Что?
не представляешь
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
и вообще-то CCP Droog работает несколько дольше, чем.
Раньше редакторы перевода были за штатом. С конца 2009 он приступил к работе.
В марте 2011 он уже был на форуме в качестве волонтёра.
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
не представляешь
До сих пор не понимаю, к чему это, но ок. С тех же успехом Кленси мог представлять бригаду сантехников, работой которых люди были бы недовольны, в моём посте поменялось бы одно слово.
Сообщение отредактировал Maaloc: 22 January 2014 - 16:25
2 Clancy. Оставим энергетические поля и бронезащиту. Сокорп говорит, что есть бонусы на сетки у Гиены, смотрим в описание корабля и в один голос с еще одним сокорпом говорим, что у Гиены нет бонусов на сетки. Обе стороны были правы. Why? Это уже не литературность перевода, это безалаберность.
зачем это трогать? у них более важные задачи - делать автоматы стрельбы!
Нам очень важно ваше мнение (с) (CCP)
Ты заплатил за право страдать. Услуга оказана в полном объеме.(с) (Xiemargl)
и вообще-то CCP Droog работает несколько дольше, чем.
Но ты сам прекрасно знаешь когда именно начался уматный угар и кораблелавирование, не так ли? :lol:
Я считаю , что как то глупо видеть боль от человека, который пишет свои предложения с маленькой буквы, претензии по переводу.
Наоборот, даже если не совсем знающий правила русского языка видит ТАКИЕ ляпы перевода, то должно быть СТЫДНО переводчикам за свою халтуру.
Фигня, парни, скоро Рейвен-Государственный к вам прилетит
я буду на Селезне во флоте Дракон и готов!
Просто попросили запостить
0 members, 1 guests, 0 anonymous users