Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Русский язык
Автор Argor, Apr 04 2007 7:06
#243
Отправлено 04 November 2007 - 21:33
Господа из ССР попросту кинули нетвиль - взяли и передали контракт своей французской конторке. За откат или хз что там, но в жопе оказались всеПоходу господа из нетвиля попросто кинули сср хапнули деньги много наобещали с имитировали бурную деятельность и тихо свалили
Выйдет перевод, никуда не денется. Главное чтобы опять прыжков на член лидера небылокороче об русской еве можно забыть
Сообщение отредактировал wiz: 04 November 2007 - 21:34
#244
Отправлено 07 November 2007 - 7:13
Ты перевод от Нетвиля видел? Это было убожество полностью переведенное ПРОМТом.Господа из ССР попросту кинули нетвиль - взяли и передали контракт своей французской конторке. За откат или хз что там, но в жопе оказались все
Выйдет перевод, никуда не денется. Главное чтобы опять прыжков на член лидера небыло
To search and fight
To fight and hide again
Все они были свободные люди, все они имели Право. Право на смерть. Все - кроме нас. Мы не имели. Мы - бесы. Бессмертные. Иногда - гладиаторы, иногда - рабы на рудниках. Низшая каста. Подонки (с) Г. Л. Олди
To fight and hide again
Все они были свободные люди, все они имели Право. Право на смерть. Все - кроме нас. Мы не имели. Мы - бесы. Бессмертные. Иногда - гладиаторы, иногда - рабы на рудниках. Низшая каста. Подонки (с) Г. Л. Олди
#245
Отправлено 07 November 2007 - 10:47
Тут мне недавно свалилось письмо на е-майл. Опрос от компании CCP, что нарвится в еве, а что не нравится, откуда узнал и т.п.
Сначала ответил все на аглицком, а как дошел до пункта о локализации все переделал на русский с дубляжем на аглицком, чтобы не повадно было. Соответственно, указал, что на мой взгляд, играбильность повысит ГРАМОТНАЯ локализация.
Так, что все в ваших руках… Читайте почту.
Сначала ответил все на аглицком, а как дошел до пункта о локализации все переделал на русский с дубляжем на аглицком, чтобы не повадно было. Соответственно, указал, что на мой взгляд, играбильность повысит ГРАМОТНАЯ локализация.
Так, что все в ваших руках… Читайте почту.
#246
Отправлено 07 November 2007 - 14:17
А мне этот опрос на русском свалилися, даже мысли не было на английском отвечать
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
#247
Отправлено 07 November 2007 - 16:29
Да если всё таки локазизация наступит то будет хорошо. Там то переводить по сути много не надо, название тех же пушек можно и на англиском, Единственное что описание и миссии и вообще треп игровой NPC. Действительно что-то тянут потянут а вытянуть не могут. Эхех.
2 посетителей читают тему
0 members, 2 guests, 0 anonymous users