Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Спасибо люди за перевод Евы!


  • Закрытая тема Тема закрыта
521 ответов в теме

#301
EdvensoR

EdvensoR

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 367 сообщений
16
  • EVE Ingame:EdvensoR
  • Corp:PREET
  • Ally:SF
  • Channel:PREET-DV

Хех, уже несколько дней слежу за обсуждением локализации, и все больше и больше меня разочаровывает ЕVE, точнее, разочаровывают игроки. Я поражаюсь такому большому количеству зазнайства и самовосхваления, а все из-за того, что им удалось освоить(?) игру - божечки ты мой, какое достижение.

Да вопрос не в самовосхвалении, а в том, что перевод сделан "для галочки".
Действительно режут слух всякие солнечные системы, ну не по русски это.
Перевод миссий вобще что то с чем-то. Огромный блок текста остался непереведенным и лишь внизу дописка - убейте Чижика подберите конт. Где предыстория, зачем кого то убывать? Эпик арки с таким переводом собственно вообще ни о чем, набор тупых курьерок вперемешку с прилети грохни. Тут на форуме писали некоторые переводы к саньшам, так там блин зачитаешься!

Вобщем для начинающих конечно может и неплохо, но вот я у себя перевод отключил. По десятибальной шкале от -5 до +5 ставлю разрабам 0.
  • 0
Самурай без меча подобен самураю с мечём, только без меча.

#302
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

И если вам скажут - "док, 2 минуты на рефит. Фитимся в клоз ремоутреп-танк. Не забудь плиту и адаптивку.", то вы должны будете без лишних вопросов через 2 минуты быть в нужном фите на точке сбора.


Это всё уже прошлый век))
Сейчас эта фраза будет выглядеть так - "фитим третий (ну иль какой-то там по счёту) номер с базы и в путь".
И займет это меньше 2-х минут даже у нуба у которого в ангаре лежит все что надо зафитить и на экране (одним движением) готовый фит именно его корабля, для именно нужной задачи.
Для этого конечно нуба надо обучить как пользоваться базой корпфитов и чтоб у него в ангаре был набор нужных модулей для его корабля.
Ну и разумеется нужно грамотно составить эту самую корпбазу фитов для всего спектра используемых кораблей под разные цели и с подробными пояснениями. А нубы уж надергают от туда фитов в свою личную базу.
  • 0

#303
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
Слышь, абориген, а тебе нужно это - неофитов окучивать? Может и проще их RTFM послать? Пока сами себе осознанно фит под конкретные цели просить не начнут?
  • 0

#304
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

Слышь, абориген, а тебе нужно это - неофитов окучивать? Может и проще их RTFM послать? Пока сами себе осознанно фит под конкретные цели просить не начнут?

Можно и так. Я просто к тому, что возможностей в игре больше стало чем было. Меняется игра, появляются новые локализованные версии. Новые возможности, новые горизонты. Кто хочет использует кто не хочет -нет.
  • 0

#305
Agat

Agat

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 996 сообщений
213
  • EVE Ingame:Onyx Templar
  • EVE Alt:Agat Zealot
  • Corp:A-ll
  • Client:Eng
тут дело не в знании а в привычке имхо)
если ты видел год бим лазеры то и будешь их воспринимать так же.
а причем тут крутость знания? 50 слов невыучить ето надо иметь 2 извилины мозга... по 1 на каждое полушарие...
  • 1
Никто не ждал испанской инквизиции...

Throw your soldiers into positions whence there is no escape, and they will prefer death to flight.

#306
Vika

Vika

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 612 сообщений
15
  • EVE Ingame:Mis Kity
  • Corp:COMIC

Деточка, не нужно передергивать. Тебе это не идет. Я вроде бы достаточно внятно и корректно изложил почему и кому я рекомендую использовать английский интерфейс. Если ты никогда не летала (много) в смешанных флотах, то может быть не будешь попусту колотить понты? Именно для тебя я ясно и четко написал - в имперской русскоязычной корпе можно обойтись и без английского.

Папочка, передергивать как раз и нужно. :icon_twisted: Так как понты нулевого али летающего на английский КТА, нафиг не сдались человеку играющему с русского интерфейса. И место жительства совершенно неважно, как и оболочка которую он использует для входа в игру. Если он владеет английским в той степени что может летать на англоговорящие КТА, то совершенно неважно какой интерфейс он использует. Кроме того он может незаморачиваться с английским КТА и просто вступить в русскоязычный нулевой али - если ему так нравится ходить строем и летать на всякие КТА. :unsure:

И еще, поборники повального перехода на русский ни чем не лучше тех, кто полностью отрицает русский интерфейс. Что бы вы себе не придумывали, но в Еве уже сложился свой сленг. Да, это пиджин-инглиш, но на нем разговаривает вся Ева.

Прям таки вся? А слова типо тапок, бидон, чумодан - вам ни о чем не говорят? Или это уже не сленг?

И без знания этого сленга игра для вас превратится в мучение. Многие слова сленга образованы от сокращений английских терминов. И не только названия кораблей, но и модулей, и команд. И именно поэтому я и советую пилотам, которые всерьез думают впоследствии вступить в крупный альянс

Эта фраза должна звучать так: '.... всерьез думают впоследствии вступить в крупный англоговорящий альянс'

(дорогая Вика, тебя это не касается) - учиться играть с английским интерфейсом. Потратите на его освоение месяц нубства, но сэкономите этот месяц вступив в альянс и сразу включившись в бои. И не будете задавать смешных вопросов сокорпам. Примите как данность - "старички" и флиткомы пользуются сложившимся англо-сленгом. И ради вас никто не будет от него отказываться. И если вам скажут - "док, 2 минуты на рефит. Фитимся в клоз ремоутреп-танк. Не забудь плиту и адаптивку.", то вы должны будете без лишних вопросов через 2 минуты быть в нужном фите на точке сбора.

Ага картина маслом:
Два новичка, один с английским интерфейсом, второй с русским.
Флитком командует '2-минуты на рефит, Фитимся в клоз ремоутреп-танк'
И от обоих одинаковые вопросы - 'Чего фитим?'
Так как сленг он сленг и есть.
  • 1
Изображение

#307
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
Слышь, Вика, покаж сиськи то! И хватит умничать уже! Или ты в игре "она", а по жизни "он" - тогда соболезную.

Сиськи тебе в другом месте покажут. 7 дней на поиск и спокойный просмотр.

Сообщение отредактировал Finder: 31 March 2009 - 10:43

  • -1

#308
Faritech

Faritech

    завсегдатай бара "Jita 4-4"

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1879 сообщений
1414
  • EVE Ingame:Faritech
  • EVE Alt:Fari san
  • Corp:оффлайн
  • Ally:цыган оффлайн
  • Client:Eng

И те, и другие в большинстве своём - идиоты.
Первые - потому что мартышки, вторые - потому что пользуются откровенно некачественной вещью (может в 1.0.2 её значительно улучшили?). Так устраивает?

Да, еще одна вещь... я что, пил с вами на брудершафт?


Извините, если обидел...
но все равно бред.
а пользователи мобильных телефонов- они тоже все поголовно мартышки?
а телевизоров?
а стиральных машин?
а компьетеров- список бесконечен.


Но идея прикольная.. возвеличить тех, кто только ныл, что игра адски сложеная и без русского языка в ней никак, и вообще ССР козлы ущемляют его потребительские способности, над теми, кто не ныл и худо бедно смог разобраться в игре...
  • 0

Спасибо тем, кто стоял на Майдане, кто его поддерживал. Вы,  в "он-лайн режиме" показали, к какому п@здецу может привести весь этот бардак в стране.Теперь я точно знаю, что такое счастье мне не то что не нужно, а вообще никуда не впилось.

 


#309
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

Извините, если обидел...
но все равно бред.
а пользователи мобильных телефонов- они тоже все поголовно мартышки?
а телевизоров?
а стиральных машин?
а компьетеров- список бесконечен.


Но идея прикольная.. возвеличить тех, кто только ныл, что игра адски сложеная и без русского языка в ней никак, и вообще ССР козлы ущемляют его потребительские способности, над теми, кто не ныл и худо бедно смог разобраться в игре...

Фаритыч ну чё ты тупиш то? Во всем перечисленном тобой есть русские инструкции. Они ОБЯЗАНЫ быть.
Можно и без них разобраться какие проблемы то? Но с русской инструкцией как то быстрее и комфортней выходит.
Ну а то что ты "не ныл и худо бедно смог разобраться в игре" за это тебе зачёт... :icon_twisted:
  • 0

#310
Faritech

Faritech

    завсегдатай бара "Jita 4-4"

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1879 сообщений
1414
  • EVE Ingame:Faritech
  • EVE Alt:Fari san
  • Corp:оффлайн
  • Ally:цыган оффлайн
  • Client:Eng
к телику, доставшемуся от тещи и музыкальному центру не было инструкций!!! вот))


зы имхо-если ты в нормальной корпе- тебе не нужна кривая руссификация, сделанная для галочки

едит.
про технику- я к тому, что многие( имхо, и я в том числе) ни черта не понимают как она работает. но знают если нажать кнопочку- то смениться канал, заиграет музыка или белье начнет стиратся)

мартышки, по определению Cptn Z...

зы. А плевать.. ученые все равно говорят что мы от них произошли)

Сообщение отредактировал Faritech: 31 March 2009 - 13:39

  • 0

Спасибо тем, кто стоял на Майдане, кто его поддерживал. Вы,  в "он-лайн режиме" показали, к какому п@здецу может привести весь этот бардак в стране.Теперь я точно знаю, что такое счастье мне не то что не нужно, а вообще никуда не впилось.

 


#311
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

к телику, доставшемуся от тещи и музыкальному центру не было инструкций!!! вот))

И телефон наверно с рук купленный?

зы имхо-если ты в нормальной корпе- тебе не нужна кривая руссификация, сделанная для галочки

Дык кривая то конечно не нужна. Тут и спору нет. Надо добиться чтоб была не кривая, а не говорить чтоб её не было вообще.

про технику- я к тому, что многие( имхо, и я в том числе) ни черта не понимают как она работает. но знают если нажать кнопочку- то смениться канал, заиграет музыка или белье начнет стиратся)

Вот для этого и существуют инструкции переведенные на язык пользователя. Чтоб любая баба Клава знала что если жмакнуть вот ету кнопочку оно завертится. Но об этом она сама может прочесть своими подслеповатыми глазами в той книжечке что прилагается к ее стиралке, а не ждать "продвинутого" внука который придет и напишет бабке гайд "как правильно постирать трусы".
В прочем баба Клава может и не читать инструкцию, а действительно подождать внука ну иль сама наугад поклацать по кнопкам, ну иль вступить в корпу бабок на лавочке у подъезда и там то ей объяснят каку кнопку жамкать...
Но инструкция эта быть ДОЛЖНА.

мартышки, по определению Cptn Z...

Да эт не его определение, эт доктора Павлова про условный рефлекс. В школе же изучали забыл чтоль?
  • 0

#312
Faritech

Faritech

    завсегдатай бара "Jita 4-4"

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1879 сообщений
1414
  • EVE Ingame:Faritech
  • EVE Alt:Fari san
  • Corp:оффлайн
  • Ally:цыган оффлайн
  • Client:Eng

Но инструкция эта быть ДОЛЖНА.

А если нет инструкции, но очень хочеться воспоьзоваться предметом- что ты сделаешь?)
или есть интрукция но на забугорном? сидеть и страдать, требовать ее на русском?
или напрячь МОЗГ и перевести ее/найти в инете описание на русском?
начать совершать хоть какие то действия?)
(тем более на триале можно ошибаться и косячить как угодно :icon_twisted: имхо, главное найух никого не посылать)

И телефон наверно с рук купленный?

Дружище(надеюсь ты не обидешься, как предыдущий опонент? :mp_gy: )
не передергивай) есть разница между подарком от тещи, с ненужной ей аппаратурой и купленным с рук (скорее всего ворованным) телефоном.

Да эт не его определение, эт доктора Павлова про условный рефлекс. В школе же изучали забыл чтоль?

я к словам придерусь, ладно?)
Павлов на собаках тренировался)
а мы про мартышек и Cptn Z :unsure:
а ССР на людях блин)

Но спор все равно не очем. так время убить)
  • 0

Спасибо тем, кто стоял на Майдане, кто его поддерживал. Вы,  в "он-лайн режиме" показали, к какому п@здецу может привести весь этот бардак в стране.Теперь я точно знаю, что такое счастье мне не то что не нужно, а вообще никуда не впилось.

 


#313
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
Это называется интерфейс. Пользователю достаточно запомнить как называются нужные ему функции и что конкретно они делают, точно так же - нужные параметры, а цифры везде одинаковы. Эту информацию большинство игроков получают из специализированных гайдов, т.к. там она обычно лучше разжевана, и перевод на русский нужен просто для лучшей запоминаемости, но при этом возникает проблема взаимопонимания. Понимание ингеймных описаний модулей, бонусов итп. может _иногда_ избавить от необходимости читать гайды, но в общей сумме неизбежно увеличит количество "премий Дарвина".

Для чего же перевод действительно необходим:
1) Сообщения системы, логи, ошибки итп. Пользователь должен понимать ответы сервера без гайдов, для этого супер-мега-литературный перевод не нужен, нужна просто точная и недвусмысленная передача технической информации. Всей работы здесь на месяц, не более.
2) Бэкстори: тексты миссий, описания кораблей, модулей, объектов, достопримечательностей итп. Это не разовая работа, нужен сверенный литературный перевод, который надо дополнять и править по мере выпуска нового контента, в т.ч. и неигрового - новостей, хроник итп. Т.е. нужен свой штат переводчиков, от чего ССР отбиваются руками и ногами. Ну и положа руку на сердце, какой процент русскоязычных игроков это все действительно интересует?

Кстати о гайдах, их вовсе не обязательно "продвинутые внуки" пишут. Есть немало и официальных от ССР, плюс база знаний, плюс евелопедия итд. Это все часть поддержки пользователей, и именно инструкция к игре. Выпустить к этому всему адекватные переводы на русский - и уже множество проблем было бы решено, если бы ССР действительно занимали интересы пользователей а не дешевая реклама и создание видимости работы.
  • 1

#314
Faritech

Faritech

    завсегдатай бара "Jita 4-4"

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1879 сообщений
1414
  • EVE Ingame:Faritech
  • EVE Alt:Fari san
  • Corp:оффлайн
  • Ally:цыган оффлайн
  • Client:Eng
2Finder
вот тут согласен, полностью. наверное первый размный и самый адекватный довод в пользу руссификации. лучше не скажешь
поставлю плюс :icon_twisted:
  • 0

Спасибо тем, кто стоял на Майдане, кто его поддерживал. Вы,  в "он-лайн режиме" показали, к какому п@здецу может привести весь этот бардак в стране.Теперь я точно знаю, что такое счастье мне не то что не нужно, а вообще никуда не впилось.

 


#315
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
Забавно, я этот пост писал в пользу бойкота существующей локализации :) Но да, если кто-то попытается действительно вникнуть в смысл действа, может быть действительно дойдет, что русскоязычному коммьюнити скормили откровенную лажу, не только не отвечающую, а наоборот, вредящую его интересам. И вместо "спасибо" в этой теме нужно бы говорить "пнх".
  • 0

#316
Fandanguero

Fandanguero

    Megatroll Navy Issue

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5119 сообщений
228
  • EVE Ingame:Fandanguero
  • Corp:I.N.
  • Channel:Ухотнеги рядам
  • Client:Eng
Смотрел локализацию разок на тесте, рабочий клиент осквернять не рискнул. Разок встретил локализованный акселерейшн гейт в плексике. Кто хочет, пусть оскверняет :) если любит скверный перевод :) и предпочитает юзать овно :) пусть юзает авно :)
  • 0

whQ6XJu.png


#317
capGreen

capGreen

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 3 сообщений
0
Спасибо за перевод. В идеале впрочем перевод надо было делать ..... ну хотя-бы полупрофессионально ибо ошибки исправлять сложнее, чем делать саму работу, но в любом случае спасибо. Данный перевод привлечет довольно большое к-во пользователей, но надо работать над качеством.

PS/ Всем ноющим и пачкающим. Как-же от вас тошнит. Кроме как гадить ваша одноклеточная биомасса неначто не способна. вам оставили английский, пользуйтесь.
  • 0

#318
Огонёк

Огонёк

    завязал с Евой

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 784 сообщений
198
  • EVE Ingame:Ogonek T72
  • EVE Alt:производственник
  • Corp:ALTair Research
  • Channel:Blueprints
  • Client:Eng
А были ли идеи перевести самим, правильно и красиво, хотя бы тексты миссий, и послать перевод разработчикам? Если да, то кто этим занимается и какова была реакция ССР? И вообще предлагал ли кто-нибудь из русского комьюнити себя в качестве переводчика?
  • 0

#319
Отшельник

Отшельник

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 725 сообщений
0

А были ли идеи перевести самим, правильно и красиво, хотя бы тексты миссий, и послать перевод разработчикам? Если да, то кто этим занимается и какова была реакция ССР? И вообще предлагал ли кто-нибудь из русского комьюнити себя в качестве переводчика?

Предлагали вроде(насколько я читал) сср отправляло писать Баг репорты
  • 0

#320
Meshuggahh

Meshuggahh

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 24 сообщений
0
  • EVE Ingame:Mr TwoFace
ДАЕШЬ ЕВУ НА ХОХЛЯТСКОМ!

"Варп Драйв бачит..,"

Сообщение отредактировал Meshuggahh: 31 March 2009 - 19:55

  • 0
Изображение




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users