Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Открытый бета-тест русского клиента


  • Закрытая тема Тема закрыта
495 ответов в теме

#401
BH Anonymous

BH Anonymous

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
Господа, тут было написано много - но хотел бы вас уверить, что "завершившийся", по словам EVE ISD volunteer, бета-тест не означает прекращение работы над локализацией.
  • 0

#402
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
По моим представлениям у бета-теста может быть два результата:
- исправление ошибок по баг-репортам и последующий релиз
- кардинальное переделывание продукта, если ошибки в продукте являются следствием ошибок при проектировании, практически нужен запуск нового цикла производства начиная чуть-ли не с ТЗ

Мы какого дождались?
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#403
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng

Господа, тут было написано много - но хотел бы вас уверить, что "завершившийся", по словам EVE ISD volunteer, бета-тест не означает прекращение работы над локализацией.


"Из анонимных источников нам стало известно, что...". Ох, как это все грустно.
  • 0

#404
Chem

Chem

    Clone Grade Epsilon

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 270 сообщений
15
  • EVE Ingame:Chem EG
  • Corp:[FSP-T]
  • Channel:FSpace
  • Client:Eng

Господа, тут было написано много - но хотел бы вас уверить, что "завершившийся", по словам EVE ISD volunteer, бета-тест не означает прекращение работы над локализацией.

Просмотр сообщения


Уважаемый, а может вы разклоачитесь ? ;-)
На чем основано данное утверждение ?
  • 0
Если ты фрилансер, то почему ты еще не Бандерлог?
Бандерлоги всех стран - объединяйтесь! Ингейм канал - FSpace.

Умножим энтропию на ноль ;-). Свобода среди звезд!

LP в ISK - статистика в онлайне.

#405
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng

Уважаемый, а может вы разклоачитесь ? ;-)
На чем основано данное утверждение ?

Просмотр сообщения


Chem, а какой смысл? Еще одно официальное лицо, которое будет из простой работы для клиентов на форуме, предназначенном для общения с этими клиентами, изображать секретный проект, детали которого приоткрывают иногда, намеками и в виде подарка? Вы еще не устали от этого? Сколько их таких было? Сначала Нетвилль, потом волонтеры, теперь кто-то третий. результат-то один и тот же.
  • 0

#406
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng

Значит самое время запостить POLL, провести голосование и попросить администрацию сайта прихлопнуть этот раздел на пару с ISD-добровольцем при положительных результатах голосования.

Просмотр сообщения


Хм.. а какой смысл убивать раздел, простите? Вопрос с локализацией разве закрыт раз и навсегда? Разве все эти дискуссии по поводу того, какие подходы верные, а какие - нет, уже никому не понадобятся?

Я всего-лишь хотел сказать о том, что BH Anonymous, заявление которого мы здесь обсуждаем, все это читал, по его же словам, только модель поведения не меняет - такое же обтекаемое заявление из тени с минимумом каких-то конкретных данных и при активном игнорировании конкретных вопросов с нашей стороны. Кем бы он не назвался, суть поведения, по-моему, от этого не изменится. Изменится что-то не со сменой ника, а со сменой стиля общения.
  • 0

#407
mishanya3

mishanya3

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 20 сообщений
0
  • EVE Ingame:mishanya3
нет, раздел наверняка ещё пригодится
надо только лишний мусор вымести
  • 0

#408
reanimator4

reanimator4

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 385 сообщений
7
BH Anonymous=EVE ISD volunteer ? :lol:
  • 0

#409
Pbs

Pbs

    Почетный флеймер СССР

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1566 сообщений
128
  • EVE Ingame:Pbs
  • EVE Alt:Britomartida
  • Corp:Pumpkin Scissors
  • Ally:Evil Empire
Имхо, дело не в переводчиках и не в тестерах. Проблема в руководстве, которое их нанимало, и руководствуясь внутренними корпоративными стандартами и инструкциями, выстроило абсолютно неработоспособную схему, на выходе из которой получается промтовский перевод. Посему взывать к разуму - бесперспективно. Не будет же руководство само себя по голове бить за ошибки?

Нетвиль тоже хорош. Могли бы сперва перевести минимум - например, текст миссий и скиллы, а затем потребовать выложить все это на тест, с целью получить поддержку коммьюнити и неторопливо переводить оставшийся контент - никто бы их никуда не погнал, пока юзеры "за". А так они каким-то образом допустили появление на тесте не их перевода (что это вообще за бред?), допустили срыв сроков. Возможно что факт их отстранения от процесса перевода вообще был вызван именно негативными высказываниями пользователей. Тогда ситуация вообще непонятной становится, что за соплежуйство они там развели...
  • 0

#410
BH Anonymous

BH Anonymous

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
Не планировал вступать в переписку, но все же немного проясню ситуацию.
От рядовых багхантеров практически ничего не зависит - мы находим баг, заполняем репорт, и двигаемся дальше. Все решения, как правило, принимаются QA и капитанами - наш же голос исключительно совещательный, да и то когда его попросят :) Поэтому не стоит считать меня "еще одним официальным лицом, которое будет изображать что-то там эдакое". Что мог сообщить - сообщил, на этом все - сейчас вот разлогинюсь и опять под основным ником буду флудить на форуме :)
  • 0

#411
Runolv

Runolv

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 496 сообщений
100
  • Corp:7C
  • Client:Eng

сейчас вот разлогинюсь и опять под основным ником буду


Простите, а вы действительно считаете участие в бета-тесте столь постыдным делом, что вынуждены скрываться под анонимным псевдонимом?
  • 0

#412
Andre

Andre

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 484 сообщений
74
  • EVE Ingame:Andre Lariny
  • Corp:7C
  • Channel:MOZG
  • Client:Eng
Это требование ССР к волонтёрам. Они должны оставаться анонимными, и не могут разглашать информацию о своём участии в добровольческих подразделениях.

Сообщение отредактировал Andre: 21 January 2008 - 11:09

  • 0

#413
Runolv

Runolv

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 496 сообщений
100
  • Corp:7C
  • Client:Eng
О, как! Не знал.
Приношу извинения за неуместную иронию.
  • 0

#414
reanimator4

reanimator4

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 385 сообщений
7
Тайны мадридского двора... Такое чувство, что мы тут заговор какой-то обсуждаем, а не локализацию...
  • 0

#415
EVE ISD volunteer

EVE ISD volunteer

    Newbie

  • CCP loc. team
  • 21 сообщений
-4

Ну, EVE ISD volunteer, ну ответьте, неужели вы лично считаете, что нужны какие-то дополнительные люди, которые должны указать переводчикам на "ошибки" в данном состоянии локализации?

Просмотр сообщения


Я считаю. что дополнительные люди нужны. К сожалению, CCP ошибок видеть не может, просто по незнаю языка. По предыдущему опыту компании тестера и волонтёров вполне хватало. С русским сложнее. необходим пост тест компании тестера:). По последним данным будут создавать команду из 3-4 человек для посттеста - коммьнити оживись!!! Если есть в среде переводчики или просто знающие игру, время тоже важный фактор кстати(вообще это уже не волонтёрство, а настоящая работа), можете бросить письмо мне на ящик. Компанию тестера решили заменить на представителей коммьюнити. Надеюсь это будет положительно воспринято - CCP всё же стараются быть гибкими.




Добавлено:

Мдя, оказывается бета тест уже завершился... А мы то наивные, писали глупые петиции, взывали к разуму и справедливости :lol:
Всё как всегда получилось. Ну а тов. Волонтер может и дальше не замечать неудобные вопросы по поводу отсутствия перевода миссий... А вобще непонятно чего я возмущаюсь? Ведь "грамматически переводы правильны".

Просмотр сообщения


Сейчас должна последовать реакция локализатора. Им ещё только предстоит разобрать баг репорты. Не отчаивайтесь так сразу - работа по улучшению идёт.

Добавлено:

Подразумевается ISD-доброволец, от которого нету толку?  ;)

Просмотр сообщения


Смешные вы, как вам ещё-то помочь?
Ситуация такая, что баг репортов мало - у CCP складывается впечатление, что переводы хорошие, если мало комментариев. Опять же по западному опыту - мало разговора - выше качество...

Добавлено:

BH Anonymous=EVE ISD volunteer ?  :rolleyes:

Просмотр сообщения


не угадал
  • 0

#416
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Смешные вы, как вам ещё-то помочь?
Ситуация такая, что баг репортов мало  - у CCP складывается впечатление, что переводы хорошие, если мало комментариев. Опять же по западному опыту - мало разговора - выше качество...

Просмотр сообщения

Ну как можно слать баг репорты, если нет даже окончательного перевода основных терминов - в одном месте один перевод, в другом другой, на какой слать баг-репорт?

А коллективную петицию на оффоруме они не заметили? Устроить флэш0моб, чтобы каждый эту петицию послал ингейм?

Сообщение отредактировал VolCh: 21 January 2008 - 18:58

  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#417
aL!nix

aL!nix

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 14 сообщений
0
а вы уже вызвали аварийного монтера для того чтобы передвинуть последний громкоговоритель наверх?
http://hmage.ru/ExeF...28-13-34 10.png
  • 0

#418
markel

markel

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8583 сообщений
1026
  • Client:Eng

Ситуация такая, что баг репортов мало  - у CCP складывается впечатление, что переводы хорошие, если мало комментариев. Опять же по западному опыту - мало разговора - выше качество...

Просмотр сообщения

Пусть читают оффорум.
http://myeve.eve-onl...threadID=667546
8 страниц подписей, это не повод задуматься о впечатлении?
  • 0

"Слышь ты - ноулайфер! Я в валенках, фуфайке и шапке-ушанке лежу в болоте с лягушками и пью самогон!"

 


#419
Fandanguero

Fandanguero

    Megatroll Navy Issue

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5119 сообщений
228
  • EVE Ingame:Fandanguero
  • Corp:I.N.
  • Channel:Ухотнеги рядам
  • Client:Eng

а вы уже вызвали аварийного монтера для того чтобы передвинуть последний громкоговоритель наверх?
http://hmage.ru/ExeF...28-13-34 10.png

Просмотр сообщения

оо, аудяха - почти зачёт

По себе знаю, что локализация комьюнити не шибко интересна

Сообщение отредактировал Fandanguero: 21 January 2008 - 19:40

  • 0

whQ6XJu.png


#420
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng

Я считаю. что дополнительные люди нужны. К сожалению, CCP ошибок видеть не может, просто по незнаю языка.


Жаль, очень жаль. Если вы считаете, что текущим переводчикам нужны дополнительные люди для того, чтобы увидеть, что они создали, значит, информация о том, что для них русский язык - родной, извините, недостоверна.

По предыдущему опыту компании тестера и волонтёров вполне хватало. С русским сложнее. необходим пост тест компании тестера:rolleyes:. По последним данным будут создавать команду из 3-4 человек для посттеста - коммьнити оживись!!!


"Посттест" (странный термин) - это тестирование компании-тестера?

Компанию тестера решили заменить на представителей коммьюнити. Надеюсь это будет положительно воспринято - CCP всё же стараются быть гибкими.


Тогда что такое "посттест", если команда создается вместо теста?

Сейчас должна последовать реакция локализатора. Им ещё только предстоит разобрать баг репорты.


Не могли бы представители локализатора появиться здесь, на этом форуме, раз уж принято решение привлечь комьюнити для контроля качества? И не могли бы они, минуя разбор несущественных замечаний в багрепортах, отреагировать на петицию и тему с примерами безобразного перевода?

Ситуация такая, что баг репортов мало  - у CCP складывается впечатление, что переводы хорошие, если мало комментариев. Опять же по западному опыту - мало разговора - выше качество...


Согласен с VolCh и markel - что еще нужно, чтобы петиция, конкретные примеры полного искажения смысла и использования несуществующих слов, размещенные на официальном форуме, дошли до CCP? Если нужно заспамить внутриигровыми петициями CCP путем копи-паста уже размещенных на официальном форуме текстов (лучше частями), то сделать это легко. Достаточно просто создать тему на этом форуме и кинуть клич. Нужны петиции? Их будут сотни. Только это какое-то варварство, честно говоря.

И еще непонятен момент. У вас лично, EVE ISD volunteer, спрашивали мнение по поводу качества перевода? Вы лично писали о том, что перевод никуда не годится? Или просто вы так не считаете?

Сообщение отредактировал Andrew Tron: 21 January 2008 - 19:38

  • 0




2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users