Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |

суперКАРы и локализация
#21
Отправлено 29 May 2014 - 8:16

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
#22
Отправлено 29 May 2014 - 8:17

опять же товарищи любители сленга. вы хаете перевод КАР, который транслитерация со сленга. при этом вы хаете любой не сленговый вариант. как должен называться в руклиенте Carrier по вашему?
Лично я, если нужно содержание, а не срачик в комментах, читаю девблоги в оригинале. Они понятнее.
#23
Отправлено 29 May 2014 - 8:21

Семь лет....и что? Читай девблоши в оригинале, там вме просто, понятно и с юморком. Или за семь лет выучил сленг, но английский не усвоил?
Я буду читать так, как мне удобнее. Если Вердна забьет на переводы, либо они все будут в таком стиле - значит придется читать в оригинале. А ты иди Автономно Развернись где нибудь.
#24
Отправлено 29 May 2014 - 8:30

/Из-за ширмы виднелись сержантско-прапорские ушиЯ буду читать так, как мне удобнее. Если Вердна забьет на переводы, либо они все будут в таком стиле - значит придется читать в оригинале. А ты иди Автономно Развернись где нибудь.
Ну так и читай. Оригинал. Локализация лично тебе ни к чему, смысл высказывать своё, несомненно, важное и бесценное для комьюнити мнение?
Сообщение отредактировал Leusov: 29 May 2014 - 8:32
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
#25
Отправлено 29 May 2014 - 8:44

/Из-за ширмы виднелись сержантско-прапорские уши
Ну так и читай. Оригинал. Локализация лично тебе ни к чему, смысл высказывать своё, несомненно, важное и бесценное для комьюнити мнение?
Кхмм. Кагбэ в том то и проблема, что локализация вполне себе к чему.
Вот представь себе, что у тебя напротив есть магазин, в котором пекут хлеб. Хороший, вкусный, хлеб. И ты его покупаешь и с удовольствием ешь. Но в один прекрасный день в нем начинают попадаться тараканы. И это, прямо скажем, фатальный недостаток. Тебе приходится ходить в местный супермаркет и покупать пролежавший 2 дня на прилавке резиновый батон и жрать что дают. Он нифига не такой вкусный, как тот, что ты ел, но в нем нет тараканов.
И ты приходишь в свой местный магазин и говоришь хозяину - "слушай, чувак, тут такая фигня. Я бы с удовольствием ел твой хлеб, но в нем тараканы. Убери их оттуда, и я снова буду покупать у тебя". А тебе в ответ "не нравится - не ешь".
#26
Отправлено 29 May 2014 - 8:59

И ты приходишь в свой местный магазин и говоришь хозяину - "слушай, чувак, тут такая фигня. Я бы с удовольствием ел твой хлеб, но в нем тараканы. Убери их оттуда, и я снова буду покупать у тебя". А тебе в ответ "не нравится - не ешь".
Немного не так. В нашем случае он отвечает: "Это не тараканы, а изюм!"
Полёты в планетных системах Империи с низкой степенью соответствия нормам КОНКОРДа продолжат щекотать нервы капсулёров. © CCP
#27
Отправлено 29 May 2014 - 9:17

1. Первое слово старт-поста: репост.
2. Репост текста, который даже не мой и опубликован не мной.
3. В репост встроена ссылка на неофициальный сленговый перевод статьи разработчика (девблога) от Вердны
4. На первой же странице, третьим постом этой страницы, вам был предложен сленговый перевод от Астарты.
5. Я уже говорил, что для этого форума буду использовать вариант типа "локализация (сленг)".
6. Люди, не способные прочесть и понять одно первое слово сообщения, всё равно раздувают срач.
Я считаю, что тут ты должен заныть, что все кругом нубасы, а один ты стоишь в белом плаще красивый и удалить свой акк на ивру.
#28
Отправлено 29 May 2014 - 9:29

Я считаю, что тут ты должен заныть, что все кругом нубасы, а один ты стоишь в белом плаще красивый и удалить свой акк на ивру.
Да если бы. Тут больше каменных ветеранов, которые не в курсе, что мазершипов 3.5 года уже как нет.
Оставшиеся во времени счастливого детства.
Но я вижу слово "Благодарю" от нубаса, и поэтому остаюсь.
Я считаю, что тут ты должен заныть, что все кругом нубасы, а один ты стоишь в белом плаще красивый и удалить свой акк на ивру.
BTW, Пепелац, палишься. В этот раз ты учёл ряд предыдущих пунктов для палева, но всё равно светишься
Сообщение отредактировал Clancy: 29 May 2014 - 9:24
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
#29
Отправлено 29 May 2014 - 9:37

1. Первое слово старт-поста: репост.
2. Репост текста, который даже не мой и опубликован не мной.
3. В репост встроена ссылка на неофициальный сленговый перевод статьи разработчика (девблога) от Вердны
4. На первой же странице, третьим постом этой страницы, вам был предложен сленговый перевод от Астарты.
5. Я уже говорил, что для этого форума буду использовать вариант типа "локализация (сленг)".
6. Люди, не способные прочесть и понять одно первое слово сообщения, всё равно раздувают срач.
Ты игровых терминов напереводил? Напереводил.
Ими в данном переводе воспользовались? Воспользовались.
Получилась херня? Получилась.
#30
Отправлено 29 May 2014 - 10:03

херня получается из за потери стиля при переводе. В оригинале идет малая доля стёба и сама суть изменений, а в переводе исковеркано до полу официального - делового.
И так везде - ССР вообще вечно с юмором пишут, а тут пытаются изобразить черти чего. Бюрократия.
#32
Отправлено 29 May 2014 - 10:05

Оффтопик ( первое время посты Кленси вызывали улыбку, думал ну временно это, потешается наверное, были же нормальные переводы, ан нет, теперь вот так
Песня в тему
#33
Отправлено 29 May 2014 - 10:07

Забыл упомянуть не играющих, но имеющих мнение личностей.Да если бы. Тут больше каменных ветеранов, которые не в курсе, что мазершипов 3.5 года уже как нет.
Оставшиеся во времени счастливого детства.
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
#34
Отправлено 29 May 2014 - 10:37

Ничего, корабли автономного развертывания - это еще цветочки. Впереди нас ждут более крутые перлы:
1) Корабли класса "ятаган";
2) "Имперский флотский нарезатель" или "Нарезатель имперского флота";
3) "Посоны, я глушу варп-двигатель корабля класса "Селезень", скорее совершайте гиперпрыжок на мой генератор путеприводного поля!"
Сообщение отредактировал Forsaken: 29 May 2014 - 10:38

#35
Отправлено 29 May 2014 - 10:42

3) "Посоны, я глушу варп-двигатель корабля класса "Селезень", скорее совершайте гиперпрыжок на мой генератор путеприводного поля!"
Я предлагал в соответствующей теме идеальные, на мой взгляд, переводы терминов "диз" и "скрамбл", но Клэнси не хочет их запилить в ру-клиент
#36
Отправлено 29 May 2014 - 10:43

Эй, старые пердуны!
Не нравиться как делают переводы люди, которым этим занимаются и делают в из тех или иных личных причин в том или ином виде - ПЕРЕВЕДИ, ****, САМ И ВЫЛОЖИ!
Хватит уже гнобить всех подряд, кто делает что-то не так, как вы привыкли. Застряли в Еве 5-ти летней давности - так отомрите как мамонты и не мешайте остальным. Вы переводчикам не платите - service is provided as is, take it or leave it.
Скажите спасибо, что в игре вообще есть перевод и он хоть спорен для стариков, для новичков он не кажется чем то странным. Особенно для тех, кто английский вообще не учил (и/или учил другой язык - к примеру китайский). Если бы не локализация - русскоязычные небыли бы вторыми по кол-ву играющих в EVE, потому что те же немцы хлынули весьма большим потоком, японцы тоже свою массу сильно наращивают. Французы в ближайшее время тоже хлынут из-за локализации и может оказаться так, что из нулей всех русскоязычных мамонтов не крабов просто вытеснят, т.к. они не смогут вокруг себя собрать тех же русскоязычных новичков из-за неспособности лидеров адаптироваться. Ну или взлетит какой-нить русскоязычный Brave Newbies и считай старым пердунам капут, т.к. людского ресурса не станет внезапно.
Сообщение отредактировал Psihius: 29 May 2014 - 10:49
#37
Отправлено 29 May 2014 - 10:48

Ничего, корабли автономного развертывания - это еще цветочки. Впереди нас ждут более крутые перлы:
1) Корабли класса "ятаган";
2) "Имперский флотский нарезатель" или "Нарезатель имперского флота";
3) "Посоны, я глушу варп-двигатель корабля класса "Селезень", скорее совершайте гиперпрыжок на мой генератор путеприводного поля!"
Клэнси кэннот инту переводы названий кораблей, так что не бздо.
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users