Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

Shaii Hulud

Фотография Shaii Hulud

Shaii Hulud

Регистрация: 19 Apr 2007
Не на форуме Активность: Nov 09 2010 1:24
-----

В теме:Перевод "Красивого гайда для новичков"

17 October 2010 - 2:41

Я, как типограф и верстальщик в прошлом, могу посоветовать верстать PDF на русском, т.к. многие новые игроки, на кого и ориентирован гайд вероятнее всего играют на русском клиенте.

Вставлять в текст сразу 2 варианта типа Celestial ("Небесные тела") - далеко не лучшее решение, т.к. русский вариант будет по размеру и так заведомо больше оригинала, следовательно вся верстка, оформление картинок и нумерация глав полетят к чертям.

Наконец вариант русского перевода с оригинальными терминами, мне кажется, запутает игроков еще больше.

Поэтому еще раз выскажусь за русский-only вариант, НО!
В конце или в начале гайда обязательно сделать список всех терминов и принятых вариантов их перевода в алфавитном порядке.
Лучше в конце.

Кроме этого сам PDF позволяет сделать для всех названий гиперссылку на список терминов или всплывающую подсказку с оригинальным названием. Разумеется, это лишний и очень большой объем работы, но это чертовски удобно.
Минус такого подхода - невозможно реализовать данное решение в печати, если гайд планируется позднее в хардкопи.