| 
        Донат На хостинг  | 
    
        ISK за переводы до 75kk за 1000зн.  | 
 
        Хроники EVE Сборник  | 
    
        Новичкам Полезная информация  | 
	
	
EULA, где?
		 Автор wisekaa, Feb 08 2007 16:27
	
    
				
                        
                    
                    #2
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 08 February 2007 - 19:32
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				
					Сам задавался этим вопросом, ничего не нашел.. Наверное переведёт Нетвиль
					
					
					
				
				
				
				
						
				
				
					Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
				
                        
                    
                    #3
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 02 September 2007 - 12:34
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				
					видел переведенный текст на русском, когда патч для тест-сервера ставил.
					
					
					
				
				
				
				
						
				
				
					
	
	"Космос! Кажется, он тянется бесконечно...
...но когда добираешься до края, горилла начинает швырять бомбами!" © Space pilot 3000
"Человечество стремилось к звездам и разрушение следовало за ним. Полубоги патрулируют космос выше и они не будут заботиться о вас. Мы пилоты. Мы контролируем вашу судьбу. Когда вы уйдете, мы будем жить и мы знаем это". © CCP
				
				
			
				
					
			...но когда добираешься до края, горилла начинает швырять бомбами!" © Space pilot 3000
"Человечество стремилось к звездам и разрушение следовало за ним. Полубоги патрулируют космос выше и они не будут заботиться о вас. Мы пилоты. Мы контролируем вашу судьбу. Когда вы уйдете, мы будем жить и мы знаем это". © CCP
				
                        
                    
                    #4
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 02 September 2007 - 12:48
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				
					Я себе PROMT'ом перевела. 
  Жутко коряво, но смысл не утрачен.
З.Ы. Проблема корректного перевода EULA и других правовых документов в том, что требуется не только доскональное знание языка, но и определенные юридические познания.
					
				
				
				
						
				
				
					З.Ы. Проблема корректного перевода EULA и других правовых документов в том, что требуется не только доскональное знание языка, но и определенные юридические познания.
Сообщение отредактировал Veronika: 02 September 2007 - 12:49
	
	У меня есть серьезный недостаток - я терпеть не могу идиотов.
				
				
			
				
					
			
				
                        
                    
                    #6
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 02 September 2007 - 13:15
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				
					сейчас попробую тест-патч на запасной клиент поставить. если получится -- выложу результат.
upd. затея моя не удалась, нашел тут:
http://smc.ucoz.ru/forum/9-15-1
и тут
http://www.wartribe....php?topic=292.0
					
				
				
				
						
				
				
					upd. затея моя не удалась, нашел тут:
http://smc.ucoz.ru/forum/9-15-1
и тут
http://www.wartribe....php?topic=292.0
Сообщение отредактировал ry4: 02 September 2007 - 13:36
	
	"Космос! Кажется, он тянется бесконечно...
...но когда добираешься до края, горилла начинает швырять бомбами!" © Space pilot 3000
"Человечество стремилось к звездам и разрушение следовало за ним. Полубоги патрулируют космос выше и они не будут заботиться о вас. Мы пилоты. Мы контролируем вашу судьбу. Когда вы уйдете, мы будем жить и мы знаем это". © CCP
				
				
			
				
					
			...но когда добираешься до края, горилла начинает швырять бомбами!" © Space pilot 3000
"Человечество стремилось к звездам и разрушение следовало за ним. Полубоги патрулируют космос выше и они не будут заботиться о вас. Мы пилоты. Мы контролируем вашу судьбу. Когда вы уйдете, мы будем жить и мы знаем это". © CCP
				
                        
                    
                    #7
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 02 September 2007 - 15:27
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				
					Да, на тесте была переведенная ЕУЛА, но судя по языку перевода юристов-международников, специализирующихся в области "компьютерного" права, не привлекали
					
					
					
				
				
				
						
				
				
					Сообщение отредактировал VolCh: 02 September 2007 - 15:29
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
				
                        
                    
                    #9
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 02 September 2007 - 18:11
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				Ну хотя бы знать, что правильно понял ЕУЛА и то хорошоЮридической силы незаверенный перевод не несет все равно
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
				
                        
                    
                    #10
			
                    
                
                
				
				
				
					
				
				
					Отправлено 02 September 2007 - 18:16
				
			
				
			
		
			
			
			
				
					
				
					так может девам написать, что, так, мол, и так, русскоязычное сообщество растет, развивается и жаждет ознакомиться с EULA на родном языке (да и не только с EULA)? Текст я точно видел, только до REV II, еще, когда тест-патч ставил, помню, еще игру переставлять пришлось (еще даже чара не создал, а уже тупанул:-))
кто на инглише шпрехает нормально, отзовитесь, сформулируйте как надо правильно, а то я только читать умею, да и то еле-еле.
					
				
				
				
						
				
				
					кто на инглише шпрехает нормально, отзовитесь, сформулируйте как надо правильно, а то я только читать умею, да и то еле-еле.
Сообщение отредактировал ry4: 02 September 2007 - 18:21
	
	"Космос! Кажется, он тянется бесконечно...
...но когда добираешься до края, горилла начинает швырять бомбами!" © Space pilot 3000
"Человечество стремилось к звездам и разрушение следовало за ним. Полубоги патрулируют космос выше и они не будут заботиться о вас. Мы пилоты. Мы контролируем вашу судьбу. Когда вы уйдете, мы будем жить и мы знаем это". © CCP
				
				
			
				
					
			...но когда добираешься до края, горилла начинает швырять бомбами!" © Space pilot 3000
"Человечество стремилось к звездам и разрушение следовало за ним. Полубоги патрулируют космос выше и они не будут заботиться о вас. Мы пилоты. Мы контролируем вашу судьбу. Когда вы уйдете, мы будем жить и мы знаем это". © CCP
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users

 Вход
 Регистрация

			


 Наверх
				
				
				


