Я снова с вами.
Недавно увидела на прилавке книгу по EvE и купила ее.
Книга вызвала много эмоций, а так-же желание обсудить ее. Если были подобные темы, то я их не нашла.

Сообщение отредактировал Katerina1740: 22 May 2012 - 16:26
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Сообщение отредактировал Bop4yH: 22 May 2012 - 16:43
Эмпирей, чувак, эмпирей. Там все правильно.Кхм. Век чего, простите ?
На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.
Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.
То есть надо было перевести как "Век Эмпирея" чтоль?Не имеет множественного числа в русском языке .. чувак.
На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.
Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.
Нет, конечно. Возможны только два варианта:То есть надо было перевести как "Век Эмпирея" чтоль?
А мне чего-то кажется, то не имеет единственного.
"Витать в эмпиреях", например.
Сообщение отредактировал Wyreth: 22 May 2012 - 18:10
Не. Уже носит сленгово-дурашливый оттенок. Эт, примерно как, франкмасонов
фармазонами называть (: Как бы там нИ_было для заголовка, по мне, не проходит.
эмпирей
ЭМПИРЕ́Й, эмпирея, ·муж. (от ·греч. empyros - объятый пламенем).
1. (мн. в том же ·знач., что ед.). В представлениях древних греков и ранних христианских писателей - самая высокая часть неба, наполненная огнем и светом и служащая местопребыванием богов (у греков) или святых (у христиан; ·ист., рел.).
2. перен., только мн. Воздушные, неземные пространства (·поэт. ·устар., теперь ·шутл. или ирон.). Витать в эмпиреях (предаваться мечтам, жить в отрыве от реальной действительности). «"Жизнь моя, милый друг, течет", говорит, "в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет".» Гоголь. «Ну, просто, брат, находишься в эмпиреях.» Гоголь.
эмпиреи
эмпире́и
мн. устар.
1) Область блаженства, неземного существования.
2) перен. Отрыв от действительности.
Эмпирей
(от греч. émpyros — огненный)
1) в древних космогонических представлениях верхняя часть неба, наполненная огнём, сиянием, местопребывание богов. 2) Высь, высота; «витать в эмпиреях» — фантазировать, предаваться мечтам, оторванным от реальной жизни.
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
Сообщение отредактировал СтарыйПепелац: 22 May 2012 - 18:43
Тема открыта. Обсуждение продолжается.Тема закрыта. Обсуждение не удалось
Сообщение отредактировал Walk'in: 15 June 2012 - 15:53
На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.
Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.
0 members, 1 guests, 0 anonymous users