Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |

In Development: Back to School
#2
Отправлено 07 September 2012 - 0:33

а сакральный смысл данного видело наверное в том что десигнеры ночуют и ссут/срут возле офиса ....но доделывают даст ???
Сообщение отредактировал mumixam: 07 September 2012 - 0:39
по независящим от меня причинам вышел из ЕВЫ на некоторое время /конец октября.12/
вернулся в еву в ноябре 21 , но в ECHOES )
#3
Отправлено 07 September 2012 - 0:40

бла-бла-бла грандиозные планыожидал увидеть исландский аналог школьной линейки,а увидел ухмыляющеюся рожу в конце ролика....
а сакральный смысл данного видело наверное в том что десигнеры ночуют и ссут/срут возле офиса ....но доделывают даст ???
Сообщение отредактировал FaTall: 07 September 2012 - 0:40
#6
Отправлено 07 September 2012 - 10:05

Сообщение отредактировал JcJet: 07 September 2012 - 10:06
#8
Отправлено 07 September 2012 - 14:37

#11
Отправлено 07 September 2012 - 17:28


Без перевода смысла 0 от всего этого на ив-ру форуме. Хотя бы тезисный перевод о чем речь.
http://kb.morsus-mih...&kll_id=9162277
#12
Отправлено 07 September 2012 - 18:19

Тезисный перевод.Видео - реклама грядущих фестов в Греции и Ласвегасе.
И немного о будущем, какое оно будет шикарное скоро(тм).
[offtop mode]
Исторически в обществе России заметна тенденция, что в моде изучение языка потенциального противника. Во времена Наполеона было модно говорить по французски, во времена первой и второй мировой все более-менее говорили по немецки, во времена холодной войны практически вся страна учила английский.
Когда в российском обществе намечается тенденция вообще не изучать иностранных языков, это имхо очень тревожный симптом, тревожнее чем смена моды на иностранный язык.
[/offtop mode]
#13
Отправлено 07 September 2012 - 19:54

Забывать свой собственный язык еще страшнее чем не учить иностранный. Продолжая твою мысль, замечу. На сегодняшний момент ты должен был учить не инглиш а китайский.
Корвин, ты на секунду посмотри с другой точки зрения.
В чем смысл выкладывать без перевода? Если бы я знал язык то никогда бы не пошел гулять по ив ру форуму/сайту а все гайды/видео/девблоги читал и смотрел бы в оригинале.
Нафига спрашивается нужен ив ру.
http://kb.morsus-mih...&kll_id=9162277
#14
Отправлено 07 September 2012 - 20:09

Знание любого иностранного языка ( тем более если это английский) расширяет кругозор на 180 градусов. Я уже молчу про уход в небытие таких мелочей как-то просмотр фильмов, чтение книг ( большинство актуально профильной литературы - на английском), спокойная игра в игрушки с оригинальной озвучкой без субтитров и прочее.
Если человек не понимает пользы от вышеперечисленного и не бежит покупать хедвэй элементари - о каком уважении вообще речь может идти, мм ?

#15
Отправлено 07 September 2012 - 20:13

Если бы я знал язык то никогда бы не пошел гулять по ив ру форуму/сайту а все гайды/видео/девблоги читал и смотрел бы в оригинале.
Я знаю язык. Девблоги читаю в оригинале. Гуляю по ив ру.
Что-то не так.
Возможно на русском языке обсудить английский ролик? Мне кажется, что ответ положительный.
#17
Отправлено 07 September 2012 - 20:23


Сообщение отредактировал Isk Raider: 07 September 2012 - 20:24
#20
Отправлено 08 September 2012 - 7:51

бредТолько наши всегда найдут оправдания своей лени.
Знание любого иностранного языка ( тем более если это английский) расширяет кругозор на 180 градусов. Я уже молчу про уход в небытие таких мелочей как-то просмотр фильмов, чтение книг ( большинство актуально профильной литературы - на английском), спокойная игра в игрушки с оригинальной озвучкой без субтитров и прочее.
Если человек не понимает пользы от вышеперечисленного и не бежит покупать хедвэй элементари - о каком уважении вообще речь может идти, мм ?
вся профильная литература есть на русском
в т.ч. инструкции. поскольку все делается в китае то я встречал тех. инфу в виде иероглифов и английского варианта вообще не было
скажите про лень американцам. они языки как то не учат и спокойно живут себе
и про кругозор тоже не в тему. любая стоящая вещь переводится 100%. того же хоббита или властелина колец я как минимум в 2 вариантах перевода встречал
http://kb.morsus-mih...&kll_id=9162277
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users