Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Какой вариант перевода вы считаете самый лучший.


  • Закрытая тема Тема закрыта
60 ответов в теме

Опрос: Какой вариант перевода вы считаете самый лучший для игрового процесса? (223 пользователей проголосовало)

Какой вариант перевода вы считаете самый лучший для игрового процесса?

  1. 1. Перевод абсолютно всего. Меню маркета, описание, название вещей(Veldspar=полевой шпат) (9 голосов [4.11%])

    Процент голосов: 4.11%

  2. 2. Перевод описания, и сопутсвующей информации. С сохранением названий имен везде где они встречаются. (Oursulaert=Oursulaert без каких либо Аурсулаерт) (142 голосов [64.84%])

    Процент голосов: 64.84%

  3. 3. Полный перевод с дублированием английских названий в скобках. (30 голосов [13.70%])

    Процент голосов: 13.70%

  4. 4. Не переводить (32 голосов [14.61%])

    Процент голосов: 14.61%

  5. 5. Мне всеравно (6 голосов [2.74%])

    Процент голосов: 2.74%

Голосовать

#21
Shimizy

Shimizy

    Clone Grade Beta

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 86 сообщений
-2
  • EVE Ingame:Shmardovan
  • Corp:NIDS
Я бы почитал описания миссий и то некоторых а баольше ничего ненадо и так привык

лечшебы замутили админский канал для русского камьюнити ато с чурками нерусскими бывает сложно договорится
  • 0

#22
raxxar.uai

raxxar.uai

    Moderator

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2402 сообщений
47
  • EVE Ingame:raxxar
  • Corp:UAI
  • Ally:EVE-RU
  • Client:Eng

П.С. пользовался два месяца, никаких проблем с общением небыло.

Просмотр сообщения

а мне приходили килмылы на немецком. И куда мне их?
  • 0
Правила форума обязательны к исполнению!

#23
LarsVVS

LarsVVS

    Clone Grade Theta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1010 сообщений
11
  • EVE Ingame:Larsage
  • Corp:NPC

имхо или пусть вообще не переводят... ну нет там ничего сложного.... нету! в 150й раз дадут блокаду, и вы в 150й раз читаете её описание? уверен 90% русскоязычного населения евы и в первый раз мало интересовалось что там и как...

Просмотр сообщения

И почему меня радует, что я не вхожу в эти 90%...
  • 0
теоретик, адвокат дьявола
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей

#24
xr0n

xr0n

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 8 сообщений
1
  • EVE Ingame:Xr0n
  • Corp:T-S
  • Client:Eng
Всегда был противником перевода оригинального продукта на чужой язык. Согласитесь, что часть смысла все равно теряется, как ты не изгаляйся с переводом! :) Проголосовал за 4 пункт! Ведь под-пилоты - элита EVE! Так вот пускай элита ей и остается.

з.ы. Хотя это конечно эмоции, я лично сразу перешел на английский в настройках и не парюсь.

з.ы.ы. К тому же английский язык потом и в жизни пригодится. :D
  • 0

#25
Da Boogie

Da Boogie

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 366 сообщений
2
  • EVE Ingame:Ha6agAHrA
  • Corp:TTER

з.ы.ы. К тому же английский язык потом и в жизни пригодится.  :D

Просмотр сообщения

угу, у меня сейчас на работе английский - обязательное требование :) Пока игрался в еву неплохо его поднял. В опциях тоже поставил английский, кривые переводы расс мне не нравятся.
  • 0

#26
Makedonsky

Makedonsky

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 179 сообщений
0
  • Client:Рус

поддерживаю Волча двумя руками, только вот если переводить то переводить нормально, то есть если Raven то по русски все-таки не Равен а Рэйвен. да кстати ничего не увидела по поводу озвучки, ее тоже русскую сделают или нет, если русскую то это будет кошмар, в основном если там какая-нибудь великая кака говорит, то как правило говорит злодейским и внушительным голосом, а вот в русском варианте тот же самый персонаж излагает речь каким-нибудь басом деревенским, и так почти во всех играх. так что звуковой надо оставить английским. Не знаю кому как, а я хоть английский достаточно нормально знаю, но все равно в звучании он выглядит более инопланетно чем русский, создает дополнительную атмосферу, хотя это только мое мнение. :-)

П.С. правда я еще не играла а только собираюсь, поэтому точно не знаю есть ли там вообще звук. :-)))))

Просмотр сообщения

категорически не согласен, хоть я плохо знаю англ., но уже почти во всем разобрался и перевод мне нужен только в описании миссий(чисто почитать сюжет от нефиг делать) и как раз из-за озвучки: надеюсь, что переводчики всетаки смогут найти русскоязычного человечка с приятным, но холодным голосом, т.к. слышать родную речь всетаки приятнее :-)
  • 0

#27
Ariru

Ariru

    Доктор фаллометрических наук

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4506 сообщений
363
  • EVE Ingame:Ariru
  • Corp:.FE.
  • Channel:EVE Flight School
  • Client:Eng
имхо идеально будет сделать
аля
Ворон (Raven)
Вихрь (Tempest)
ну и т.д.
хотя как перевести Absolution - хз
и punisher у меня в голове почему-то постоянно переводится как "наказыватель" в следсвтии чего регулярно начинаю ржать при виде пунишера :)
  • 0
Изображение
?

#28
LarsVVS

LarsVVS

    Clone Grade Theta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1010 сообщений
11
  • EVE Ingame:Larsage
  • Corp:NPC

Всегда был противником перевода оригинального продукта на чужой язык.

з.ы. Хотя это конечно эмоции, я лично сразу перешел на английский в настройках и не парюсь.

Просмотр сообщения

А почему тогда не исландский?
  • 0
теоретик, адвокат дьявола
Благодаря Балбесу отключил показ чужих подписей

#29
raxxar.uai

raxxar.uai

    Moderator

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2402 сообщений
47
  • EVE Ingame:raxxar
  • Corp:UAI
  • Ally:EVE-RU
  • Client:Eng

имхо идеально будет сделать
аля
Ворон (Raven)
Вихрь (Tempest)
ну и т.д.
хотя как перевести Absolution - хз
и punisher у меня в голове почему-то постоянно переводится как "наказыватель" в следсвтии чего регулярно начинаю ржать при виде пунишера :)

Просмотр сообщения

в этом плане галенты рулят.
  • 0
Правила форума обязательны к исполнению!

#30
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
А с галлами тоже не факт - Ishtar и Astarte к примеру, на самом деле одно и тоже, только первое на арамейском а второе - на греческом. Хотя тоже хз что девы на самом деле имели там в виду.

Добавлено:

Хотя как перевести Absolution - хз
и punisher у меня в голове почему-то постоянно переводится как "наказыватель" в следсвтии чего регулярно начинаю ржать при виде пунишера :)


У Амарров много чего из католической терминологии, в православной культуре аналогов не имеющего, соответственно адекватных слов в русском языке, эту культуру отображающем, тоже нет. Кроме того, у тех же Амарров, если присмотреться, видна мешанина из латинских, греческих и английских слов, т.е. переводить придется сразу с трех языков на один и кое чего будет повторяться.
  • 0

#31
raxxar.uai

raxxar.uai

    Moderator

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2402 сообщений
47
  • EVE Ingame:raxxar
  • Corp:UAI
  • Ally:EVE-RU
  • Client:Eng

А с галлами тоже не факт - Ishtar и Astarte к примеру, на самом деле одно и тоже, только первое на арамейском а второе - на греческом. Хотя тоже хз что девы на самом деле имели там в виду.

кем бы они не были, иначе как Астрата и Иштар не переведешь. Я об этом.
  • 0
Правила форума обязательны к исполнению!

#32
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng

кем бы они не были, иначе как Астрата и Иштар не переведешь. Я об этом.

Просмотр сообщения

Тогда как вариант транслитировать вобще все названия. Но будет ли тогда ето переводом? :)
  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#33
raxxar.uai

raxxar.uai

    Moderator

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2402 сообщений
47
  • EVE Ingame:raxxar
  • Corp:UAI
  • Ally:EVE-RU
  • Client:Eng

Тогда как вариант транслитировать вобще все названия. Но будет ли тогда ето переводом?  :)

Просмотр сообщения

Тогда остальные расы будут обижены. У галентов переведены а у остальных транслитерированы.
  • 0
Правила форума обязательны к исполнению!

#34
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng

кем бы они не были, иначе как Астрата и Иштар не переведешь. Я об этом.


В таком случае как переводить Nemesis? Так и оставить Немезис или все же более привычное русскому уху Немезида?
  • 0

#35
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng
Хотя мне вот вспомнилось из школьных уроков ин яза что имена собственные не переводятся.

А можно вот предложить перевод по смысловой нагрузке слова. Вот значит не Иштар будет называться а богиня домашнего очага (или чего там?) :)
Литит значит эта добрая богиня и убивает всех на лево и на право. Чем вобще думали ети тупые галенте когда называли свои корабли? :)

Сообщение отредактировал Mrak: 08 February 2007 - 15:35

  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#36
raxxar.uai

raxxar.uai

    Moderator

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2402 сообщений
47
  • EVE Ingame:raxxar
  • Corp:UAI
  • Ally:EVE-RU
  • Client:Eng

В таком случае как переводить Nemesis? Так и оставить Немезис или все же более привычное русскому уху Немезида?

Просмотр сообщения

Νέμεσις
  • 0
Правила форума обязательны к исполнению!

#37
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
У других рас тоже непонятки, скажем у Калдари как более-менее корректно различить Raven и Crow? C Caracal тоже интересно, насколько я знаю, слово обозначает двух животных - рысь и каракала, причем второй перевод очевидно более корректный, но рысь знают все, а многие ли знают каракала?
  • 0

#38
Mrak

Mrak

    Столп Веры

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 567 сообщений
46
  • EVE Ingame:Vlad Mrakoff
  • Corp:Amarr Labor Front
  • Client:Eng

Νέμεσις

Просмотр сообщения

Самое то! Греки остануться довольны :)

Добавлено:

У других рас тоже непонятки, скажем у Калдари как более-менее корректно различить Raven и Crow? C Caracal тоже интересно, насколько я знаю, слово обозначает двух животных - рысь и каракала, причем второй перевод очевидно более корректный, но рысь знают все, а многие ли знают каракала?

Просмотр сообщения

Не ну конечно с данными птицами будет путница. Но вот мне кто расказывал что даже в русском языке ворон и ворона ето не просто мальчик и девочка одного вида ето разные породы птиц (или как там ето правильно назвать)

Сообщение отредактировал Mrak: 08 February 2007 - 15:42

  • 0
... а все неверные должны пройти отчистку души и тела в биореакторе! (С) высказывание неизвестного Амаррского проповедника

- Пожалей меня, добрый принц!
- А кто сказал что я добрый? (С) Последний киногерой

#39
Tantis

Tantis

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 204 сообщений
16
  • EVE Ingame:Tantis Dark
  • Corp:G1PSY
  • Ally:DD
  • Client:Eng

Но вот мне кто расказывал что даже в русском языке ворон и ворона ето не просто мальчик и девочка одного вида ето разные породы птиц (или как там ето правильно назвать)


разные... но много ли людей знает об этом?

поэтому гораздо лучше названия не переводить... хотя конечно Пророчество звучит внушительней Професи...
  • 0

#40
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
Угу, Пророчество, Отпущение и Проклятие. Звучит круто, но стебу будет ...
И с проклятием, кстати, опять интерференция - Damnation и Curse. Впрочем, второе можно перевести и как "ругательство" - а чем не вариант, учитывая распространенную реакцию на появление этого шипа в поле зрения?
  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users