Представил картину: Прибегает Лилу к Кленси и в панике орёт - щеф всё пропало завтра надо сдавать локализацию , а она не готова , что делать? что делать? И кленси так спокойненько говорит : Успакойся щас на иврушечку зальём парни всё исправят и доделают.
Это табличка настолько сырая, там практически всё надо переделывать. "Пороговые состояния силовых полей" ??? рептилоиды отпустите меня.
Просто сделать нужно одно - когда человек линкует свои крышесносные названия в чат, я бы хотел чтобы они у меня превратились в нормальные английские названия.
И если я ему линкану рапид файринг - пусть читает у себя там про "методы увеличения скорострельности для чайников".
Это можно реализовать? Я думаю, что это не так уж и трудно.
Если они решат еще и названия кораблей перевести, тогда ру-клиент никак иначе, кроме цирка, восприниматься вообще не будет. А когда какой нибудь новичок решит вступить в альянс и начнет репортить ворон с дроздами, гангу уже будет не до пвп. А ццп тут все таки серьезное дело делают.
Просто сделать нужно одно - когда человек линкует свои крышесносные названия в чат, я бы хотел чтобы они у меня превратились в нормальные английские названия.
И если я ему линкану рапид файринг - пусть читает у себя там про "методы увеличения скорострельности для чайников".
Это можно реализовать? Я думаю, что это не так уж и трудно.
С этой функцией всегда приключалась беда, но хороший вопрос, я поговорю с программистами, может найдётся возможность.
По той же причине, кстати, навыки СПЕЦИАЛИЗАЦИИ в чём-то (точнее, их названия) выглядят откровенно уродливо.
Я лично помню заданный мне вопрос "А какие специализации выбрать?"
Да, всем известно (сарказм), что выучить можно все навыки.
Если серьёзно. Вы предлагаете называть специализацией на оружии навык, который повышает эффективность очень далеко не всех модулей, относящихся к этому типу вооружения.
ТОЛЬКО ПОТОМУ, что в оригинале есть слово specialization.
В основном поэтому. Точнее потому, что подобрать вариант, который сможет быстро воспринять человек, сидящий на английском клиенте, становится практически нереально. Так что в пользу этого варианта говорят реальные поведенческие сценарии из жизни подкрепленные моим личным игровым опытом. Правда я исхожу из того что игроки должны прежде всего понимать друг-друга. Иначе это не ММОРПГ.
Когда англичанин не понимает русского это естественно, у них помимо интерфейсного еще и языковой барьер. А вот когда русскоязычные сидящие на английском клиенте не понимают русскоязычных же, но сидящих на русском клиенте только из-за искусственно созданных интерфейсных барьеров, это уже халтура.
Причем с дронами у тебя уже начало получаться, больше половины навыков поименованы правильно.
0
Здравомыслие можно считать суперсилой - редкая штука.
Это говорит чейнджлинг? --- Пока что скажу, что ветка Social будет переработана полностью, а ограничения по длине учтены. Спасибо за поступающие предложения.
-2
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
хм... 26к средний онлайн, из них 0,19% ру-клиент => 560 аков на ру-клиенте... хм... в чем вообще спор?
играю где-то с 11-12 года (лень смотреть на дату персов), в настройках выставлено - названия на инглише, описане - ру. С приходом Кленси - описания стали точнее. не чемоданю - констатирую факты. (можете не соглашаться, кругом ИМХО)
в первый год, по гайдам на ив-ру, выучил весь сленг. общался с сокорпами которые не сразу понимали меня, когда говорил на сленге (жили импа-вх, потом нули в цва, позже - нули в других алли).
Остается вопрос - почему на локализацию вайнят только пользователи не ру-клиента?
по поводу ПОЛНОЙ локализации - в данной игре - она вредна! не надо локализовать все. идеальный вариант - оставить название скиллов/предметов/кораблей на инглише, а описание - в зависимости от настроек клиента - давать на языке пользователя.
тут на форуме порой люди пестрят склонированными сокращениями названий кораблей и т.д. - иногда, не могу понять о чем идет речь... что это - сленг, бред, традиция? как пользователю игры, мне на это срать, я тупо не понимаю, что имеет в виду игрок сокращая вольную трактовку английского названия корабля, генерируя на выходе понятный только ему бред... хотя, может, "я слишком стар уже для этого дерьма?!" ((с) Lethal weapon).
мое мнение о локализации - абзацем выше. такой подход устроит всех - старперов с песком из-под спины и нубасов-карибисов. все смогут понять друг друга. ИМХО.
а) это книги, учебные программы, подлежащие освоению. б) словом "методы" индицируются все оружейные саппорты.
"саппорты? это что такое? - а, вбей там в маркете "методы", разберёшься"
И ещё раз: книга с названием "Скорострельность" представима плохо. Книга с названием "Методы повышения скорострельности баллистических орудий" - вполне. Серьёзный и толстый томик.
а) То есть методы это книга которую учить, а скорострельность это?... модуль, заряд?
Так это высокохудожественное, необычайно образное произведение или перевод терминов? Почему я, читая перевод определения термина должен представлять книгу?(не считая вопроса актуальности самих книг в далекой галактике в далеком будущем) Может мне надо понять что я получу от изучения, а не как выглядит этот скил в сознании переводчика?
....
Clancy, люди так не разговаривают. Втаскивание в EVE этого дикого канцелярита ведёт к тому, что в игре создаются и существует два языка терминологий: "дикий канцеляро-сороконожий" и нормальный, которым люди пользуются.
три языка. Локализированные нубасы тоже пытаются сократить ЭТО до удобоваримого состояния. В итоге есть локализация, мунспик с устоявшимися обрусевшими(русскими) терминами (бобер, краб и т.д.) и мунспик-новояз, порождение кленсизации клиента.
а тут есть вообще люди которые регулярно с новичками общаются? как там дела обстоят с пониманием?
тяжко с пониманием. я не учу кленсизмы, новички не знают о существовании мунспика(на то и новички), придя в игру воспринимают как единственный вариант то что видят.
...
Откуда взялось что хамлы стали внезапно облегченными ракетами, вообще непонятно.
ХАМлы обсуждались уже давно... толку ноль
Джентльмены, давайте сделаем тему с копией дока на форуме переводчиков и потрудимся? Или пусть каждый сделает свою, а потом проголосуем за лучший и вручим ее ответственным лицам. Кто-то хочет?
компенсируется не броня. компенсируется урон по броне. Хотя похвально стремление поставить признак урона на первое место.
....
зыы sasha lenin в гугл табличке несёт смысл почти* каждым своим коментом. Советую почитать.
...
Угу. только он кары не любит... редиска...
Спойлер
Это попросту невозможно, еще раз - ты один на ПЯТЬСОТ человек. То есть на каждого живого человека с английским клиентом должно быть еще 500 человек с русским, соответсвенно если онлайн хоть как то коррелирует с общим числом живых учеток по их "язычности", то получаются абсурдные цифры.
И это я с альянсом кстати неправильно посчитал, 50*500 это 25к, а не 2.5к. То есть на мой альянс приходится весь онлайн сервера с руклиентом.
Могу предположить что собака может быть зарыта в части про триальные учетки. Но за месяц, судя по графикам в еве появляется всего ~3.6к новых учеток. Вряд ли все они русскоязычные, да и даже их не хватит.
Математика от Лизы
1) Выборка по условной зоне RU, а не 100%ному онлайну.
2) Русский с английским вЫводом отдает названия БЕЗ звездочек. А это означает 10 из 100 тебе линканут без звездочек.
3) Основа онлайна змейсов - олдскульные(хотя скорее мид, но не будем об этом) пилоты. Так что выборка по определению имеет статистический перекос. Если ты про послежЫзнь, то там ситуёвина схожая.
Если не ошибаюсь, то клиент при создании нового чара в условной RU зоне, будет ставить русский язык по дефолту. А значит что трешцинки, житомирские плексоскупщики, нехило так качнут статистику в пользу РУ-клиента
Спойлер
На самом деле пусть переводят как хотят.
Просто сделать нужно одно - когда человек линкует свои крышесносные названия в чат, я бы хотел чтобы они у меня превратились в нормальные английские названия.
И если я ему линкану рапид файринг - пусть читает у себя там про "методы увеличения скорострельности для чайников".
Это можно реализовать? Я думаю, что это не так уж и трудно.
А в ТС и мамблу пусть напишут плагины, автоматом переводящие речь клензомбей на нормальный мунспик
Сообщение отредактировал fxea: 23 July 2016 - 6:01
Добавила в пост на официальном форуме, кто-то просил:
UPD:
По запросам пилотов - статистика по использованию русского клиента:
Русский клиент: 90,32%
Русский клиент с опцией «Язык ввода: Английский»: 9,49%
Русскоязычные игроки, использующие английский клиент: 0,19%
Под русскоязычными брались игроки из Россий, Белоруси, Украины, Казахстана и Узбекистана. Учитывались данные активных игроков и активных по состоянию на сегодняшний день пробных учётных записей.
Думаю я знаю как получились такие цифры. Взяли просто все аккаунты, которые когда-либо были созданы в еве, не важно, проплачен или нет, триал или нет. Так как подавляющее большинство будут триалы, которые бросили через пару часов игру - и у которых выставлен по умолчанию русский язык, они будут забивать любую статистику в такую бредятину.
Других объяснений я не вижу, либо так, либо цифра в 0,2% - явная и наглая ложь.
Учитывались данные активных игроков и активных по состоянию на сегодняшний день пробных учётных записей.
В тексте, на который ты отвечаешь.
К сожалению, у меня нет разрешения публиковать цифры, имевшие место на момент начала моей работы над клиентом... но, скажем так, я не просто так не меняю принципы, которым следовал ещё CCP Droog.
Сообщение отредактировал Clancy: 23 July 2016 - 9:57
0
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
Жду математику от тебя, которая объяснит существование цифры 0.19%.
1) Выборка по условной зоне RU, а не 100%ному онлайну.
Серьезно? А мы то думали!
А какое это имеет влияние на отношение 500 руклиентов на один англоклиент в этой самой зоне ру, которая по определению сужает, а значит и делает еще более невозможным, существование нынешнего отношения?
2) Русский с английским вЫводом отдает названия БЕЗ звездочек. А это означает 10 из 100 тебе линканут без звездочек.
Включил руклиент с английскими названиями - звездочки есть.
Причем там даже есть галка - отмечать название звездочкой или нет, я ее выключил, но звездочки остались.
3) Основа онлайна змейсов - олдскульные(хотя скорее мид, но не будем об этом) пилоты. Так что выборка по определению имеет статистический перекос. Если ты про послежЫзнь, то там ситуёвина схожая.
Опять же - какое это имеет влияние на заявленное отношение в 500 к 1? Окей, все древние пилоты собрались в послежизни, на 50 человек с английским клиентом должны существовать 25к с русским. Тут вообще не важна альянсовая принадлежность, здесь цифры сами по себе абсурдны. Если бы у нас онлайн был бы миллион, а количество активных учеток - миллионов 25, тогда я бы в них поверил.
да Астарта в очередной раз соврамши, чему уж тут удивляться.
0
На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.
Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.
а никто не рассматривает вариант что многие просто заливают что у них английский клиент потому что в их кругу общения так модно. а сами просто втихаря шпилят в рус клиент ?