Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
F.A.Q.
#1
Отправлено 12 February 2007 - 12:42
1. Когда планируется выход русской локализованной версии EVE Online?
Мы планируем выпустить русскоязычную версию этой весной. Если быть более точным, то компания Netville должна закончить локализацию целиком к Апрелю и после тестирования мы официально выпустим её.
2. До какой степени будет проведена локализация? (Что будет локализовано?)
Так как российские игроки будут и далее играть на Европейском сервере (Tranquility) то существуют некоторые ограничения по локализации. Мы локализуем все то, что препятствует русскоговорящим игрокам полноценно понимать игру и вызывает дискомфорт. Однако такие вещи как: названия кораблей, пунктов назначения, имена персонажей, товары, а также названия рас, школ, названия каналов, умений, названий корпораций и фракций останутся на английском языке для того, чтобы игроки не путались и целостность единого мира сохранялась, все же это позволит игрокам не понимающим английский язык быстрее адаптироваться в игре так как все описания предметов, тексты миссий будут переведены на Русский язык, становясь более доступными для игроков.
3. Что если я предпочитаю играть в английскую версию игры?
Игроки всегда могут поменять язык в меню Игры. Это специфика и практика EVE online, у вас всегда есть выбор на каком языке играть.
Язык в игре будет Русским если в системных настройках операционной системы он указан как Русский. Но по желанию игроки могут поменять язык своего клиента на любой другой. Если вы предпочитаете играть на английском - просто переключите язык в меню настроек игры.
4. Если я играю в Английскую версию как я смогу получить локализованную?
Локализованная версия будет добавляться вместе с выходящими патчами к игре. Например, запланированный сейчас на середину марта патч Revelation 1.4, будет содержать локализованный интерфейс пользователя (тексты при создании персонажа, внутри игровое меню, элементы управления, сообщения игры) а также вступительный ролик и режим обучения.
После автоматической установки патча они просто войдут в игру и выберут Русский язык в меню игры.
5. Я играю в английскую версию игры и уже сейчас вижу некоторые тексты на русском, но я хочу играть в английскую версию!
Игра по умолчанию выставила для вас Русский язык исходя из настроек Вашей операционной системы, если Вы хотите играть в английскую версию EVE Online, просто зайдите в меню игры и выберите Английский язык.
6. Кто занимается локализацией Игры? Эти люди играют в EVE Online и знают ли они что делают?
N: Команда (Игровое подразделение компании Netville) занимающаяся локализацией игры прекрасно понимает что такое EVE Online и какая лежит на них ответственность по переводу содержания игры, мы привлекли переводчиков и редакторов из активно играющего community игры в том числе. Мы понимаем беспокойство игроков и сделаем всё чтобы перевод соответствовал 100% оригинальной версии и учитывал игровую специфику. Часть элементов все же останется на английском языке чтобы сохранить преемственность между старыми и новыми игроками. Ранее мы работали с локализациями других компьютерных игр, поэтому мы будем учитывать также техническую специфику локализации, чтобы и тексты и шрифты полноценно соответствовали высокому качеству самой Игры. Честно признаемся, опыта локализации ММО проекта у нас до этого не было, но такого опыта в России сейчас за исключением локализации Everquest 2 нет ни у кого. Поэтому мы прилагаем все силы для того чтобы локализация была проведена на высоком уровне.
7. Будут ли какие-нибудь изменения в плане стоимости подписки и так далее?
Ничего ровным счетом не изменится с точки зрения политики по подписке, стоимость останется прежней для наших игроков. Локализация позволит вступить в игру новым игрокам, насыщая внутриигровую жизнь новыми событиями. Мы будем стремиться помочь всем тем игрокам, которые испытывают сложности при оплате игрового времени, предлагая максимально удобные способы оплаты. Конечная цена подписки не будет выше официальной от CCP Games, а удобных и безопасных способов оплаты станет больше.
8. Будет ли запущен российский отдельный сервер?
ССP Games не планирует открытие отдельного игрового мира для российских игроков, надеемся, что решение будет полностью поддержено коммьюнити. Уникальность и преимущество игры EVE Online как раз в том, что игроки со всего мира играют в рамках одного единого игрового пространства. Если ваши друзья начнут играть в EVE Online, вы без особого труда сможете их отыскать и играть вместе. CCP сделает всё возможное для усиления технической базы, чтобы с ростом игроков повышалась и устойчивость сервера.
9. Будет ли возможность для российских игроков скачивать обновления и новые Адд-оны с локальных российских ресурсов чтобы снизить стоимость скачивания для нас нового контента?
Обновления по мере их появления предлагаются для скачивания автоматически, нет необходимости заходить специально на другие веб-сайты. Это небольшие файлы, которые не съедают много траффика. Патчи добавляются практически ежедневно, соответственно постоянные игроки получают их небольшими порциями. Мы планируем вести работу с интернет провайдерами, для хранения клиента, что должно разрешить проблему скачивания клиента.
10. Будут ли "русские" гмы, или петиции будем писать по прежнему?Русские GMы будут обязательно. По секрету, мы планируем провести открытый конкурс на ползицию гейм мастера среди опытных игроков, следите за баннерами.
11. Кто будет сопровождать локализацию в 2007 году?Компания Netville, если успешно справится с основным проектом. Мы уверены в их силах и качестве перевода, это очень увлечённые люди, работающие на результат.
#4
Отправлено 12 February 2007 - 13:11
Вот это особенно радует, но насколько помниться, разве обычный игрок может стать ГМом и продолжать играть как обычный игрок ?10. Будут ли "русские" гмы, или петиции будем писать по прежнему?Русские GMы будут обязательно. По секрету, мы планируем провести открытый конкурс на ползицию гейм мастера среди опытных игроков, следите за баннерами.
#7
Отправлено 12 February 2007 - 15:45
ГМу запрещено играть
Но ГМу не запрещено иметь второй АКК
Добавлено:
Фак не покрыл вопрос со шрифтами и вопрос тестирования русской локализации. Интересует как она будет происходить и кто к ней будет подключаться. Ибо текстовой информации много, и возможных очепяток и неточностей может быть тоже много. А отдельные патчи с исправлениями русского я думаю ССР делать не будет, поэтому релизное тестирование силами русской комьюнити должно происходить ДО выхода патча. Вот только ГДЕ это и есть вопрос.Спасибо. Старались
No Character can be found with 'dobrodetel' in the beginning of its name.
#9
Отправлено 12 February 2007 - 16:28
Да, согласен. На этот вопрос сможем ответить позже.Фак не покрыл вопрос со шрифтами и вопрос тестирования русской локализации. Интересует как она будет происходить и кто к ней будет подключаться. Ибо текстовой информации много, и возможных очепяток и неточностей может быть тоже много. А отдельные патчи с исправлениями русского я думаю ССР делать не будет, поэтому релизное тестирование силами русской комьюнити должно происходить ДО выхода патча. Вот только ГДЕ это и есть вопрос.
#11
Отправлено 12 February 2007 - 16:41
вот применимо к описанию Electronics Upgrades, как оно будет выглядеть?так как все описания предметов, тексты миссий будут переведены на Русский язык,
всё будет переведено на русский или будет такого вида перевод:
или будет какой то 3ий вариант?бла-бла-бла Electronic upgrades, бла-бла signal amplifier, Co-Processors и backup sensor array. 5% бла-бла-бла CPU бла-бла.
и ещё в описании девайса будет даваться перевод названия, если это кнчн не имя собственное.
и ещё перевод "текстов миссий" подразумевает под собой и перевод названия миссий?
#12
Отправлено 12 February 2007 - 16:47
А то я тут после БК (бойцовский клуб).... и мне даже как-то не привычно видеть такое хорошее отношение... ))
как вы любите это слово пруф... жри как есть... я человек тоталитарного склада ума - мне не нужно юридической казуистики шобы изобличать врагов народа.
#14
Отправлено 12 February 2007 - 17:06
Повторю:
Какие конкретно способы оплаты появятся?
Когда и где можно будет купить таймкарты/коды?
#15
Отправлено 12 February 2007 - 17:27
Вопрос понятен - как будет в итоге - решаем. Возможно как указано в примере, возможно так: русское название (английское название). Точно смогу сказать, но позже. Тоже самое относится к названиям миссий. В любом случае будем стремиться к тому, чтобы перевод не вносил сумбура в общении игроков.хотелось уточнить одну деталь, вы пишете:вот применимо к описанию Electronics Upgrades, как оно будет выглядеть?
всё будет переведено на русский или будет такого вида перевод:или будет какой то 3ий вариант?
и ещё в описании девайса будет даваться перевод названия, если это кнчн не имя собственное.
и ещё перевод "текстов миссий" подразумевает под собой и перевод названия миссий?
Добавлено:
Спасибо за поддержку.Честно говоря, поражён терпимостью Kind_Shivah... я бы уже послал много людей в эротическое путешествие...))) Видимо компания Netville серьёзно заинтересованна в получении такого опыта. Приятно видеть, что представитель компании заинтересован в диалоге с комьюнити.
А то я тут после БК (бойцовский клуб).... и мне даже как-то не привычно видеть такое хорошее отношение... ))
#16
Отправлено 12 February 2007 - 17:27
10. Будут ли "русские" гмы, или петиции будем писать по прежнему?Русские GMы будут обязательно. По секрету, мы планируем провести открытый конкурс на ползицию гейм мастера среди опытных игроков, следите за баннерами.
!!! Самая приятная новость!!!
Сообщение отредактировал Альфа: 12 February 2007 - 17:29
Грань между безумием и гениальностью определяется степенью успеха.
"экономически безграмотный экономист" (с)
La Tortura > Ты же не собираешься из первого вылета на цепторе вернуться живым?
#17
Отправлено 12 February 2007 - 17:28
#19
Отправлено 12 February 2007 - 18:13
А еще лучше представить на выбор сообщества несколько вариантов (различных по структуре и соотношению англииский-русский, что в скобках, что нет, что вообще без скобок)и устроить голосованиеПредставитель Нетвилля вызывает уважение, посмотрим вызовет-ли уважение результат работы...
Ну, а для чуть большего эффекта, все таки хотелось бы увидеть пример перевода, хотябы одного айтема.
Сообщение отредактировал VolCh: 12 February 2007 - 18:17
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#20
Отправлено 13 February 2007 - 6:16
чегото струдом веритсо, или назначат на эту должность когонить из русско язычного крупного али, или вобще когонить левого кто в иви ни фига не понемает, вобщем возникают сомнения в непредзятости выбора кандидатурыВот это особенно радует, но насколько помниться, разве обычный игрок может стать ГМом и продолжать играть как обычный игрок ?
зы: назначте меня ГМом, я всем кто меня выберет по бро на вагу на кодю
Сообщение отредактировал fraywes: 13 February 2007 - 6:17
GM's management / Rank 100 / 30.11.2099 13:27
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users