То что ты лихо используешь google не делает тебя кандидатом наук.Ты по ссылке то я гляжу не сходил. Иначе бы понял, что "вага" с "вагиной" и впрямь у тебя как-то слишком быстро ассоциируется.

Как-то читая статью про ваниль http://en.wikipedia.org/wiki/Vanilla, и дойдя до предложения «Vainilla is from the diminutive of vaina, from the Latin vagina (sheath) to describe the way the pod must be split open to expose the seeds.» Я в место «vagina» прочел «vaga»


Я так понимаю «чукча не читатель, чукча писатель». Естественно, шесть тысяч сообщений за два с полтиной года набить тяжело, на то что бы осмыслить сообщения от своих оппонентов времени не остается.Ещё раз для непонятливых - игровой сленг формируется всегда. Чем дольше тянут с переводом игры, и чем дурнее этот самый перевод, тем прочнее закрепляется сленг. И он никуда не денется несмотря на то, что ты и дальше продолжишь строчить в интернет гневные посты о безграмотности.

Как коверкать английские слова и соединять их с русскими суффиксами и окончаниями это норма.
Но стоило заменить destroer на эсминец, как такой вой поднялся, прямо как в джунглях.

Вот с этого то меня и плющит.
Вот скажи, тебе лично, какая разница как будет называться группа кораблей «линкор» или «battleship»? Ты ведь играешь в английскую версию. Или ты просто посты набиваешь?
Если «да», то сходи что ли поработай для разнообразия, хватит сидеть на родительской шее. Семьей обзаведись, что бы время на флуд не оставалось.

Я просто в шоке, что не сообщение, то от человека у которого английский клиент. Какая вам разница, что написано в русском? Вы один фиг не будете играть в русский. По себе знаю: rFactor, FS2004, итд итп, их локализованные версии даже видеть не могу.
Все, я кончил, всем пока (скорее всего даже прощайте, и не надо рыдать!), даю честное комсомольское, что больше на провокации не поддамся, можете проверить!
