Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Участие сообщества в локализации игры: опрос

опрос локализация доколе?

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
160 ответов в теме

Опрос: Ваше участие в локализации (241 пользователей проголосовало)

1. Согласились бы вы принимать участие в переводе игры (на безвозмездной основе и под редакторским надзором)?

  1. Проголосовал Да (100 голосов [41.49%])

    Процент голосов: 41.49%

  2. Проголосовал Нет (141 голосов [58.51%])

    Процент голосов: 58.51%

2. Если нет, то почему? Если причин несколько, то укажите самую важную.

  1. — Из принципа! Считаю, что переводом должен заниматься разработчик или издатель; дело игрока — играть! (18 голосов [7.47%])

    Процент голосов: 7.47%

  2. — Не буду работать бесплатно (19 голосов [7.88%])

    Процент голосов: 7.88%

  3. — Не буду работать бесплатно, но готов/а работать за игровые предметы (не плексы и не иски) (6 голосов [2.49%])

    Процент голосов: 2.49%

  4. — Не буду работать бесплатно, но готов/а работать «за славу» (упоминание в выходных данных игры, упоминание в названии/описании локации или предмета, etc.) (6 голосов [2.49%])

    Процент голосов: 2.49%

  5. — Не доверяю сотрудникам CCP (1 голосов [0.41%])

    Процент голосов: 0.41%

  6. — Не доверяю редакторам вообще (5 голосов [2.07%])

    Процент голосов: 2.07%

  7. — Не располагаю свободным временем (23 голосов [9.54%])

    Процент голосов: 9.54%

  8. — Не хочу работать из-под игровой учётки (1 голосов [0.41%])

    Процент голосов: 0.41%

  9. — Не уверен/а в том, что хорошо владею английским (русским) (30 голосов [12.45%])

    Процент голосов: 12.45%

  10. — Мне лень (8 голосов [3.32%])

    Процент голосов: 3.32%

  11. Проголосовал — ДИАЛОГ С CCP НЕВОЗМОЖЕН! СМЕРТЬ КОЛЛАБОРАЦИОНИСТАМ! (11 голосов [4.56%])

    Процент голосов: 4.56%

  12. — Локализация вообще не нужна (26 голосов [10.79%])

    Процент голосов: 10.79%

  13. Проголосовал — Я ответил/а «да» на первый вопрос (87 голосов [36.10%])

    Процент голосов: 36.10%

Голосовать Гости не могут голосовать

#21
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33911 сообщений
13485
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Сажаем трех любых батек за руль рандомных крейсеров, отправляем лететь по нулям на лайве. Клиент - английский. Сажаем несколько человек не видевших еву. Их задача долбиться с разными промежутками времени и спрашивать чего им качать если они хотят %randomresult(диапазон от общих вопросов "на чем покрабить", до частных типа "как сделать так чтобы дроны меньше мазали")  клиент - русский. Просим говорить по-русски. Если после ответа без откровенной кальки с английского("навигация" - норм, "хай спид" - калька) новички искали дольше 10 секунд - выбрасываем перевод.

Пусть один из этих батек - Фуль. Как ты думаешь, что именно он посоветует сделать нубу, и как обработать этот совет с точки зрения локализации?


  • 3

#22
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6633 сообщений
2298
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

CCP Droog > Товарищ! Не спи! Иди на форум и голосуй, потому что товарищ задаёт правильные вопросы!

http://forum.eve-ru....howtopic=111352


  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#23
TOJICTOTA*Нейтрал

TOJICTOTA*Нейтрал
  • Guests

хотел ответить "Да" но краем глаза увидел в ответах на второй вопрос единственный верный ответ на ВСЁ. поэтому я выбрал ответ "нет" мотивируя это тем что ццп как баба - что то хочет, но херпойми что. хочет как лучше, но получается как обычно. я как представитель другой фракции дружащей с логикой знаю что диалог с бабами вести нестоит.


  • 1

#24
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Вот такой интересный момент.
Так как большая часть ивру играет в еву на форуме и их аккаунты давно в непроплате, будет ли возможность игрокам с неактивными аккаунтами вносить свои идеи?

Если вы в непроплате, вы по определению не в курсе текстов и контекстов (например, в прошлой теме человек попытался прицепиться к скользящим дронам, которые остались артефактом времён мамонтов; видимо, с тех пор и запомнились. Если бы он играл, он был бы в курсе, что у нас везде использован термин "варп-режим").

Вот именно для того, чтобы быть в курсе событий (вы уже знаете, что изменения идут достаточно быстро, шестинедельный цикл разработки, всё такое) и необходимо, чтобы работа шла из-под активной игровой учётки. Впрочем, если это не устраивает, среди вариантов отказа такой вариант есть.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#25
SPIwere

SPIwere

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 606 сообщений
145
  • EVE Ingame:SPIwere
  • Corp:npc
  • Client:Eng

Зачем переводить, если на английском клиенте мне играть приятнее и удобнее? :huh:


  • 0
KB

#26
Delarian Rox

Delarian Rox

    Clone Grade Lambda

  • -10.0
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4962 сообщений
1513
  • EVE Ingame:Delarian Rox
  • Corp:FHTAAAGN
  • Client:Eng

Если вы в непроплате, вы по определению не в курсе текстов и контекстов (например, в прошлой теме человек попытался прицепиться к скользящим дронам, которые остались артефактом времён мамонтов; видимо, с тех пор и запомнились. Если бы он играл, он был бы в курсе, что у нас везде использован термин "варп-режим").

Вот именно для того, чтобы быть в курсе событий (вы уже знаете, что изменения идут достаточно быстро, шестинедельный цикл разработки, всё такое) и необходимо, чтобы работа шла из-под активной игровой учётки. Впрочем, если это не устраивает, среди вариантов отказа такой вариант есть.

Я тоже не вполне в курсе смыслов, я уже пару месяцев как на английском клиенте. Где-то в предыдущей теме просили выложить текстовые файлы локализации и я считаю это дельным предложением.

Перейти на русский клиент чтобы посмотреть захотят немногие. Я например не имею такого желания в частности в силу того, что насколько я помню, ццп собирало статистику по "возвратам на английский клиент" и весьма вероятно что возврат обратно на русский чисто статистически льет воду на мельницу локализаторов. Лично я не хочу чтобы, в частности благодаря мне, эти люди "на голубом глазу" сказали: "смотрите, у нас все хорошо, люди начали переходить на русский клиент".


Сообщение отредактировал Delarian Rox: 24 September 2014 - 14:49

  • 0

Здравомыслие можно считать суперсилой - редкая штука.


#27
advena

advena

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8403 сообщений
1061
  • EVE Ingame:Advenat Bedala
  • Corp:.MLP.
  • Client:Eng

Я тоже не вполне в курсе смыслов, где-то в предыдущей теме просили выложить текстовые файлы локализации. Перейти на русский клиент чтобы посмотреть захотят немногие. Я например не имею такого желания в частности в силу того, что насколько я помню, ццп собирало статистику по "возвратам на английский клиент" и весьма вероятно что возврат обратно на русский чисто статистически льет воду на мельницу локализаторов. Лично я не хочу чтобы, в частности благодаря мне, эти люди "на голубом глазу" сказали: "смотрите, у нас все хорошо, люди начали переходить на русский клиент".

Зарегай триал, поиграй, перейди на инглиш.

Петиция об убогой локализации опционально.

_______

 

А если без шуток, то готов поучаствовать, но модерация настораживает.

Хоть она и необходима.


Сообщение отредактировал advena: 24 September 2014 - 14:52

  • 0

В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.

 

Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.


#28
err0r

err0r

    Поня

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 3774 сообщений
1337
  • Channel:MLP RUS
  • Client:Eng

Всеми копытами за!

Но, конечно, только в том случае, если ССР действительно будут принимать в работу нормальные варианты перевода, а не как всегда.


  • 0

WAR IS PEACE. FREEDOM IS SLAVERY. FRIENDSHIP IS MAGIC. PINKIE PIE IS WATCHING YOU FOREVER!

http://i.imgur.com/ZwEyGcb.jpg


#29
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Я тоже не вполне в курсе смыслов, я уже пару месяцев как на английском клиенте. Где-то в предыдущей теме просили выложить текстовые файлы локализации и я считаю это дельным предложением.

Перейти на русский клиент чтобы посмотреть захотят немногие. Я например не имею такого желания в частности в силу того, что насколько я помню, ццп собирало статистику по "возвратам на английский клиент" и весьма вероятно что возврат обратно на русский чисто статистически льет воду на мельницу локализаторов. Лично я не хочу чтобы, в частности благодаря мне, эти люди "на голубом глазу" сказали: "смотрите, у нас все хорошо, люди начали переходить на русский клиент".

Смею заверить, как имеющий дело с текстовыми файлами локализации, что без доступа к клиенту вообще они вам помогут не сильно, скажем мягко.

То есть, если вы не готовы смотреть, как оно сделано по факту, а не в воспоминаниях вашей молодости, предложенные вами варианты тоже будут страдать, примерно так же, как и от отсутствия подписки.


Сообщение отредактировал Clancy: 24 September 2014 - 15:00

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#30
Delarian Rox

Delarian Rox

    Clone Grade Lambda

  • -10.0
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4962 сообщений
1513
  • EVE Ingame:Delarian Rox
  • Corp:FHTAAAGN
  • Client:Eng

Зарегай триал, поиграй, перейди на инглиш.

Петиция об убогой локализации опционально.

_______

 

А если без шуток, то готов поучаствовать, но модерация настораживает.

Хоть она и необходима.

Суть во влиянии наблюдателя на изучаемую систему. Клэнси сказал что "мы можем взять русский клиент", но при этом забыл о статистике использования клиентов т.е. при достаточно большой заинтересованности игроков, статистические данные по некоторым другим параметрам расплывутся так что не будет понятно нужна ли вообще такая работа. Выкладывание файлов локализации для дальнейшего изучения всеми заинтересованным лицами - наиболее логичный вариант т.к. не затрагивает статистику ццп.



Смею заверить, как общающийся с текстовыми файлами локализации, что без участия в русском клиенте они вам помогут не сильно, скажем мягко.

То есть, если вы не готовы смотреть, как оно сделано по факту, а не в воспоминаниях вашей молодости, предложенные вами варианты тоже будут страдать, примерно так же, как и от отсутствия подписки.

А почему? В международной игре нет преемственности терминов?


  • 0

Здравомыслие можно считать суперсилой - редкая штука.


#31
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Если вы в непроплате, вы по определению не в курсе текстов и контекстов (например, в прошлой теме человек попытался прицепиться к скользящим дронам, которые остались артефактом времён мамонтов; видимо, с тех пор и запомнились. Если бы он играл, он был бы в курсе, что у нас везде использован термин "варп-режим").

Можно нескромный вопрос, зачем слово "режим" добавлено? Почему нельзя было просто "варп"? Правда интересно, хоть и оффтоп.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#32
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6633 сообщений
2298
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Всеми копытами за!

Но, конечно, только в том случае, если ССР действительно будут принимать в работу нормальные варианты перевода, а не как всегда.

Для кого-то нормальный вариантом перевода "carrier" будет "Карриер", кому-то "авианосец" придется по душе, а еще кому-то "Ремонтная Авиа Крепость"

В этом-то и проблема


  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#33
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 сообщений
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Для кого-то нормальный вариантом перевода "carrier" будет "Карриер", кому-то "авианосец" придется по душе, а еще кому-то "Ремонтная Авиа Крепость"

В этом-то и проблема

Я так понял, будет некоторое голосование и запиливать будут самые популярные варианты. И если 80% игроков захотят "Ремонтную Авиа Крепость", то страдай, за то что не соответствуешь контингенту. Зато 80% будут довольны, достаточно честно, имха.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#34
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6633 сообщений
2298
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Я так понял, будет некоторое голосование и запиливать будут самые популярные варианты. И если 80% игроков захотят "Ремонтную Авиа Крепость", то страдай, за то что не соответствуешь контингенту. Зато 80% будут довольны, достаточно честно, имха.

Устраиваем пятничный вброс/ставим цинку для двача и получаем вместо carrier - мы летаем на РАКах. Со стороны разработчика это будет правильно, комьюнити ведь выбрало такой вариант.


  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#35
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

А почему?

Думаю, я не буду раскрывать внутреннюю техническую информацию. Лишь повторю, что то, как именно переводчики получают текст к переводу и поставляют его обратно, не позволяет само по себе (без опыта, без сверки с клиентом и эпизодического задавания дополнительных вопросов; без наработки личного словаря) создавать хорошие и правильные тексты, избавленные от "бонусов постановки границы" (Edge Set Bonus)



Устраиваем пятничный вброс/ставим цинку для двача и получаем вместо carrier - мы летаем на РАКах. Со стороны разработчика это будет правильно, комьюнити ведь выбрало такой вариант.

Именно поэтому нужна авторизация через игровые учётки.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#36
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6633 сообщений
2298
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Именно поэтому нужна авторизация через игровые учётки.

Полностью согласен. Добавлю: игровой стаж учетной записи должен быть больше трех месяцев.


  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#37
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Я так понял, будет некоторое голосование и запиливать будут самые популярные варианты. И если 80% игроков захотят "Ремонтную Авиа Крепость", то страдай, за то что не соответствуешь контингенту. Зато 80% будут довольны, достаточно честно, имха.

При этом очевидно мы обозначим границы, например, блокировкой нецензурщины и/или абсурда вида "маленький, беспомощный корабль для нубов"


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#38
Nikwan

Nikwan

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 626 сообщений
434
  • EVE Ingame:sold
  • Corp:Rolemancer Fleet
  • Ally:Лоусечная шолупень
  • Client:Рус

У Кленси обострение.

 

Кленси ищет соратников через ру.форум.

 

Кленси тебе сколько платят за эту локализацию?


  • 0
— Сэр, мы окружены! — За@бись! Теперь мы можем атаковать в любом направлении!

 


#39
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6633 сообщений
2298
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng


У Кленси обострение.

 

Кленси ищет соратников через ру.форум.

 

Кленси тебе сколько платят за эту локализацию?

Спойлер

  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#40
VanDeHelsing

VanDeHelsing

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 126 сообщений
86
  • EVE Ingame:Van De Helsing
  • Client:Eng

При этом очевидно мы обозначим границы, например, блокировкой нецензурщины и/или абсурда вида "маленький, беспомощный корабль для нубов"

Кленси, а что мешало блокировать абсурд вскрышно-буровых, кораблей автономного развёртывания, автоматов слежения и так далее?


  • 0

EVE Online Loginscreens 2003-2013 помним, любим, скорбим





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users