую хрень в алли-чат!!!" :lol:
  • 0

Aunt_Tom.png
 

 


#19
Goman

Goman

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 228 сообщений
7
  • EVE Ingame:Goman

То что селезни еще саксонами были обозваны дрейками в общем то имеет прямые корни от западной мифологии о драконах)

Предполагаю, что это из-за сходства галер с драконами на носу. Про корни от мифологии - не в курсе. Так глубоко не интересовался.
  • 0
"Враг будет разбит, победа будет за нами!" (с)

#20
Wyrm

Wyrm

    Доктор каребирских наук

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 17552 сообщений
533
  • EVE Ingame:Abyss Wyrm
  • EVE Alt:Celestial Wyrm, Mist Wyrm
  • Corp:Caldari Navy
  • Channel:t2y, Brotherhood's pub
  • Client:Eng

Учитывая "птичьи" названия прочих калдарских кораблей, это таки скорее селезень, а не "мини-дракон"

Виверн(а), Левиафан, Китсунэ, Тэнгу, Рок(птица), Голем, Химера, Феникс, Гарпия.... наверняка что-то еще забыл упомянуть :lol:
  • 0
There is so much to discover, just beneath the surface ©




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users